Вы действительно считали, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы действительно считали, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you really believed that
Translate
вы действительно считали, что -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- действительно [наречие]

наречие: really, actually, real, indeed, truly, in truth, in reality, quite, sure enough, in point of fact

словосочетание: all intents and purposes, for fair

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Действительно, многие люди не считали эту деятельность незаконной или даже морально проблематичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, many people did not see these activities as illegal or even morally problematic.

Действительно, многие американцы считали, что Германия убедила Японию напасть на Перл-Харбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, many Americans believed that Germany had convinced Japan to attack Pearl Harbor.

Они считали, что рассматривают дело справедливо и беспристрастно, но в действительности ни на секунду не забывали о том, как Каупервуд поступил с Батлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fancied that in a way they were considering the whole matter fairly and impartially; but the manner in which Cowperwood had treated Butler was never out of their minds.

Алисия Флорик не появлялась на публике большую часть этой кампании... поэтому местные эксперты считали, что Питеру действительно трудно без жены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alicia Florrick had been out of the public eye for much of this campaign... so local pundits believed this actually hurt Peter, not to have his wife...

Раввины считали, что евреи вообще не могут произносить эти слова, но отвергли этот вариант, так как Иаков действительно произнес эти слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rabbis considered that Jews might not recite those words at all, but rejected that option, as Jacob did say the words.

Хотя некоторые христиане в прошлом действительно считали антииудаизм противоречащим христианскому учению, эта точка зрения не была широко выражена лидерами и мирянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some Christians in the past did consider anti-Judaism to be contrary to Christian teaching, this view was not widely expressed by leaders and lay people.

Неужели вы думаете, что люди, действительно находившиеся тогда в ККК, считали бы себя крайне правыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that the people actually in the KKK back then would have considered themselves FAR RIGHT?

Вольф утверждал, что у них действительно были четкие требования, включая желание покончить с тем, что они считали разлагающим влиянием денег на политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf argued that they did have clear demands including a desire to end what they saw as the corrupting effect of money on politics.

Они считали, что подменыши действительно произошли; прячущиеся люди обменяют своих собственных больных детей на здоровых детей оккупанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They held that changelings had actually occurred; the hiding people would exchange their own sickly children for the healthy children of the occupying invader.

В то время многие комментаторы считали, что письмо было поддельным или вообще не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, a number of commentators believed the letter was fake or non-existent.

Ёйнштейн и традиционалисты считали, что победа была в их руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein and the traditionalists felt that victory was within their grasp.

Это не барахло, но мы действительно возим его в прицепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not junk, but we do put it in the trailer.

Существует крошечная, но чудовищная возможность, что мальчик действительно в это поверит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a faint, awful possibility the boy might believe him.

Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail.

Может быть, если ты увлечешься, Ты действительно будешь в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you pretend to get excited, you'll actually be excited.

Картера, действительно хорошо - 17 баллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a bad essay on Jimmy Carter. 1 7.

Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras.

Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer.

Причина смерти Дэниэла Барра была действительно сильная тупая травма от удара Чашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel Barr's cause of death was indeed blunt force trauma from being hit with the Chalice.

Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess there really is a kettle for every pot.

Проверьте, действительно ли данное минеральное проявление не представляет экономического интереса и/или не пригодно для разработки по технологическим соображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please examine whether the mineral occurrence* really is economically uninteresting and/or technologically not mineable.

В апреле 1997 года миссия ФАО подтвердила, что общий объем производства зерновых действительно составил 5,4 млн. метрических тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total production was confirmed at 5.4 million metric tonnes by an FAO mission in April 1997.

Он абсолютно водонепроницаем и действительно пластичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's completely waterproof and actually plastic.

Вы... пытались делать то, что считали лучшим для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were... trying to do what you thought was right for your son.

Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin?

Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another.

Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change.

Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals?

В прошлом люди считали, что мир плоский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past it was thought the world was flat.

Странной и печальной была ее молитва: она просила Святую Деву за человека, которого считали убийцей ее брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange and sad was the theme of her supplication-the man who had been marked as the murderer of her brother!

Однако в дни, когда мы жили в Блумсбери и на театральных премьерах сидели рядом в последних рядах партера, мы считали друг друга большими умниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the days of Bloomsbury lodgings and first-night pits we thought each other clever.

Просто хотел, чтобы его считали победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just wanted to be seen as a winner.

Может, они считали, что слишком быстрое обращение Эдварда отпугнет других протестантов от брака с католичками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they thought that Edward's too early conversion would frighten off other Protestant desirables from marrying Catholic girls.

Некоторые даже считали, что это был пропавший сын великого герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people thought he was the lost son of the grand duke.

В 2001 году около 74% населения Австрии были зарегистрированы в качестве католиков, а около 5% считали себя протестантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, about 74% of Austria's population were registered as Roman Catholic, while about 5% considered themselves Protestants.

И гомосексуалисты, и гетеросексуалы считали асексуалов не только холодными, но и животными, необузданными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both homosexual and heterosexual people thought of asexuals as not only cold, but also animalistic and unrestrained.

Хотя немало выдающихся раввинов осуждали Каббалу и считали ее позднейшей подделкой, большинство из них признавали ее законной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not a few prominent rabbis deplored Kabbalah, and considered it a late forgery, most generally accepted it as legitimate.

В отличие от всех других школ индуизма, ученые Мимамсаки считали эго и Атман одним и тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike all other schools of Hinduism, Mimamsaka scholars considered ego and Atman as the same.

Испанцы считали африканцев выше тайно, так как последние не желали ассимилироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spaniards considered the Africans superior to the Taíno, since the latter were unwilling to assimilate.

После терактов 52% американцев считали, что иммиграция была хорошей вещью в целом для США, по сравнению с 62% годом ранее, согласно опросу Gallup в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the attacks, 52% of Americans believed that immigration was a good thing overall for the U.S., down from 62% the year before, according to a 2009 Gallup poll.

Жители того же региона также не употребляли в пищу китов и считали их священными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Same region also did not consume whales and considered them sacred.

В этот момент выражение негодования было ограниченным и главным образом направлено против тех, кого считали уволенными и мягкотелыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, expression of resentment was limited and mostly targeted against those considered ‘shirkers’ and ‘soft-jobbers.

Так, с Форт-Самтером и другими, федералы считали, что без согласия Конгресса и законодательного органа штата,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, with Fort Sumter and others, the Federals believed that without BOTH the consent of Congress AND the state legislature, .

Традиционно почти всех птерозавров считали поверхностно-питающимися рыбоядными или рыбоедами, и эта точка зрения до сих пор доминирует в популярной науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, almost all pterosaurs were seen as surface-feeding piscivores or fish-eaters, a view that still dominates popular science.

Конвенционалы считали себя античными героями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventionels saw themselves as antique heroes.

Его форум 2009 года для африканских королей был отменен угандийскими хозяевами, которые считали, что традиционные правители, обсуждающие политику, приведут к нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 2009 forum for African kings was canceled by the Ugandan hosts, who believed that traditional rulers discussing politics would lead to instability.

Кажется, я читал в одной из его книг, что он чувствовал себя не таким хорошим учителем, каким его считали ученики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do seem to recall reading in one of his books that he felt like he wasn't as good a teacher as his students thought he was.

Некоторые критики, такие как Николай Добролюбов, Иван Бунин и Владимир Набоков, считали его творчество скорее психологическим и философским, чем художественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several critics, such as Nikolay Dobrolyubov, Ivan Bunin and Vladimir Nabokov, viewed his writing as excessively psychological and philosophical rather than artistic.

Если рабы имели историю драк или побегов, их цена снижалась, отражая то, что плантаторы считали риском повторения такого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If slaves had a history of fights or escapes, their price was lowered reflecting what planters believed was risk of repeating such behavior.

Тем не менее позднейшие греческие и римские авторитеты, такие как географ Страбон, считали его рассказы выдумкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partial results indicate that the child and the alleged father's DNA match among these five markers.

После 1973 года частные банки получили приток средств из богатых нефтью стран, которые считали, что суверенный долг-это безопасная инвестиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1973, private banks had an influx of funds from oil-rich countries which believed that sovereign debt was a safe investment.

Хотя они в конце концов поняли это, продюсеры все еще считали, что Кунис лучше всего подходит для этой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though they eventually figured it out, the producers still thought Kunis was the best fit for the role.

Ее семья и троянский народ считали ее лгуньей и сумасшедшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was seen as a liar and a madwoman by her family and by the Trojan people.

Другие считали, что кратер является результатом прорыва глубокого кармана природного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others believed that the crater is a result of a breakthrough of a deep pocket of natural gas.

Многие из лучших друзей Ланселина Грина считали, что самоубийство не в его характере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Lancelyn Green's best friends thought it was not in his nature to commit suicide.

Хотя многие считали, что в то время как выступление Аркетта было центральным для успеха фильма, Мадонна превратила фильм в основной хит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though many felt that while Arquette's performance was central to the movie's success, Madonna made the movie into a mainstream hit.

Во времена династии Сун Неоконфуцианцы считали Дао самой чистой вещью в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Song dynasty, Neo-Confucians regarded Dao as the purest thing-in-itself.

Поскольку Стаффорд был солдатом, его перспективы как второго сына были столь ничтожны, а доходы столь малы, многие считали этот союз браком по любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Stafford was a soldier, his prospects as a second son so slight, and his income so small, many believed the union was a love match.

Вот и ты. Если бы гавайцы считали, что Гавайи не должны были стать частью США, они проголосовали бы по-другому, но они этого не сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you go. If Hawaiians felt that Hawaii should not have become part of the USA, they would have voted the other way, but they did not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы действительно считали, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы действительно считали, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, действительно, считали,, что . Также, к фразе «вы действительно считали, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information