Выполнять грубо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнять грубо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make a muff of
Translate
выполнять грубо -

- выполнять [глагол]

глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise

- грубо [наречие]

наречие: rough, roughly, tough, rudely, grossly, coarsely, brusquely, glaringly, boorishly, huskily



Вместо этого я говорил только о том, как японцы давили на меня и заставляли выполнять их волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I spoke only of the way the Japanese had put pressure on me and forced me to do their will.

Арена была окружена амфитеатром без крыши, очень красивым и грубо построенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arena was surrounded by a beautiful but crudely built amphitheatre without a roof.

Он грубо оттолкнул ее в сторону, и гвардейцы, которые заполнили комнату, схватили девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With terrible strength he hurled her aside, and the Guards who filled the doorway and crowded the hall beyond caught her and held her when she tried to run back to the King.

Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power.

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

После экспериментального этапа соответствующая программа должна выполняться в полном объеме в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the pilot stage, a relevant scheme is to become fully operational in the year 2000.

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

Кремль грубо нарушил условия Будапештского меморандума, захватив Крым и вторгшись на восток страны, однако США не предприняли никаких ответных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin grossly violated the Budapest Memorandum by its seizure of Crimea and assaults on Ukraine, and the United States has failed to respond.

Я надеялся сегодня умерить свой аппетит, грубо говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping tonight would cleanse my palate, so to speak.

Кто это? - грубо спрашивает он, не открывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is it? he asked gruffly, making no attempt to let me in.

Все прозрачно и грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's transparent, and it's clumsy.

Григорий громко и грубо сказал: - Да ты в головах к полу прилепи, чуваша!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That 's right! Glue his head to the floor, you careless creature, said Gregory gruffly and rudely.

Его свита была грубо задержана, пока он ездил по делам оттоманского султана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His retinue was brutally intercepted while he was traveling under the employ of the Ottoman Sultan.

Ваша планета, как и огромное множество, на которых мы были, грубо говоря, выходит из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your planet, like so many we've been to, is, to put it bluntly, spiraling out of control.

У нас здесь не принято грубо выражаться, Рори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't tolerate coarse language here, Rory.

Проходимец с всклокоченными волосами, с красным от жара лицом, быть может, пьяный, в каком-то пошлом пальто, грубо вмешался в ее интимную жизнь, и это оскорбило ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A casual stranger, with hair ruffled, with face flushed with fever, perhaps drunk, in a common overcoat, was coarsely intruding into her intimate life, and that offended her.

Ах ты, боже мой! - И Лихонин досадливо и нервно почесал себе висок. - Борис же все время вел себя в высокой степени пошло, грубо и глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God! And Lichonin nervously and vexedly scratched his temple. Boris behaved himself all the time in the highest degree vulgarly, rudely and foolishly.

Хан, ты совсем переходишь границы, что крайне грубо, потому что этим обычно занимаюсь я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han, you are really overstepping your boundaries, which is really rude, because that's my job.

Не мешайте выполнять мой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're interfering in my civic duty.

И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration.

Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with.

Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror.

Красть мужа другой женщины - грубо, но красть её прислугу - непростительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To steal another woman's husband is rude, but to steal her maid is unforgivable.

Он был обижен, что она так грубо ответила на его попытку ее утешить, и сделал вид, будто не замечает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sore at the rudeness with which she had met his well-meant attempt to say something pleasant, and passed as though he had not caught sight of her.

Уходите, не попрощавшись. Как грубо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's rude to leave without saying goodbye.

Так вы как же думаете? - спросил чуть не грубо Петр Степанович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what do you think? Pyotr Stepanovitch asked almost rudely.

Так, во-первых, разговаривать в таком тоне с тем, кто только что проснулся - грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, first of all, it's rude to speak in that tone of voice to someone who just woke up.

Они говорили, что это мистификация - части и куски от разных животных грубо сшили вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said it was a hoax. Bits and pieces of different creatures rather crudely sewn together.

И вот однажды Мик притащил домой эти пушки, очень грубо сделанные пушки, которые Рэсколзы делали сами из стали и древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood.

Верно, заваливаться целой гурьбой в гости без приглашения - грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, just barging in without notice is rude.

Помните, как мы встретились с вами в последний раз у мисс Кроули и я так грубо обошлась с вами, дорогой капитан Осборн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember the last time we met at Miss Crawley's, when I was so rude to you, dear Captain Osborne?

Ваш отец чересчур грубо попрекал вас тем, что вы появились на свет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps your father has expressed his regret for your birth a little too sharply?

В чем дело? - грубо сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What's the matter?' he said roughly.

Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.

Нет, вы знаете что грубо отнимать у людей дома и деньги для строительства праздничного центра Хотя вы действительно хотите, чтобы вам поклонялись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you know what's rude, is taking people's houses and money to build a celebration center, when what you really want is for them to worship you.

Дно котловины Калорис заполнено геологически четко выраженной плоской равниной, изрезанной хребтами и трещинами в виде грубо полигонального рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor of the Caloris Basin is filled by a geologically distinct flat plain, broken up by ridges and fractures in a roughly polygonal pattern.

Кроме того, инструмент реализует несколько интерактивных функций на основе графического интерфейса, которые позволяют пользователям выполнять стандартные сравнительные анализы по микробиомам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the tool implements several interactive GUI-based functionalities that enable users to perform standard comparative analyses across microbiomes.

В Китае грубо называть кого-то по имени, если этот человек не известен в течение длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, it is rude to call someone by their first name unless the person is known for a long period of time.

Модульные роботы могут быть вручную или самоконфигурированы, чтобы сформировать другого робота, который может выполнять различные приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modular robots can be manually or self-reconfigured to form a different robot, that may perform different applications.

В ноябре и декабре 1918 года на волне народного насилия с ними обошлись грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were treated roughly in a wave of popular violence in November and December 1918.

Хвостовой плавник очень длинный и грубо треугольный, без нижней доли или брюшной выемки на верхней доле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caudal fin is very long and roughly triangular, without a lower lobe or a ventral notch on the upper lobe.

Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual.

Похожий по конструкции и материалам на первое здание, он был кирпичным с грубо отлитой внешней облицовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar in design and materials to the first building, it was brick with rough-cast external render.

Их разногласия также стали личными; Ленин был особенно возмущен, когда Сталин грубо обошелся со своей женой Крупской во время телефонного разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their differences also became personal; Lenin was particularly angered when Stalin was rude to his wife Krupskaya during a telephone conversation.

Он предпочитал выполнять эту точную работу дома, так как шлифовальные станки на стрелковом заводе были недостаточно хороши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He preferred to carry out this precision work at home, as the grinding machines at the rifle factory were not good enough.

Во время своей карьеры в Аризоне Эджерсон взял годичный перерыв в соревновательном баскетболе, чтобы выполнять обязанности преподавателя в детском саду Тусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his career at Arizona, Edgerson took a one-year hiatus from competitive basketball to fulfill student-teaching duties at a Tucson kindergarten.

Бомбы, использовавшиеся этой парой, отличались разнообразием и были грубо сделаны из баллонов с углекислым газом, оцинкованной трубы и металлических баллонов с пропаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bombs used by the pair varied and were crudely made from carbon dioxide canisters, galvanized pipe, and metal propane bottles.

Его мать была швеей, но отказывалась выполнять какую-либо работу за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother was a seamstress, but refused to do any of the work for him.

Заключенных заставляют выполнять тяжелую работу в шахтах, кирпичных производственных центрах, на сельскохозяйственных полях и многих других типах фабрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners are forced to do heavy work in mines, brick manufacturing centers, agricultural fields, and many different types of factories.

Текстура несколько грубее, чем у большинства сосисок, так как содержимое грубо нарезано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The texture is somewhat rougher than most sausages, as the content is coarsely cut.

Мне очень жаль, но ты просто не можешь ездить так грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry but you just cant ride roughshod like this.

Он также использовал слои тонко измельченного или грубо измельченного ультрамарина, который давал тонкие вариации синего цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also used layers of finely ground or coarsely ground ultramarine, which gave subtle variations to the blue.

Уборной на лестничной площадке также пользовались охранники, которые строчили политические лозунги и грубо рисовали граффити на стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lavatory on the landing was also used by the guards, who scribbled political slogans and crude graffiti on the walls.

Они напоминают плоских червей в общем виде, будучи уплощенными дорсо-вентрально и грубо овальной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They resemble flatworms in general appearance, being flattened dorso-ventrally and roughly oval in shape.

Величина добавленной глубины резкости для данного фокусного расстояния может быть грубо рассчитана путем умножения глубины резкости на коэффициент кропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of added depth of field for a given focal length can be roughly calculated by multiplying the depth of field by the crop factor.

Я знаю, что много раз редактировал слишком быстро, а иногда и грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I've edited too fast at many times, and sometimes rudely.

Позже, когда потенциальный клиент за 300 миллионов долларов оскорбляет свою жену Барб, Марти сердится и грубо просит его покинуть фирму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on, when the $300M prospect insults his wife Barb, Marty gets angry and rudely asks him to leave the firm.

Конечно, он не заслуживает того, чтобы его так грубо отправили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly it doesnt deserve to be so crudely dispatched.

Нынешняя теория не выживет, за исключением, возможно, грубо аппроксимированных частных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current theory won't survive, except possibly as crudely approximated special cases.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять грубо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять грубо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, грубо . Также, к фразе «выполнять грубо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information