Все, что было похоже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
нравиться все больше - like more and more
все важные - all important
все в дневной работе - all in the day’s work
переносить все до одного - carry all before one
но всё же - but still
пропади оно все пропадом! - damn it all!
все ж и все же - all are all the same
все подряд - all
всё большее количество - increasing number
будет делать все, что в наших силах - will do everything in our power
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
что-либо бросающееся в глаза - anything conspicuous
что-либо неподходящее - inappropriately
что-либо восстанавливающее силы - refreshment
видно что - it's clear that
выманить что-л. у кого-л. - coax smth. smb.
иметь что-то общее - to have something in common
приняться за что-л. - take up smth.
Тиоридазин, да кто его знает, что еще - Thioridazine, but who knows what else
те что - those that
что то типа - something like
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Как бы то ни было! - Be that as it may!
и в помине не было - and there was no trace
было более важным - was more important
было более высоким приоритетом - was a higher priority
было больше, - was as large as
было бы бесполезно - it would be futile
было бы неплохо, чтобы получить - it would be nice to get
было бы обсудить - it would discuss
было бы очень похоже на - would be quite similar to
было бы трагичным - would be tragic
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
похожее - like
похоже на кровь - looks like blood
похожего на вас - similar to you
все, что было похоже - anything that looked like
сделать это похоже - make it seem like
то, похожее - anything that resembles
это, похоже, как - it did seem like
похоже дело - similar matter
Похоже, вы не - looks like you are not
это похоже на лесть - it reeks of flattery
Синонимы к похоже: может быть, должно быть, скорее всего, как будто, что ли, знать, судя по всему, как видно, вроде бы
Ощущение было похоже на ныряние в совершенно чистую воду. |
The sensation was like diving through perfectly clear water. |
К сожалению, это было бы больше похоже на приёмчик робота-дознавателя. |
Unfortunately, that would be more something an interrogation droid would do. |
Это было бы больше похоже на то, что Китай теряет долину реки Хуанхэ или провинцию Шэньси, являющуюся колыбелью его культуры». |
This would be more akin to China losing the Yellow River Valley, or to losing Shaanxi Province – such a well-spring of culture.” |
Это было похоже на то, как учишься заново ходить после долгой болезни. |
It was like having to learn to walk again after a prolonged illness. |
В результате, сравнительно мало людей были убиты по его прямому указанию, и в некоторых из этих случаев было похоже, что Горбачев стал жертвой манипуляций или неверной информации со стороны своих подчиненных, предпочитавших жесткую линию поведения. |
As a result, relatively few people were killed directly on his orders and in some of those instances, Gorbachev appeared to have been manipulated or misled by hard-line subordinates. |
Выступление президента Линкольна в Спрингфилде было похоже на пророчество. |
President Lincoln's speech in Springfield was like a prophecy. |
Похоже на деталь конструктора, застрявшую у меня в носу когда мне было 6. |
That reminds me of the Lego I got stuck up my nose when I was 6. |
It sounded like you did skate him a little. |
|
Как просты, естественны были ее слова и как похоже было, что ей просто хочется спать! |
How simple and natural were her words, and how likely that she was simply sleepy! |
Твоё недавнее появление Отверженных было больше похоже на то куда ты стремился. |
Your recent appearance in Les Miserables was more where you wanted to go. |
Видео было довольно зернистое, но, похоже, они были в перчатках. |
Video was pretty grainy, but it looked like they were wearing gloves. |
Это было похоже, как если бы что-то свернулось в клубок у меня в голове. |
It was more like having something coiled around inside my head. |
Когда-то в Риме я посетил мессу, это было похоже на гимнастику. |
I went to a Mass once in Rome, it was more like a gymnastic display. |
Это было похоже на рекламный поединок между очень опытным спортсменом и новичком, не знающим, как себя вести в присутствии легенды. |
It was like watching a WWE promo between a very experienced and established character and one struggling to find his or herself in the presence of a legend. |
Это было похоже на погоню за невидимкой. |
It was like following an invisible man. |
Похоже, выйти можно было лишь через дверь, в которую он вошел. |
The only exit appeared to be the way he came in. |
На что это было похоже? |
What was it like? |
Среди них почти не было женщин и детей, и от этого не похоже было, что они собрались на праздник, как другие. |
There were few women and children among them, which seemed to dispel the holiday mood. |
Их клочья пролетали так низко, что почти задевали за деревья, клонившиеся в ту же сторону, так что похоже было, будто ими, как гнущимися вениками, подметают небо. |
Their tatters flew so low that they almost caught in the trees leaning in the same direction, so that it looked as if someone were sweeping the sky with them, as if with bending besoms. |
Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации. |
It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over. |
По ее рассказу было похоже, что речь шла... о породистом эрдель-терьере. |
The way she described it, it sounded like this... the airedale terrier pedigree. |
Было похоже на подогретые одея-ла, в которые заворачивала его любимая массажистка в Мензоберранзане. |
It was similar to the warmed blankets his favorite masseuse used to drape on him in Menzoberranzan. |
Пропустить игру было на них не похоже. |
It wasn't like them to miss practice. |
Ее мурлыканье было похоже на колыбельную песню. |
Its purr was like a cradle song. |
Это было похоже на гигантскую статую, стоящую на перевале. |
It looked like a huge statue sitting atop the pass. |
Ветер разогнал туман, и небо было похоже на огромный павлиний хвост, усеянный мириадами золотых глаз. |
The wind had blown the fog away, and the sky was like a monstrous peacock's tail, starred with myriads of golden eyes. |
Было довольно похоже на военных, превращавшихся в этаких племенных вождей, представляя себя таким образом. |
It was enough like people in war who get set up like little tribal chieftains to stimulate the imagination along those lines. |
Также, похоже, не было ни геноцида, ни этнической чистки; если были совершены военные преступления, то они не оправдывают военного вторжения. |
Nor do genocide or ethnic cleansing seem to have occurred; if war crimes were perpetrated, they do not justify a military invasion. |
Пол шутил, что это не похоже на беседу с родителями о пестиках и тычинках, где все всё понимают, а потом притворяются, что этого никогда не было. |
Paul joked that it's not like that birds and bees talk you have with your parents, where you all get it over with as quickly as possible, and then pretend it never happened. |
Это было похоже на бесшумную вспышку света, которая уничтожила мир. |
It was like a silent explosion of light that obliterated the world. |
Наверное, единственная излучающая свет, чистая форма, которую только можно себе представить, — купольная, поэтому всё, что мы придумывали, было очень похоже на яйцо. |
Maybe a pure form, a single form of emanation that you could imagine would be all dome and everything we kept making was looking too much like an egg. |
It was like a bird or something. |
|
Похоже, облучение было внутренним. Они ели зараженную рыбу. |
It looks like the radiation is internal, ingested from irradiate fish. |
Это было не похоже на другой мир или другую планету; это было похоже на другую галактику». |
It wasn't like another world or another planet; it was like another galaxy. |
По мнению Попова, руководители EMC, похоже, хотели сделать вид, что всей этой истории вообще не было. |
To Popov, it looked like EMC executives wanted to pretend that the whole thing had never happened. |
Но пока он, похоже, не теряет своих позиций — и так было даже в тот момент, когда Ле Пен устроила для него ловушку на закрытии фабрики Whirlpool в Амьене, однако он смог получить некоторую поддержку недовольных рабочих. |
So far, he appears to be holding his own – even when Le Pen ambushed him at a closing Whirlpool factory in Amiens, he managed to win some supporters among the disgruntled workers. |
Но это не было похоже на машинальное. |
It didn't look like doodling to me. |
Похоже было, что замысел принца Тракхата пока исполнялся идеально. |
It seemed that Prince Thrakhath's plan was unfolding perfectly. |
Хорошо было бы впрыснуть немного этой крови в ту тощую сыворотку,.. которая, похоже, теперь течет в жилах Вустеров. |
An injection of it might fortify the jejune concoction which seems to run through the veins of the Woosters these days. |
Капсула времени была доступна в течение одного месяца в Интернете, переведена на 10 языков, и это то, на что это было похоже. |
The time capsule was available for one month online, translated into 10 languages, and this is what it looked like. |
It was like the waiting room in the doctor's office. |
|
«Это было похоже на бессвязный набор фактов. |
“It seemed to be a disconnected collection of facts. |
Похоже, она была обижена на сестру, сказала, что та скупилась, но у меня было чувство, что она и впрямь расстроена её гибелью. |
She seemed to resent her sister, said she wasn't generous with money, but I had the feeling she was really sorry she was dead. |
Похоже, не беспокоило ее и то, что платье ее уже нельзя было назвать модным. |
She didn't seem to care that her clothing wasn't considered fashionable either. |
Крошечное пятнышко очень яркого света было похоже на бриллиант, плывущий на фоне холодных звезд. |
The tiny speck of brilliant light was like a lost diamond floating against the background of icy-cold stars. |
Похоже было на то, сэр, как капризный малыш сражается со своей мамашей. |
It was for all the world, sir, like a naughty youngster fighting with his mother. |
Это было похоже на стихийное восстание, но интернет сыграл ключевую роль в организации групп. |
It seemed like a spontaneous uprising but the internet had played a key role in organising the groups. |
Для разжигания аппетита он лепит маленькие грибные деревья потом вырезает фигуры из редиса чтобы было похоже, будто трюфельные свиньи рыскают вокруг корней. |
For the appetizer he sculpts tiny mushroom trees, then he carves radishes to look like truffle pigs snuffling around the roots. |
Это было похоже на гейзер, но только взлетающие глыбы не падали обратно на землю. |
It was like a geyser, save for the fact that the chunks of rock didn't fall back to earth. |
Частое четкое постукавание мундштука о его передние зубы было похоже на постукивание телеграфного ключа. |
The tapping of the black holder against his teeth had a sharp quick sound, like a telegraph key. |
Сегодня по разным причинам многие, похоже, перестали верить в возможность счастливого будущего. |
Many of us, nowadays, seem to believe that a happy future is something impossible to achieve. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль. |
They had eighteen pedigreed cows and their own automobile. |
Похоже, вы вдвоем вспоминали старые добрые времена. |
Sounds like you two were having a swell old time. |
Похоже на эмбрион, в том смысле что он недоразвит. |
That feels like an embryo, In the sense that it's not fully developed. |
The Highlanders seem to delight in ribald language. |
|
That looks like a gnarled root. |
|
Видите ли, доктор Сароян, кости мне как-то ближе, а это больше похоже на шашлык. |
You see, what it is, Dr. Saroyan, is that I'm a basically a bones kind of fella, and this is more like a barbecue. |
Много брызгов крови, похоже на огнестрельное ранение. |
Blood's high velocity, consistent of a gunshot wound. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, что было похоже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, что было похоже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, что, было, похоже . Также, к фразе «все, что было похоже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.