Всегда на вашей стороне. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всегда на вашей стороне. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are always by your side.
Translate
всегда на вашей стороне. -

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Но предсказать кризис трудно: он не всегда движется по прямой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But crises are hard to predict. They don’t always move in straight lines.

На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour.

Opera portable — это портативная версия браузера Opera для Windows, которую можно всегда иметь под рукой на USB-носителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opera for Windows is packaged in a portable browser version that you can always have at hand on a USB drive.

И если вы из тех, кто всегда требует доказательств, посмотрите эту публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're a bring on the evidence type, check out this publication.

Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality.

Мне всегда легко давалось изучение нового иностранного языка, Профессор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always enjoyed studying a new tongue, Professor.

Но когда ты мал, тебе всегда хочется, иметь маленького брата или сестру, чтобы играть с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you're young you always want a, little brother or sister to play with.

Да, прошлый период всегда дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, period is always more expensive.

Мы всегда тяготеем к тому, с чем выросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gravitate toward the practices with which we were raised.

Пусть радостные звуки ббудут всегда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the glad sounds be raised forever

Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as I can remember myself I was always keen on tennis.

Нежность, участливость и уважение должны всегда присутствовать в семье, чтобы сделать это дружественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenderness, warm-heartedness and respect must always be present in the family to make it friendly.

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child's mouth water.

Абсолютная честность не всегда самая дипломатичная и безопасная форма общения с эмоциональными существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the safest form of communication with emotional beings.

Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping.

Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others.

Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dreary day had bored them even more than normal, and bored men were less alert.

Эм, ну, последняя девушка, с которой я встречался... ее... ее жизнь всегда была в центре внимания, и это несколько все усложняло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has to be Chuck's dream girl... intelligent but not a bookworm, strong-willed but still feminine.

Поэтому распределение этих средств всегда происходит под контролем государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, allocation of public funds always takes place under the public eye.

Возможно, вы всегда хотели разозлить Джейка потому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you've always wanted to make Jake angry because...

Экономика функционирует в условиях расчетов наличными средствами, что не всегда отвечает требованиям международных коммерческих операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy is cash based and does not always adhere to the norms of international commercial transactions.

Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late bloomers always turn out best anyhow.

У неё были густые вьющиеся волосы, и она всегда ходила в ярко-жёлтых платьях в цветочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had this wild, curly hair, and she always wore these bright yellow flowery dresses.

И так, я обнаружил отметины от ударов на задней и правой боковой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I found stab marks on the posterior and right lateral side.

Передача плата находится на вашей стороне. Нажмите здесь для передачи плат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer fee is at your side.

Всегда есть крот, Алекс, всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always a mole, Alex, always a mole.

Стороны всегда могут дого-вориться об использовании сокращенного варианта названия в повседневной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties could always invent an abridged title for everyday use.

Кроме того, поправка всегда является примерной величиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the correction factor is necessarily an approximation.

Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive.

Школа на этой стороне реки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the school on this side of the river?

«Я не имею в виду, что сравнение всегда является необоснованным, — объяснил он в интервью изданию New York Magazine в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the case that the comparison is never valid, he told New York Magazine in 2013.

Однако история не всегда спешитособенно тогда, когда это устраивает тех, кто имеет возможность замедлить ее ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But history isn’t always in a hurry — especially when it suits those in charge to slow it down.

Но может ли Запад позволить себе остаться в стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can the West afford to remain aloof?

Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature.

Я всегда думаю: Как мне стать еще более успешным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always thinking, How could I be more successful?

Он всегда опасался, что кто-нибудь из парней будет поджидать его на парковке с ломом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always worried that some guy would be waiting for him in the parking lot with a crowbar.

Например, вот наша новая юридическая компания. У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's our new law firm: We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us.

А если честно, то я не прочь хоть немножко побыть в стороне от этой толпы хулиганов, которых ты почему-то называешь учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, it will be nice to be away from these hoodlums you call scientists.

Если этого не произойдет, ...мы даем вам специальное разрешение ...нападать и преследовать людей на его стороне границы ...с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he does not stop them, you have our express permission to harry and persecute the people on his side of the border with as much aggression and as much force as you see fit.

Лучший суп из моллюсков на западной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best clam chowder on the west side.

Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south.

Одно из зданий стояло чуть в стороне, там, где расширялась улица. К его массивным дверям вел просторный пандус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of us one building stood a little farther back, widening the street, and from the level of the street a wide ramp ran up to massive doors.

Ты задумывался над тем, что было на тыльной стороне её ладони?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever make any headway with what was on the back of her hand?

На другой стороне бухты темнели очертания побережья Парадайз-Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the water Eve could see the crescent curve of Paradise Island Beach.

Я не ожидаю явного покровительства чьей-то стороне, Фрэнк... но держись немного подальше от этого пустозвона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect an outright endorsement, Frank, just... put some distance between you and that empty suit.

Учитывая обстоятельства, вы, возможно, решите оставить в стороне преданность Рипли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of these allegations, you might want to rethink your loyalty to Ripley.

Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter.

Но тогда вы обращались к тёмной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you turned to the dark side.

Хорошо, тогда перво наперво договариваемся, что найдем друг друга на другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so the first order of business is... We find each other on the other side.

Он там, где мы оставили его, но теперь это на внешней стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where we left it, but now on the outside.

Несмотря на ваш сарказм, закон на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarcasm notwithstanding, the law is on our side.

Оригинальный логотип, который был найден на обратной стороне обложки первого альбома группы, представлял собой простой рисунок линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original logo, as found on the reverse-side of the cover of the band's first album, was a simple line drawing.

На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him.

На его южной стороне находится колокольня со свинцовой пирамидальной крышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On its south side is a bell turret with a lead-covered pyramidal roof.

Единственное отверстие-это дверь в восточной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only opening is a doorway in the East Side.

У таких людей с этим синдромом отсутствует одностороннее покраснение кожи от пота; обычно на одной стороне лица, руках и груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such individuals with this syndrome have an absence of sweat skin flushing unilaterally; usually on the one side of the face, arms and chest.

Дуплексные логарифмические правила часто дублируют некоторые из шкал на обратной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duplex slide rules often duplicate some of the scales on the back.

Первоначально он собирался остаться в стороне от обновленных вопросов, но тесты фокус-группы возражали против его отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was originally going to be left out of the revamped issues, but focus group tests objected to his absence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда на вашей стороне.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда на вашей стороне.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, на, вашей, стороне. . Также, к фразе «всегда на вашей стороне.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information