В качестве полноправных партнеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ставить в копны - shock
приходить в бешенство - infuriate
гнать мяч в лунку - putt
происходящий в настоящее время - current
обращать в другую веру - convert
не бросающийся в глаза - unattractive
в состоянии бреда - in a state of delirium
в данном случае - in this case
в собранном виде - assembled
проникновение в тыл противника - infiltration
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
худшего качества - inferior quality
руно низкого качества - run-out fleece
бюро по контролю качества воздушной среды - Bureau of Air Quality Control
бетон низкого качества - poor-quality compression
анализатор качества - quality analyzer
была плохого качества - was of poor quality
из-за качества - because of the quality
в предоставлении качества - in delivering quality
Инструменты оценки качества - quality assessment tools
контроль качества перевода - translation quality control
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
полноправный - full-fledged
полноприводный автомобиль - all wheel drive motor car
полноправный гражданин - full citizen
полноправное - a full-fledged
полноправное членство в Церкви - full fellowship
версии четыре полноприводных - four-wheel drive versions
в качестве полноправных граждан - as full citizens
полноправное состояние - fully fledged state
полноправное участие сообщества - full community participation
полноприводные транспортные средства - four-wheel drive vehicles
новый партнер - new partner
его партнер - his partner
вклад партнеров - contribution of partners
интегратор партнер - integrator partner
партнер для путешествий - travel partner
найти партнера рядом с вами - find a partner near you
маркетинговый партнер - marketing partner
центральный партнер - central partner
партнеров по развитию - from development partners
что ваш партнер - that your partner
Что, если я сделаю тебя полноправным партнером? |
What if I make you a full partner? |
Make this go away, you'll make full partner by the end of the year. |
|
Позже, стал полноправным партнером в фирме своего тестя, спецом по уголовной защите. |
Later, he joined his father-in-law's criminal defense firm as a full partner. |
Ты будешь полноправным партнёром. |
You'll have a full voting third. |
Будешь полноправным партнером, шестизначные гонорары, огромный офис, три секретарши. |
You'll be a full partner, six figures, corner office, three secretaries. |
Хейер может умереть в любой момент, а как только станешь полноправным партнёром, ты сможешь на ней жениться, избежав самых неприятных последствий такого брака. |
Heyer might die any moment and then, once you're a partner, you can marry her and you might get away with it. |
Позже Дональд становится полноправным партнером в ее бизнесе, формируя агентство Cool and Lam, которое фигурирует в более чем двух десятках книг Гарднера. |
Donald later becomes a full partner in her business, forming the agency, Cool and Lam, which features in more than two dozen books by Gardner. |
Я хочу стать полноправным партнёром. |
And I want to be equal partner. |
Но честно, я очень люблю эту работу и уверена, что студия будет стремительно развиваться. И когда это произойдет я очень-очень хочу получить возможность стать полноправным партнером вместе с вами. |
But honestly, I feel so passionate, and I know that this place is gonna skyrocket, and when it does I really, really want to, like, work towards being a full, artistic partner with you guys. |
Есть различные стандарты, которым надо соответствовать, чтобы Япония стала полноправным партнером США по этому альянсу и равноправным членом Азиатско-Тихоокеанского сообщества государств. |
There are various benchmarks that need to be met for Japan to become a full alliance partner to the U.S. and a normalized member of the Asia-Pacific community. |
В 1938 году он открыл свой собственный филиал фирмы Вингерт и Бьюли в Ла-Хабре, штат Калифорния, и на следующий год стал полноправным партнером фирмы. |
In 1938, he opened up his own branch of Wingert and Bewley in La Habra, California, and became a full partner in the firm the following year. |
Мы собираемся сделать тебя полноправным партнером в корпорации Инк Тех. |
We're prepared to make you a full-fledged partner in Ink Tech Industries. |
Он является полноправным партнером в компании, которая поднимет ассенизацию Уттоксетера на совершенно новый уровень! |
He is an equal partner in an enterprise that is going to put Uttoxeter's sanitation well into the 21st century. |
В том же году он стал полноправным профессором во Фрайбурге, где возглавлял Институт немецкой филологии до выхода на пенсию в 1966 году. |
In the same year, he became a full professor at Freiburg, where he was to chair the Institute for German Philology until retiring in 1966. |
В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы. |
In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe. |
Partnership is but a stone's throw away for this lady, right, Lyla? |
|
В ходе будущих ревизий Комиссия будет по-прежнему следить за прогрессом, достигнутым в области контроля за расходами партнеров-исполнителей. |
The Board will continue to examine progress made in the control of implementing partner expenditure in future audits. |
Интересно, многие ли из нас отваживаются иметь таких партнёров? |
I wonder how many of us have, or dare to have, such collaborators. |
Именно он является главным торговым партнером Северной Кореи. |
The country is North Korea’s number one trading partner. |
Брюс, ты и я может быть мы в худшем положении из-за постоянного обстрела из одного источника - наших партнёров. |
Bruce, you and I could actually be worse off because of constant bombardment from a single source... our lovers. |
Knox, pay a visit to some of Tommy Egan's peripheral associates. |
|
Сэр, я не могу принять ваш статус партнеров пока не увижу доказательства, что вы есть и были финансово и эмоционально взаимозависимы уже около года. |
Sir, I cannot award you domestic-partnership status unless you have proof that you are and have been financially and emotionally interdependent partners for over a year. |
Он сотрудничал с нами по делу о рэкете, против одного из его бывших партнёров Энтони Палумбо. |
He was cooperating in a federal RICO case targeting one of his former associates, uh, Anthony Palumbo. |
Копы сейчас там, лезут в мои дела, и если они найдут что-то серьезное на меня или моих партнеров, Для тебя это окончится плохо, очень плохо. |
The cops are out there right now, poking into my business, and if they find something on me or my partners, for real, it's gonna be bad for you... really bad. |
Since when do you call me your life partner? |
|
Это правило не распространяется на партнеров, которые опоздали по уважительным причинам. |
Well, that rule doesn't take into consideration a partner being late due to reasons beyond his control. |
Встречается со своим партнёром — Колетт. |
Meeting with his partner Colette. |
Я думаю,один из партнеров должен оказывать стабилизирующее влияние в таких отношениях. |
L think one of them must be a steadying influence in such a relationship. |
Если бы она умерла, не составив завещания, Вы были бы полноправной наследницей. |
Should she die before her return to England to make her will you would inherit the estate. |
Я к тому, что, возможно, мне стоило уделить больше внимания предупреждающим знакам, таким как сокрытие хищения, совершенного бывшим партнером. |
I'm saying perhaps I should have paid more attention to the red flags, such as covering up the embezzlement of a former partner. |
Are you ready to make partner or what? |
|
Произносила прощальную речь в школе Гарвард-Уэстлейк и поступила в институт Южной Калифорнии, где основала шесть стартапов и успешно отсудила у своих бизнес партнеров все их акции. |
Graduated valedictorian from Harvard-Westlake and enrolled at USC where she founded six startups and successfully sued all her business partners out of their shares. |
После того, как он исчез вместе со своим деловым партнером Дональдом Олбрайтом, Линдси запустил компанию по созданию контента Tenderfoot TV, которая базируется в Атланте. |
After Up and Vanished, together with his business partner Donald Albright, Lindsey launched the content creation company Tenderfoot TV which is based in Atlanta. |
The school is a full member of the APSIA. |
|
Эта стратегия используется для быстрого прекращения конфронтации или взаимодействия без конфликта, поэтому она распространена среди супругов или партнеров. |
This strategy is employed to end the confrontation or interaction quickly without conflict, which is why it is common among spouses or partners. |
Она помогла сделать женщин важной частью Ротари, что в конечном итоге привело к тому, что все Ротари-клубы приняли женщин в качестве полноправных членов. |
She helped to make women an important part of Rotary, eventually leading to all Rotary Clubs admitting women as full members. |
Многие из них были женаты на шахтерах; однако их жизнь как партнеров на золотых приисках все еще была тяжелой и часто одинокой. |
Many were married to miners; however, their lives as partners on the gold fields were still hard and often lonely. |
В 1980-х он гастролировал с The Chieftains, но отношения испортились, когда Флэтли захотел стать полноправным членом группы. |
In the 1980s, he toured with The Chieftains but the relationship soured when Flatley wanted to become a full time member of the band. |
Затем он стал профессиональным гимнастом в сериале Би-би-си Tumble, где его знаменитым партнером была Люси Мекленбург из TOWIE. |
He then went on to be a professional gymnast on BBC series, Tumble, where his celebrity partner was TOWIE's Lucy Mecklenburgh. |
Она встречалась со своим партнером по Black Dahlia Джошем Хартнеттом около двух лет до конца 2006 года; Хартнетт сказал, что они расстались, потому что их напряженный график не позволял им встречаться. |
She dated her Black Dahlia co-star Josh Hartnett for about two years until the end of 2006; Hartnett said they split because their busy schedules kept them apart. |
Механизм принятия других партнеров по гнезду у E. meriana неясен, но существует способность к совместному содержанию гнезда и терпимости. |
The mechanism of accepting other nest mates is unclear in E. meriana, but there is a capacity for joint nest maintenance and tolerance. |
Многие представители старшего поколения народа Басото в Лесото не считают половой акт половым актом, если один из партнеров не является мужчиной. |
Many of the Basotho people of older generations in Lesotho did not consider an act a sex act if one partner was not male. |
5 июля 2017 года Кассационный суд постановил, что ребенок, рожденный суррогатной матерью за границей, может быть усыновлен партнером его биологического отца. |
On 5 July 2017, the Court of Cassation ruled that a child born to a surrogate abroad can be adopted by the partner of his or her biological father. |
Однако использование альтернативных стратегий спаривания может колебаться в результате различных репродуктивных условий, таких как наличие потенциальных партнеров. |
However, the utilization of alternative mating strategies may oscillate as a result of varying reproductive conditions, such as the availability of potential mates. |
После приобретения онлайн-партнеров по синдикации, включая Lycos. |
After gaining online syndication partners including Lycos. |
Свидетель показал, что иногда они встречают партнеров противоположного пола, которые требуют вступить с ними в сексуальные отношения. |
The witness testified that sometimes they meet opposite sex partners who demand to have sexual relationships with them. |
Сэр Майкл Пэйлин учился в Оксфорде, где познакомился со своим партнером по написанию питона Джонсом. |
Sir Michael Palin attended Oxford, where he met his Python writing partner Jones. |
Лоран и Сара Гадон-созвездия в качестве романтических партнеров мужчин. |
Laurent and Sarah Gadon co-star as the romantic partners of the men. |
Будучи партнером в своей юридической фирме, он работал консультантом и консультантом по бизнесу, а также судебным юристом, который наслаждался вызовами в зал суда. |
As partner in his law firm, he worked as a consultant and advisor to businesses, but also as a litigator who enjoyed courtroom challenges. |
Только в 2002 году Швейцария стала полноправным членом Организации Объединенных Наций и стала первым государством, присоединившимся к ней на референдуме. |
Only in 2002 did Switzerland become a full member of the United Nations and it was the first state to join it by referendum. |
Акт спешивания после совокупления опасен для самцов, так как в это время самки чаще всего каннибализируют своих партнеров. |
The inclusion of the LGBT community was significant in that the positions were launching points for both Republicans and Democrats. |
Его статус как полноправного, резервного или почетного члена Лиги является спорным. |
His status as either a full, reserve, or honorary member of the League is debatable. |
Я процитировал, как вы можете связаться с партнером в юридической фирме Morgan, Lewis, & Bockius. |
I cited how you can contact the partner at the Law Firm of Morgan, Lewis, & Bockius. |
Самым продолжительным полноправным заместителем администратора был Хью Латимер Драйден, который был первым заместителем администратора. |
The longest-running full deputy administrator was Hugh Latimer Dryden, who was the first deputy administrator. |
В настоящее время Грузия работает над тем, чтобы стать полноправным членом НАТО. |
Georgia is currently working to become a full member of NATO. |
Шри-Ланка получила тестовый статус в 1981 году в качестве полноправного члена Международного совета по крикету. |
Sri Lanka gained test status in 1981 as a full member of the international cricket council. |
A note on the decline in intimate partner violence. |
|
Таким образом, человеческое спаривание представляет интерес для эволюционных психологов, которые стремятся исследовать эволюционировавшие механизмы привлечения и закрепления партнеров. |
Human mating, then, is of interest to evolutionary psychologists who aim to investigate evolved mechanisms to attract and secure mates. |
Парагвайский лидер генерал Альфредо Стросснер был партнером генералиссимуса Чианга. |
Paraguayan leader General Alfredo Stroessner was a partner of Generalissimo Chiang. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве полноправных партнеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве полноправных партнеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, полноправных, партнеров . Также, к фразе «в качестве полноправных партнеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.