В основном, понесенные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В основном, понесенные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was mainly incurred
Translate
в основном, понесенные -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Эгретта-род цапель среднего размера, в основном размножающихся в более теплом климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egretta is a genus of medium-sized herons, mostly breeding in warmer climates.

В основном дети младше 12 месяцев которые ещё слишком малы, чтобы вакцинироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most likely children under 12 months old who are too young to receive the measles vaccination.

На него пришли в основном хвалебные отзывы, и, мало помалу, я начали все меньше и меньше думать о прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came out to generally favorable reviews and little by little I began to think less and less about the past.

В основном это были люди из Всемирной организации здравоохранения, а больше всего мы боролись с Группой Всемирного банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the people that we fought with were the World Health Organization and probably the organization we fought with most was the World Bank Group.

Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity.

В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers.

У кого-то случился припадок здравого смысла, и передовые части состояли в основном из артиллерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody had had a rush of sense, and the lead units were mostly artillery.

Публика, слоняющаяся по Бар Харбору, была, в основном, молодая, сообразительная, модно либеральная и богатая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people hanging out in Bar Harbor were young, brainy, fashionably liberal, and rich.

Уменьшение выбросов ЛОС под воздействием экономического спада было связано в основном с сокращением потребления лакокрасочных материалов и транспортного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VOC emission reduction caused by the economic recession was basically the result of a decrease in the consumption of paint and transport fuel.

В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent.

В динамичной продукции из Азии в основном представлена промышленная продукция, для производства которой требуется высококвалифицированная рабочая сила/технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic products from Asia are clearly concentrated in the group of high skill/technology manufactures.

Проблема заключается в основном не в различии их характера, а в отсутствии надлежащих механизмов для установления эквивалентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is not so much their divergent nature, as the lack of appropriate mechanisms to establish equivalence.

Сумма в размере 446100 долл. США испрашивается для покрытия расходов, в основном связанных с архивами и получением бухгалтерской документации, хранящейся в Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miscellaneous services 22. The amount of $446,100 is requested to cover the cost mainly of archives and retrieval of accounting documents located in New Jersey.

В отличие от других африканских и ближневосточных стран, Тунис оставался, в основном, землей свободного предпринимательства, способствуя определенному развитию промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other African or Middle Eastern countries, Tunisia remained largely a land of free enterprise, allowing for some industrial development.

Ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственность за любые затраты, убытки, расходы или любые другие обязательства, понесенные вами в результате отслеживание Компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no event will the Company be liable for any costs, damages, expenses or any other liabilities incurred by you as a result of the Company's monitoring activities.

В основном, этого решения по унификации цен должно быть достаточно для предоставления нового транша МВФ на сумму 1,7 млрд долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, this decision to unify prices should be sufficient for the IMF to offer the Ukrainian government a new tranche of $1.7 billion.

Газовые компании были в основном исключены из санкционных мер, потому что Европа зависит от поставок природного газа из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In European sanctions law, Russian gas companies are exempt because of Europe's dependence on Russia for its natural gas supplies.

«Ну, ладно, стандартная сумма отката снизилась с 30 до 15%, но это в основном из-за того, что у людей нет денег, чтобы платить», — говорит Козаченко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, the standard kickback has dropped to 15 percent from 30 percent, but that's largely because people have no money to pay it, Kozachenko says.

В основном, мои клиенты рассказывают свои истории сидя в камере... И лучшие я помещаю сюда - в папочку разбитых мечт Стюарда Хевенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, my clients tell me their stories from inside the clink, and - and I put the best ones in the steward havens trapper keeper of broken dreams.

И я ей помогаю... в основном раздаю шлемы, вожу лошадей на поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I help with that mostly. Hand out helmets, do some sidewalking.

В основном, они выращивают экологически устойчивые чистые бобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, mostly they just grow sustainable organic peace beans.

Толщина их в основном соответствовала длине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general thickness, they all bore a seemly correspondence to their length.

Поэтому в прошлом люди в основном жили среди гор И питались по большей части орехами и ягодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, formerly you usually lived among the mountains- and lived mainly of nuts and berries.

Кроме следов ранения в сердце и горло, тело в основном чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the stab wounds to her heart and her throat, her body was mostly pristine.

Нет, я, в основном, работаю на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I've been primarily based on the West Coast.

Губернатор Джемисон дала вам полный иммунитет и средства, в основном идущие в разрез с буквой закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Jameson gave you full immunity and means to basically run roughshod over ever single law on the state's books.

Ну, он в основном стрелял из винтовки Маузера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he primarily uses a Mauser rifle.

Исполнителями операции были в основном ваши собственные слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own servants have been principally engaged in the affair.

Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it.

Его презентация скоро начнётся в основном павильоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His presentation will begin shortly in the main pavilion.

Ну, как я говорю новичкам в моем основном классе, вы не всегда можете вернуться и исправить, но вы можете пойти вперед и улучшить, как в дизайне, так и в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as I say to the freshmen in my fundamentals class, you can't always go back and fix, but you can move forward and improve, in design as it is in life.

Он появляется на 14 снимках, в основном на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appears in 14 pictures, mostly in the background.

Я принимаю его в основном при простуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it for the common head cold.

Но в основном я работала за вас и за Вирджинию. Например, только что провела консультацию пациентов в конференц-зале, так как инструмент м-ра Коннолли не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mostly, I have done your job and Virginia's job, which includes conducting patient consultations in the conference room right now because Mr. Connolly's pecker is on the fritz.

В основном потому, что на этот раз я буду жаловаться, что кто-то окунает пальцы в мой напиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly so I can be the one to complain about someone's fingers in my water.

Для мужчин это в основном просто части тела, как и было той ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With men, a lot of the time it's just body parts, like that night.

В основном. Так что остальным не приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Largely so other people don't have to.

В конце 19 века новые раскольники в основном перешли в Либеральную партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 19th the New Dissenters mostly switched to the Liberal Party.

В своей жизни Чжу Си в основном игнорировался, но вскоре после его смерти его идеи стали новым ортодоксальным взглядом на то, что на самом деле означали конфуцианские тексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his life, Zhu Xi was largely ignored, but not long after his death, his ideas became the new orthodox view of what Confucian texts actually meant.

С момента своего возникновения в конце 1960-х годов он был обычным явлением в вычислительной технике вплоть до 1997 года, когда он был в основном заменен синхронным DRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its origins in the late 1960s, it was commonplace in computing up until around 1997, when it was mostly replaced by Synchronous DRAM.

Шоу в основном снималось в Майами, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show was primarily filmed in Miami, Florida.

Первоначально интерес проявляли в основном интеллектуалы, писатели, буддологи и филологи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial interest was mainly from intellectuals, authors, Buddhologists and Philologists.

Около трех четвертей острова лишено растительности; растительная жизнь состоит в основном из пастбищ, которые регулярно пасутся домашним скотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around three-quarters of the island is barren of vegetation; plant life consists mainly of grassland, which is regularly grazed by livestock.

Тур был финансовым успехом в США; хотя Уотерс забронировал в основном небольшие площадки, билеты продавались так хорошо, что многие концерты были переведены на более крупные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour was a financial success in the US; though Waters had booked mostly smaller venues, tickets sold so well that many of the concerts were upgraded to larger ones.

Диагноз в основном ставится на основании симптомов после исключения рака молочной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is mostly done based on symptoms after exclusion of breast cancer.

Японская оккупация Китая стала причиной гибели миллионов людей, в основном крестьян, которые были убиты после рейда Дулитла в начале Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese occupation of China caused the death of millions of people, mostly peasants who were murdered after the Doolittle Raid in early-World War II.

Любые расходы, понесенные до принятия решения, уже понесены независимо от того, какое решение принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any costs incurred prior to making the decision have already been incurred no matter what decision is made.

Их основной рационосновном мотыль и другие личинки насекомых, но они также питаются головастиками и мелкой рыбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their staple diet is mostly bloodworms and other insect larvae, but they also feed on tadpoles and small fish.

Менее масштабные встроенные сетевые устройства хранения данных также в основном управляются Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller scale embedded network-attached storage-devices are also mostly Linux-driven.

Логан работал в основном в Луизиане, Нью-Мексико и Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locations used for Logan were mainly in Louisiana, New Mexico, and Mississippi.

Элиэзер б. Хосе ха-Гелили перечислил 32, в основном использованных для экзегезы повествовательных элементов Торы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliezer b. Jose ha-Gelili listed 32, largely used for the exegesis of narrative elements of Torah.

Эти сооружения в основном находятся под влиянием испанского барокко, испанского неоклассицизма и испанского колониального стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These constructions are generally influenced by Spanish Baroque, Spanish Neoclassical and Spanish Colonial styles.

Метод начисления позволяет сопоставить доходы с расходами, понесенными при их получении, что дает вам более значимые финансовые отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accrual basis allows you to match revenues to the expenses incurred in earning them, giving you more meaningful financial reports.

Джек ищет возмездия за личные потери, понесенные после того, как Чарльз Логан убедил Тейлора скрыть эти преступления, чтобы защитить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now in the collection of the Royal College of Surgeons, it once hung in the Ward's parlour in Whitehall.

Эта эскадрилья также отличалась тем, что имела самое высокое соотношение уничтоженных самолетов противника к понесенным собственным потерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This squadron also had the distinction of having the highest ratio of enemy aircraft destroyed to own losses suffered.

Компенсационные убытки максимально точно компенсируют истцу фактически понесенные убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compensatory damages compensate the plaintiff for actual losses suffered as accurately as possible.

Убытки от опоры покрывают расходы, понесенные в связи с опорой на обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliance losses cover expense suffered in reliance to the promise.

Декрет Бонифация VIII классифицировал отступников вместе с еретиками в отношении понесенных наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decretal by Boniface VIII classified apostates together with heretics with respect to the penalties incurred.

Все эти факторы в целом привели к тому, что число жертв среди китайцев было намного больше, чем потери, понесенные войсками ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these factors generally led to a rate of Chinese casualties that was far greater than the casualties suffered by UN troops.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в основном, понесенные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в основном, понесенные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, основном,, понесенные . Также, к фразе «в основном, понесенные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information