Выщелачивания вода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выщелачивания вода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leach water
Translate
выщелачивания вода -

- вода [имя существительное]

имя существительное: water, aqua, backwash, vacuity, water bewitched, Adam’s ale, Adam’s wine



Эта вода не может содержаться в стекле, так как загрязняющие вещества будут выщелачиваться в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This water may not be kept in glass as contaminants will leach out into the water.

Низкоминеральная вода была вовлечена в конкретные случаи отравления свинцом у младенцев, когда свинец из труб выщелачивался с особенно высокой скоростью в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-mineral water has been implicated in specific cases of lead poisoning in infants, when lead from pipes leached at especially high rates into the water.

Если в профиле одновременно присутствуют теплые температуры и обильная вода, то процессы выветривания, выщелачивания и роста растений будут максимальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If warm temperatures and abundant water are present in the profile at the same time, the processes of weathering, leaching, and plant growth will be maximized.

Эта вода, превышающая потребности растений, называется фракцией выщелачивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This water in excess of plant needs is called the leaching fraction.

вода, волны, ветер, чудовища, триппер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water, waves, wind, monsters, gonorrhea...

День за днём ветер, вода и огонь вычищали холмы и долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys.

И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation

Подставила голову под кран, чтобы ледяная вода смыла, унесла прочь туманные образы из ее сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuck her head under the faucet and let the icy flow shock the distant images from her brain.

Через щели вода попадает внутрь, вызывая новые разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These openings allow water to enter the structure, causing further damage.

Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over.

Окислованная и засоленная вода повышает мобильность металла и оттягивает из шахтных хвостов большее количество тяжелых металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acidified or saline water enhances metal mobility and draws more heavy metals from mine tailings.

Питьевая вода: максимально допустимая доза в воде: 0,0003 мг/кг/сут. для населения США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinking water: Maximum allowable water exposure: 0.0003 mg/kg/day for US population.

Вода высыхает, а мыло остается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water dries out but the soap stays in.

Да, всё это просто стекает с вас, как с гуся вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things just roll off you like water off a duck.

Время – и водаиссякают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time – and water – is running out.

Вода пропитала скатерть и полилась мне на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water soaked the cloth, and ran down on to my lap.

Поблизости никого, а ледяная вода может моментально лишить человека способности кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody was anywhere near him-and ice cold water had a way of muffling one's ability to scream.

Вот вода коснулась первого пятна, натекшего из разбитого тела, и созданья бьющейся световой каймой собрались по краю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it touched the first of the stains that seeped from the broken body and the creatures made a moving patch of light as they gathered at the edge.

Мы соединились, как вода и земля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are united like water and earth.

В гидропонную систему подаётся дистиллированная вода вместо питательного минерального раствора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're using distilled water in the hydroponic supply instead of the proper mineral solutions needed for long-term stability.

А метан ведёт себя так же, как вода на Земле. Там есть дождь - метановый дождь, метановый снег, метановый лёд и озёра метана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the methane behaves exactly like water on earth so you get rain - methane rain, methane snow, methane ice and lakes of methane.

Он опять принялся за ловлю и ловил, пока вода опять не замутилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit was renewed, till the water was again muddied.

Вода медленно поднималась к свежей насыпи, вымывая из нее ивовые прутья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stream rose slowly up the side of the new wall, and tore at the willow mat.

Он одиноко стоял на фоне серого, как мыльная вода, неба, и снежинки, кружась, лениво опускались на поля его шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood still against a sky gray as laundry water, and snowflakes fluttered lazily past the brim of his hat.

Где бы он ни тронул рукой, оно было податливо, как вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever his hands moved it was all as yielding as water.

Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride.

Вокруг них циркулирует холодная вода, немного охлаждая дно и тем самым держа магму в безопасности под толстым слоем донной породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold water circulating over the mound continually cools and hardens the earth's crust, keeping the magma safely under a thick layer of rock.

Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been on the mountain top and seen water all round.

Я лишь предполагаю... но возможно, вода, которую я щедро подливал вам всё утро, была взята из-под крана в ванной комнате в Басс Резорт в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm just guessing... But it's possible the water I've been continuously pouring for you all morning came from the tap at a Bass Resort bathroom in Mexico.

Я облокотился на столешницу. А на ней была вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked in the mirror like this, uh, my pants they hit the countertop, and it must have some water on there, right?

Хоть и теплая, а все-таки вода, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This water ain't cool, but it's wet, he said.

Дно под ногами было скользкое от тины, а река так мелка, что я пробежал около двадцати футов, а вода доходила мне едва до пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stones under my feet were muddy and slippery, and the river was so low that I ran perhaps twenty feet scarcely waist-deep.

Вы льстите мне, и мне нужно это как нужна вода человеку, попавшему в пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You flatter me and I lap it up Like a man in the desert.

Я бы пешком пошла домой, если бы не эта вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd walk home if it wasn't for all that water.

Поднос дрожал у меня в руках; вода расплескалась из стакана; сердце громко колотилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast.

Достаточно, чтобы купить шлюпку с полным баком, плюс еда, вода и лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to buy you one used R.H.I.B. with a full tank, plus food, water, and medical supplies.

У нее сухой рот а вокруг только вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth is dry though she's surrounded by water.

Поэтому, когда вода проходит через него...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when water flows through it...

Поэтому вода там была тихой, и слабое её движение не нарушало целостность гниющих останков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, its waters were still, and they were few currents to disturb the rotting bodies.

Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again.

Барри и Мэтт - друзья не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

now barry and matt are good friends.

Она сказала, что мы не разлей вода, а я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said top chum and then I...

Жана Вальжана мучили голод и жажда, особенно жажда; между тем здесь, точно в море, его окружала вода, а пить было нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean was both hungry and thirsty; especially thirsty; and this, like the sea, was a place full of water where a man cannot drink.

Ребята говорят, из мужского туалета вытекает вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, some of the guys said there's water running out of the boys' bathroom.

Вода и энергия и жилищное управление могут подождать до конца недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week.

Я предложил исключить статью вода тела животного, поскольку не вижу разницы между понятием вода тела животного и вода тела человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have proposed the deletion of the Animal body water article, since I see no difference between the concept of animal body water and human body water.

Эта нагретая вода поставляет энергию и питательные вещества для хемоавтотрофных организмов, чтобы процветать в этой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heated water supplies energy and nutrients for chemoautotrophic organisms to thrive in this environment.

Тогда местность была очищена, но почва и вода все еще сильно загрязнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was sanitized then, but the soil and water are still highly polluted.

Молоко и сливки содержат казеин, который сворачивается при смешивании со слабыми кислотами, такими как лимон, тонизирующая вода или следы вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk and cream contain casein, which coagulates, when mixed with weak acids such as lemon, tonic water, or traces of wine.

Вода течет через направляющие лопасти на лопасти ок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water flows through the guide vanes onto the blades of the approx.

Губки лишены специализированных дыхательных структур, и все животное действует как жабры, когда вода проходит через его губчатую структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponges lack specialised respiratory structures, and the whole of the animal acts as a gill as water is drawn through its spongy structure.

Очищенная вода имеет много применений, главным образом в производстве лекарств, в научных и инженерных лабораториях и отраслях промышленности, и производится в различных чистотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purified water has many uses, largely in the production of medications, in science and engineering laboratories and industries, and is produced in a range of purities.

Кислотная вода облегчает растворение свинца, содержащегося в трубах, свинцовом припое и латунных кранах, и его поступление в питьевую воду дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acidic water makes it easier for the lead found in pipes, leaded solder, and brass faucets to dissolve and to enter a home's drinking water.

Когда вода нагнетается в одну трубу, равная вода одновременно выталкивается из другой трубы, но никакая вода не может проникнуть через резиновую диафрагму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When water is forced into one pipe, equal water is simultaneously forced out of the other pipe, yet no water can penetrate the rubber diaphragm.

Однако вопрос о том, когда и как эта вода была доставлена на Землю, является предметом постоянных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when and how that water was delivered to Earth is the subject of ongoing research.

Однако это также создавало риск того, что конденсированная вода может накапливаться в корпусе, приводя к гидравлическому замку и механическим повреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However this also gave a risk that condensed water could accumulate in the casing, leading to hydraulic lock and mechanical damage.

Вода разбрызгивается вниз из разбрызгивателя; лед образуется из рассола воды на внутренней стенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water is sprayed down from the sprinkler; ice is formed from the water brine on the inner wall.

Вода преломляет и отражает свет, и при этом могут быть получены трехмерные изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water refracts and reflects the light, and in doing so, three-dimensional images can be produced.

Я, проливший кровь ради тебя, как будто это была вода, приду, чтобы встать рядом с моим судьей, но и ты будешь стоять рядом со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me, who poured blood for your sake as if it were water, will come to stand by my Judge, but you too will be standing there beside me!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выщелачивания вода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выщелачивания вода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выщелачивания, вода . Также, к фразе «выщелачивания вода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information