Выжить в мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть готовы, чтобы выжить - be prepared to survive
для того, чтобы выжить - in order to survive
выжить долго - survive for long
и выжить - and survive
помощь выжить - help survive
чтобы выжить вам - to survive you
что позволяет им выжить - allowing them to survive
стремятся выжить - seek to survive
способны выжить - are able to survive
она выжить - it did survive
Синонимы к выжить: остаться в живых, невымереть, непогибнуть, выкурить, уцелеть, прогнать
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
отправлять в тюрьму - go to jail
в значительной степени - to a large extent
играть в крикет - play cricket
состоять в родстве - be related
приходить в голову - come to mind
брать в плен - take captive
происходящий в настоящее время - current
ставить в гараж - garage
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
договор о мире и согласии - treaty of peace and harmony
двери в мире - doors to the world
важный в мире - important in the world
в вашем мире - in your world
в мире конференции по борьбе - in the world conference against
в мире, посвященный - in the world dedicated
во враждебном мире - in a hostile world
во всем мире вид - worldwide view
во всем мире слежения - worldwide tracking
красивая женщина в мире - beautiful woman in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Отцы-основатели признавали это противоречие, но они верили, что им нужна достаточно сильная нация, чтобы выжить в мире. |
The Founding Fathers recognized the contradiction, but they believed they needed a nation strong enough to survive in the world. |
Педагоги признают важность помощи студентам в развитии визуальной грамотности, чтобы выжить и общаться в очень сложном мире. |
Educators are recognizing the importance of helping students develop visual literacies in order to survive and communicate in a highly complex world. |
Теперь в таком компетентном мире, чтобы выжить, успешные личности выбрали свой карьерный путь прямо с раннего детства. |
Now in such competative world to survive succeeded personalities have chosen their career path right from their early childhood. |
How he'll cope in this harsh world. |
|
Как мы можем не просто выжить, но процветать в таком мире? |
What can we do to not just survive, but prosper in such a world? |
Это даже не говорит о том, что мы хотим жить вместе, но что мы должны жить вместе в этом мире, если хотим выжить. |
It's not saying we even want to get along, but that we have to get along together in this world if it is to survive. |
Игра следует за ученым по имени Уилсон, который оказывается в темном, унылом мире и должен выжить как можно дольше. |
The game follows a scientist named Wilson who finds himself in a dark, dreary world and must survive as long as possible. |
No one can survive in this world without help. |
|
Не менее 250 миллионов детей во всем мире занимаются тяжелым трудом просто для того, чтобы выжить или выбраться из нищеты. |
As many as 250 million children throughout the world were toiling simply to survive or overcome poverty. |
Я как глава этой семьи обязан учить младших тому, как выжить в этом холодном мире. |
You see, as a patriarch of the family, you're responsible for teaching your young ones how to survive in this cold world. |
И я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь этим крошкам выжить в этом грязном, безумном мире. |
And I've done everything in my power to help the little ones survive... in this sad, cruel world. |
Мы не сможем выжить в постоянно меняющемся мире, если внутри нас нет гармонии между нашим психологическим, техническим настоящим и нашим внутренним, интуитивным, генетическим прошлым. |
We will not be able to come to grips with the changing tides without a good balance of our psychological, technological present with our intuitive, indigenous past. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
Тем временем женщина в светловолосом парике пытается выжить в наркотическом преступном мире после того, как контрабандная операция проваливается. |
Meanwhile, a woman in a blonde wig tries to survive in the drug underworld after a smuggling operation goes sour. |
К этому времени Ленин пришел к выводу, что только такой угнетающий Пролетарский режим, как его противники, может выжить в этом мире. |
By now, Lenin had concluded that only a proletarian regime as oppressive as its opponents could survive in this world. |
Единственный выход, чтобы выжить в этом отвратительном чертовом мире, держать все под контролем. |
The only way to survive in this disgusting godforsaken world is to take control. |
Она просто пыталась выжить... В мире, где большая рыбка ест маленькую. |
She was just trying to make a living... in a world where big fish eat little fish. |
Книга посвящена футуристической стимпанковой версии Лондона, ныне гигантской машине, стремящейся выжить в мире, где заканчиваются ресурсы. |
The book focuses on a futuristic, steampunk version of London, now a giant machine striving to survive on a world running out of resources. |
Но в том мире настолько жарко, что на поверхности невозможно выжить. |
But it was a world so hot you not survive on the surface. |
Когда я умру в этом мире, моя душа сможет выжить там и переродиться. |
W-w-when I'm finished in this world... my ghost can survive there and regenerate. |
Мы должны избавиться от них, если человечество собирается выжить в этом мире. |
We gotta take them out if humankind is gonna carry on in this world. |
Как ты рассчитываешь выжить в этом мире? |
How do you expect to get along in the world? |
Думаешь, ты единственный, кто может выжить в большом и страшном мире? |
You think you're the only one who can survive in the big bad world? |
Вы угождаете мужикам весь день за копейки, пытаясь выжить в их мире. |
You eat crap from men all day for pennies, trying to survive in their world. |
Как же Вам удалось выжить в нашем меняющемся мире будучи таким невеждой? |
How do you survive being so obtuse in this changing world? |
В долгосрочной перспективе в мире Большого нуля будет видно, что расширение Европы зашло слишком далеко. |
Let me tell you that over the long term, in a G-Zero world, European expansion will be seen to have gone too far. |
Раньше в Сомали был самый высокий коэффициент рождаемости в мире. |
Somalia used to have the highest fertility rate in the world. |
Четыре игры в следующие четыре дня помогут определить лучшего игрока в мире. |
Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world. |
Ни одна полиция в мире не разрешит использовать на работе подобную пушку. |
No police department in the world would authorize the use of a cannon like this on the job. |
You have to be to survive in Washington. |
|
Во многих людских сообществах акулье мясо является важным продуктом питания, который потребляется в сыром, сушеном, засоленном или копченом виде, а акульи плавники являются одними из самых дорогих в мире рыбопродуктов. |
The meat is an important food that is consumed fresh, dried, salted or smoked in many communities; shark-fins are among the world's most expensive fishery products. |
Когда вы привлекаете математику, проблемы, которые вы решаете только из эстетических соображений или чтобы создать что-то красивое, изменяются и оказывается, имеют применение в реальном мире. |
When you get math involved, problems that you solve for aesthetic value only, or to create something beautiful, turn around and turn out to have an application in the real world. |
5. Крайняя неустойчивость курса рубля: Несмотря на то, что рублю удалось частично отыграть свои позиции, он по-прежнему является самой неустойчивой денежной единицей в мире. |
5. Extreme currency volatility: While the ruble has recovered some of its losses, it’s still the most volatile currency in the world, making it difficult to invest in local assets. |
Это дает возможность проведения экспериментов в виртуальном мире в таком количестве и на таком уровне, которые потребовали бы непомерно высоких затрат в мире реальном. |
It thus enables an amount and a degree of experimentation in the virtual world that would be prohibitively expensive in the real world. |
That will bond us in the real world. |
|
And as far as he was concerned, the sun rose and set on you and your siblings. |
|
Isn't that the plushest robe ever? |
|
Касл, даже в мире невероятной драмы мотивы обычно достаточно обыденны. |
Castle, even in a world of epic drama, the motives are usually quite ordinary. |
Уровень самоубийств в Японии самый высокий в мире |
Suicide rate in Japan? Sky-high. |
Высоко в горах Сьерры-Невады мы остановились рядом с озером Тахо, 8-м по глубине озером в мире. |
High in the Sierra Nevada Mountains, we pulled over next to Lake Tahoe, the eighth deepest lake in the world. |
Такой серьёзной угрозы ещё не было. Поэтому неизвестно, сможем ли мы выжить. |
This is the single greatest threat we have ever faced and if we do not act accordingly, we will not survive. |
Если Барт может съесть бургер и выжить, то возможно он - ключ в создании вакцины против зомби! |
If Bart could eat the burger and survive, then maybe he can yield the key to an anti-muncher vaccine! |
Оно ведь просто старается выжить, используя свою способность менять форму. |
No, it's simply trying to survive by using its natural ability to take other forms. |
Я просто подчинялась, чтобы выжить. |
I done what I had to do to stay alive. |
И хотя мы, кажется, не склонны ничего делать, чтобы выжить, он не остановится, пока мы все не будем мертвы. |
And even though we seem unwilling to do whatever it takes to survive, he's not gonna stop until all of us are dead. |
Но во времена нужды, когда отцы не могут найти детям ни крошки хлеба, ни лоскута одежды, эта пожива - единственная надежда выжить для простых людей. |
But in times of dire need, when fathers have seen their children without a crust for their bellies or a rag for their backs, these pickings have been the means of keeping ordinary people alive! |
С другой стороны... вы можете попытаться взять корабль голограмм, но с таким малым количеством охотников и поврежденными судами, вы можете вообще не выжить, чтобы рассказать хоть какую-то историю. |
On the other hand... you could try to take the holograms' ship, but with so few hunters and damaged vessels, you might not survive to tell any stories at all. |
Если нам удастся выжить в ближайшие дни, я хотела бы поболтать немного с энсином Хикмэн. |
If we manage to survive the next few days, I'm going to have a little chat with Ensign Hickman. |
But the baby has the better chance for survival |
|
Между людьми и родством есть кое-что общее... необходимость выжить. |
Because humans and the kinship share one thing... the need to survive. |
Животные с острой инфекцией могут выжить от 2 до 3 месяцев до их окончательной смерти. |
Animals with an acute infection can survive 2 to 3 months before their eventual death. |
Люди карабкались на крыши домов, чтобы выжить. |
People scrambled to rooftops in order to survive. |
Тела наших друзей и товарищей по команде, сохраненные снаружи в снегу и льду, содержали жизненно важный белок, который мог помочь нам выжить. |
The bodies of our friends and team-mates, preserved outside in the snow and ice, contained vital, life-giving protein that could help us survive. |
Не все животные на Ляйсане были достаточно выносливы, чтобы выжить в последующие несколько лет, за это время Ляйсан потерял большую часть своей растительности. |
Not all of the animals on Laysan were hardy enough to survive the following few years, during which time Laysan lost most of its vegetation. |
Этого нельзя было сделать до наступления темноты, а тем временем дивизия изо всех сил пыталась выжить. |
This could not be done until nightfall and in the meantime the division struggled to survive. |
Небольшое количество желудей сумело прорасти и выжить, породив следующее поколение дубов. |
A small number of acorns manage to germinate and survive, producing the next generation of oaks. |
As a gladiator, you had a near 90% chance of surviving the fight. |
|
Хотя Черная Борода намеревался убить Анжелику, чтобы выжить, Анжелика считает Джека ответственным за смерть своего отца. |
Although Blackbeard had intended to kill Angelica so he could survive, Angelica holds Jack responsible for her father's death. |
Когда ее самодовольная мать отвергает ее, Мэгги становится проституткой, чтобы выжить, но вскоре совершает самоубийство от отчаяния. |
When her self-righteous mother rejects her, Maggie becomes a prostitute to survive, but soon commits suicide out of despair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выжить в мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выжить в мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выжить, в, мире . Также, к фразе «выжить в мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.