Выйти из дождя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен выйти из - must withdraw from
Вы хотите выйти замуж - do you want to get married
выйти в сообщество - go out into the community
выйти другой конец - come out the other end
выйти и о - get out and about
выйти из вашей головы - get out of your head
выйти с парнем - go out with the guy
необходимо, чтобы выйти - needed to get out
я выйти из пути - i get out of the way
мы собираемся выйти - are we gonna get out
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
корзина из тростника - frail
выходить из печати - go out of print
из стали - of steel
идти из - go out
слово из четырех букв - four-letter word
из него - out of it
влияние из-за конструктивной неоднородности линии - irregularity cross-talk
из-за стола - from the table
сливки из коровьего молока - cow milk cream
пришелец из космоса - space alien
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
сильное падение дождя - heavy fall of rain
отсутствие дождя - lack of rain
в случае внезапного проливного дождя - in case of a sudden down pour
из-за дождя - because of the rain
замирание вследствие дождя - rainfall fading
для защиты от дождя - for protection against rain
защищенном от дождя - sheltered from the rain
получить в из дождя - get in out of the rain
продолжительность единичного дождя - unit rainfall dune
навес от дождя - rain cap
Синонимы к дождя: дождичек, дождик, дождь
The chill wind still blew out of the north, but there was no rain. |
|
Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете? |
Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet? |
В этот Огонь Боги делают подношения Дождя |
into this Fire, the Gods offer the Oblation of Rain |
Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя. |
The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain. |
Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море? |
Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir? |
Вот как раз поэтому мне нужно войти и выйти из системы так, чтобы никто не знал. |
Well, that's why I want to be able to dip in and out of the system without anyone knowing. |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,. |
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there. |
I suggest you step outside and cool off... now. |
|
Делать заявление об ином государству будет невозможно; для того чтобы поправка на него не распространялась, ему придется выйти из договора. |
For a State to express a contrary view would be of no avail; it would have to withdraw to avoid being bound. |
Чтобы выйти из аккаунта, переключиться на другой аккаунт или открыть страницу настроек, нажмите на свое фото профиля в правом верхнем углу экрана. |
To sign out of your account, switch accounts, or manage your account settings, select your picture on the upper right side of the screen. |
Мэндерли казался волшебным замком, окна в огне, серые стены в отблесках цветного дождя. |
Manderley stood out like an enchanted house, every window aflame, the grey walls coloured by the falling stars. |
Она падает в виде дождя на расстоянии в тысяча миль в горной местности Анголы и течет почти пять месяцев, чтобы добраться досюда. |
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here. |
We have spent many years suffering a shortage of rain. |
|
Из-за проливного дождя собралась лишь очень небольшая кучка зевак. |
Only a very few idlers were collected on account of the dismal rain. |
Я становлюсь сотворителем дождя. |
I'm becoming a rainmaker. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
Он был вынужден выйти на поверхность. |
He was forced onto the surface. |
В Сицилии почти не бывает дождя: нам обязательно делать это сегодня? |
It never rains in Sicily: do we have to do it tonight ? |
И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу. |
Yet you do not allow us to go free. |
Я встревожилась бы лишь в том случае, если бы существовал закон, обязывающий меня выйти замуж за образчик родовитости и красоты, который мне предложит эта дама или кто-либо другой. |
I should only mind if there were a law obliging me to take any piece of blood and beauty that she or anybody else recommended. |
Was that before or after the chief ordered the pull back? |
|
что я не смогу сама выйти из щекотливой ситуации. |
Just because I'm a lady doesn't mean I cannot handle myself in a sticky situation. |
Так вот почему ты хотела приодеться и выйти в люди? |
Is that why you wanted to get dressed up, come out? |
Ему надо было только ждать и доглядывать, и он ждал, и пришел срок Господень выйти злу из зла. |
And he just had to watch and to wait, and he did and it was in the Lord's good time, for evil to come from evil. |
Лучше, чем выйти из Хитроу в наручниках. |
Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. |
Ну, я хочу выйти замуж, - она придвинулась ко мне. |
Well, I want to get married. She moved closer to me. |
Серые глаза Мэгги казались того же цвета, что и сплошная стена дождя вокруг дома; обеим приходилось почти кричать, так гремел он по железной крыше. |
The grey eyes were the same color as the rain falling in sheets all around the house; their voices had risen to shouting pitch to be audible above the incredible din on the iron roof. |
Wanted to go out in a blaze of glory. |
|
Он уже хотел было выйти, но вдруг подошел к ней, взял ее за обе руки и сел подле нее. |
He was just on the point of going, but he suddenly went up to her, took her by both hands and sat down beside her. |
Так если почитать или что другое - можно выйти в коридор, - справедливо указал Павел Николаевич. |
'If you want to read or something you can go out into the corridor,' Pavel Nikolayevich pointed out, trying to be fair. |
С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти. |
They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out. |
Bad news: we're sitting ducks down here. |
|
Каждый день он читает доходящие до нас газеты: уж нет ли дождя в его родных краях в Ольденбурге? |
Every day he reads the papers that come, to see whether it is raining in his little corner of Oldenburg. |
Степану Владимирычу некуда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туфли, на плечах старый папенькин халат. |
Stepan Vladimirych could not go out because his only garments were his father's old dressing-gown and worn slippers. |
I'm dying for rain. |
|
Когда конфликт с расписанием вынудил Кроу выйти из проекта, Никс сначала обратился к продюсеру R&B Далласу Остину, но эти сеансы так и не всплыли. |
When a scheduling conflict forced Crow to drop out of the project, Nicks first approached R&B producer Dallas Austin, but these sessions have never surfaced. |
В следующем году мероприятия по сбору средств для концертов Стрейзанда помогли президенту Биллу Клинтону выйти в центр внимания и занять свой пост. |
The following year, Streisand's concert fundraising events helped propel President Bill Clinton into the spotlight and into office. |
Намереваясь выйти замуж за человека по собственному выбору, она садится в самолет, направляющийся на запад, и в конце концов влюбляется в американского пилота, который не знает о ее истинной личности. |
Intent on marrying a man of her own choosing, she boards a plane heading west and ends up falling in love with an American pilot, who is unaware of her true identity. |
Позже в той же серии он забил матч-спасение 76 не в Лордз; этот иннингс был забит на пострадавшем от дождя поле и очень впечатлил Дона Брэдмана. |
Later in the same series he scored a match-saving 76 not out at Lord's; this innings was scored on a rain-affected pitch and greatly impressed Don Bradman. |
Ученые отметили, что увеличению выбросов CO2 способствуют более теплые океанские воды и более влажный воздух для дождя. |
Scientists pointed out that the increase of CO2 emissions contributes to warmer ocean waters and more moist air for rain. |
Завершив работу, Магеннис во второй раз вернулся на XE3, позволив четырехместной субмарине выйти в открытое море, чтобы встретить поджидавшего ее Стигийца. |
On completion, Magennis returned to XE3 for the second time, allowing the four man midget submarine to make its escape out to open sea to meet the waiting Stygian. |
Дерегулирование, которое устранило барьеры входа, позволило операторам связи выйти на рынок и создать новый рынок для пакетных услуг. |
Deregulation, which has removed entry barriers, has allowed telecom carriers to enter the market and to create a new market for bundling services. |
Первоначально сериал должен был выйти в эфир на канале CBS, но вместо этого был поставлен в синдикацию CBS Films. |
The series was originally supposed to air on CBS, but was instead put into syndication by CBS Films. |
Возрастающая легкость производства все еще не помешала этим методам постепенно выйти из моды начиная с позднего Средневековья. |
Increasing ease of production still did not prevent these methods from slowly falling out of favor from the late Middle Ages onward. |
Это побудило Human Rights Watch предложить Малайзии выйти из Организации Объединенных Наций, если правительство не будет серьезно относиться к защите прав человека для всех. |
This prompted Human Rights Watch to suggest that Malaysia withdraw from the United Nations if the government was not serious about upholding human rights for all. |
Он договорился с РКО о том, чтобы в 1937 году выйти на свободу с девицей, попавшей в беду, с неопытной, не танцующей Джоан Фонтейн, как оказалось, безуспешно. |
He negotiated with RKO to strike out on his own with A Damsel in Distress in 1937 with an inexperienced, non-dancing Joan Fontaine, unsuccessfully as it turned out. |
Дождевые брюки, также называемые дождевыми брюками, являются водонепроницаемыми или водостойкими брюками, которые носят для защиты тела от дождя. |
Rain pants, also called rain trousers, are waterproof or water-resistant pants worn to protect the body from rain. |
Быстрый сток в его водосборной зоне может привести к тому, что уровень озера поднимется до метра за несколько часов во время сильного дождя. |
The fast run-off in its catchment area can cause the level of the lake to rise by up to a meter in a few hours during heavy rain. |
Четвертая книга должна выйти через год после событий, связанных с принесением клятвы. |
The fourth book is planned to take place a year after the events of Oathbringer. |
Экстремальная жара испарила морскую воду, которая теперь возвращается в виде проливного дождя. |
The extreme heat has evaporated the sea water which now comes back as a torrential rain. |
В таком состоянии бог дождя становится холодным. |
In such a state, the Rain God has become frigid. |
Появились слухи, что Toy Story 4 находится в производстве и должна выйти в 2015 году, но Disney опровергла эти слухи в феврале 2013 года. |
Rumors arose that Toy Story 4 was in production and slated for release for 2015, but Disney denied these rumors in February 2013. |
Вы можете выйти на сцену и сказать что угодно, и вы не будете чувствовать себя странно или чувствовать какое-либо давление. |
You could go up onstage and say anything, and you wouldn't feel weird or feel any pressure. |
Эти двое внезапно попадают в засаду из-за дождя и рассвета на мотоциклах, а Ямура прибывает и отбивается от них, пока они бегут. |
The two are suddenly ambushed by Rain and Dawn on motorcycles, by Yamura arrives and fends them off while they flee. |
За очень редким исключением, никаких попыток выйти за рамки таблицы результатов и пары предложений во вступлении сделано не было. |
With a very few exceptions, no attempts have been made to go beyond the table of the results and a couple of sentences in the intro. |
Если нет ничего, что могло бы подтвердить это утверждение, разве оно не должно выйти из статьи? |
If there's nothing to support the statement, shouldn't it come out of the article? |
Лайкенс снова отчаянно попыталась выйти из подвала, но рухнула, не успев добраться до лестницы. |
Likens again desperately attempted to exit the basement but collapsed before she could reach the stairs. |
Предполагается, что горизонтальная структура дождя имеет ячеистую форму, называемую дождевой ячейкой. |
The horizontal rain structure is assumed to have a cellular form, called rain cell. |
И самое главное, они все еще пытаются выйти за пределы того, что было раньше, чтобы создать для нас совершенно новый визуальный опыт. |
And most of all they are still endeavouring to step beyond what has gone before to create entirely new visual experiences for us. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выйти из дождя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выйти из дождя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выйти, из, дождя . Также, к фразе «выйти из дождя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.