В погоне за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
in pursuit of | в погоне за, в поисках, преследуя, вдогонку | ||
in chase of | в погоне за |
вставлять в раму - frame
трудовой стаж в компании - company seniority
проблемы в Сочи - sochi problems
весной и в начале лета - in spring and early summer
в таком - in such
быть в отличной форме - be in good shape
в половине седьмого утра - at half past six a.m.
в то время, как - while
расстреливать в упор - shoot at point blank range
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: shoulder strap, strap, distillate, run, shoulder loop
офицерский погон - swob
шаровой погон - ball race
смолистый погон - tarry cut
погон с разрывами между пределами выкипания - gapped cuts
последний погон - heavy cut
боковой погон - off-stream
верхний погон - overhead fraction
жидкий погон - still liquor
легкий погон - light distillate
погон для фор-гика - forehorse
Синонимы к погон: фракция, знак, эполет, погончик
Значение погон: Наплечный знак различия в военной и другой форменной одежде.
бежать за - run for
прослеживать за - trace for
за мои деньги - for my money
шпионить за - spy on
военные закупки за границей - military purchases abroad
друг за - each
наконец-то взяться за неприятное дело, которое долго откладывал - finally take up the unpleasant task that long postponed
брать (или взять, хватать) за сердце - take (or take, miss) of the heart
за неволю - for captivity
прокатка за один пропуск - one-pass rolling
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Этого никогда не достичь в денежной системе, так как в погоне за прибылью, в погоне за собственными интересами нестабильность и дисбаланс неизбежны. |
This can never be accomplished in a monetary system, for the pursuit of profit is the pursuit of self interest and therefore imbalance is inherent. |
Сенобиты когда-то были людьми, превратившимися в свое нынешнее состояние в погоне за удовольствиями. |
Cenobites were once human, having transformed to their current state in their pursuit of gratification. |
Потом, несколько одумавшись, они всей компанией, числом в тринадцать человек, вскочили на коней и присоединились к погоне. |
But at length some sense came back to their crazed minds, and the whole of them, thirteen in number, took horse and started in pursuit. |
В погоне за союзными войсками Худ был вовлечен в спор с Эвансом по поводу захваченных машин скорой помощи. |
In the pursuit of Union forces, Hood was involved in a dispute with Evans over captured ambulances. |
Некоторые производители, в погоне за модой заменили все увлажнители класса свыше 500 мл/ч моделями гибридного типа. |
Some makers, seeing that the hybrid models now form the mainstream, have replaced all humidifiers with above 500 ml/h by the hybrid type. |
Один из агентов ФБР, Терри Р. Андерсон, был застрелен в погоне за Холленбо. |
One FBI agent, Terry R. Anderson, was shot and killed in pursuit of Hollenbaugh. |
Имея свободное время, самураи проводили больше времени в погоне за другими интересами, такими как стать учеными. |
With time on their hands, samurai spent more time in pursuit of other interests such as becoming scholars. |
На четвертом курсе его отец перевез семью в Дессау рядом с заводом Юнкерса в погоне за профессиональным продвижением. |
In his fourth year, his father moved the family to Dessau near the Junkers factory in pursuit of professional advancement. |
В погоне за восхищением, статусом и властью он склонен приписывать свои недостатки и неудачи чьей-то неэффективности. |
In pursuit of admiration, status, and power, he tended to attribute his shortcomings and failures to someone else's ineffectuality. |
Иногда им приходилось носить мини-юбки и парики для волос, которые Куатро позже считал необходимым злом в погоне за успехом. |
They sometimes had to wear miniskirts and hair wigs, which Quatro later considered to be necessary evils in the pursuit of success. |
Смерть Иоанна Баварского в январе 1425 года привела к короткой кампании Бургундских войск в погоне за притязаниями Филиппа, и англичане были вытеснены. |
The death of John of Bavaria in January 1425 led to short campaign by Burgundian forces in pursuit of Philip's claim and the English were ousted. |
Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков. |
We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering. |
В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью. |
The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit. |
It's more like I callus myself in the pursuit of happiness. |
|
Одно дело издать книгу в комфорте университета, другое дело - бросить всё... в погоне за теорией, больше похожей на сказку. |
It is one thing to publish a book in the comfort of the university, it is another to leave everything behind, chasing a theory that is pure fantasy! |
Я видела на три-четыре движение вперёд, извиваясь из одной полосы в другую, как олимпийский лыжник в погоне за золотом. |
I was seeing three and four moves ahead weaving in and out of lanes like an Olympic skier on a gold-medal run. |
В погоне за удовлетворением своих желаний, но не в состоянии осуществить их. |
Driven to satisfy their desires but unable to fulfill them. |
Камня на камне не останется в погоне за счастлиивым исходом! |
No stone left unturned in pursuit of a happy outcome! |
Эти кошмарные женщины стали приходить одна за другой и заказывать платья просто в погоне за сенсацией... Думаю, эта модель Пату вам подойдет. |
All sort of dreadful women come and order frocks from me just for the sensation. Now this Patou model would be perfect for you. |
Какой-то звонарь похищает девушку, точно виконт! Деревенский браконьер в погоне за дворянской дичью! Это неслыханно! |
A bellringer carrying off a wench, like a vicomte! a lout poaching on the game of gentlemen! that is a rare piece of assurance. |
Пролетели пол земного шара в погоне за ложной информацией. |
Fly half way around the world chasing a false lead in Rome. |
В молодости они соперничали в погоне за развлечениями с неизменным преимуществом для Бейракрса. |
They had run races of pleasure together in youth when Bareacres was the winner. |
Пара-ученые, которые продлевают себе жизнь и извращают законы природы, в погоне за единственной целью – |
Para scientists who have prolonged their lives and twisted the laws of nature in pursuit of one goal. |
Хозяин тоже видел это и не только не вмешивался, но даже подстрекал Белого Клыка присоединиться к погоне. |
The master himself was looking on and did not interfere. Nay, he encouraged White Fang to join in the chase. |
Давай вернёмся к погоне, Стефан, потому что я не не в настроении обсуждать наши различия. |
Let's just cut to the chase, Stefan, because I'm not in a hash out our differences kind of mood. |
Мысль о погоне за бессмертием - нечто, от чего вы избавляете. |
The idea of chasing immortality is something you make a killing off of. |
Поэтому, вам никогда не надоедает путешевствовать, всегда в погоне за чем-то далеким, где всегда лето. |
That's way you never tire of traveling Always chasing someplace far away where it's always summer |
Scores of men were lost, in attempted pursuit. |
|
В обоих случаях Сахара заставит людей дойти до предела в погоне за идеальными кадрами. |
In both cases, the Sahara would push crews to the limit in pursuit of the perfect shot. |
Эти ублюдки могут проплыть тысячи миль... в погоне за жертвой. |
Some of those suckers travel thousands of miles in pursuit of their prey. |
I have spent my life in pursuit of pure knowledge. |
|
Спрыгнула со слишком высокого здания в погоне за убегающими подозреваемыми? |
Leap off one too many tall buildings in pursuit of fleeing suspects? |
I came here in pursuit of bigger prize. |
|
С ним это случилось в погоне за преступником. |
He was injured in pursuit of a felon. |
My deceit was in pursuit of the truth, sir. |
|
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский вертолет. |
Three C.H.P. cars and two C.H.P. cycles... have just joined the Newport Beach Police in pursuit of the BMW. |
We've just received word of a high-speed desert chase. |
|
Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком. |
The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus. |
На самом деле, ты не можешь мне ничего сделать, потому что потому что после того, как ты украл у меня Джеки, мы подписали договор, что не будем мешать друг другу в погоне за цыпочками. |
Actually, you can't do anything to me because Because after you stole Jackie from me, we made a pact not to interfere with each other's pursuit of a chick. |
Как мы уже сказали, он затеял путешествие через море в погоне за одной таинственной книгой. |
As we speak, he's embarking on a journey across the sea, to pursue some mysterious book. |
Публика соскакивала с омнибусов в погоне за газетой. |
Men came scrambling off buses to secure copies. |
О скоростной погоне на холмах. |
There was a high-speed chase in the hills. |
о скоростной погоне, угнанном Порше. |
High-speed chase, stolen Porsche. |
Запрашиваю подкрепление, мы в погоне. |
Request backup. We are in pursuit. |
Их происхождение варьировалось среди изображений, но ситхи всегда были коварными заклятыми врагами джедаев, использующими темные искусства в погоне за властью и местью. |
Their background has varied among depictions, but the Sith have always been insidious archenemies of the Jedi leveraging dark arts in pursuit of power and revenge. |
Антагонист игры, Рысь, убил ее и сжег приют в погоне за мощным артефактом под названием замороженное пламя. |
The game's antagonist, Lynx, killed her and burns down the orphanage in pursuit of a powerful artifact called the Frozen Flame. |
Это одна из многих возможных форм поведения в погоне за рентой. |
This is one of many possible forms of rent-seeking behavior. |
Иногда совы действительно могут ходить по земле в погоне за мелкой добычей или, реже, внутри курятника, чтобы охотиться на птицу внутри. |
On occasion owls may actually walk on the ground in pursuit of small prey or, rarely, inside a chicken coop to prey on the fowl within. |
Редакторы-люди должны обращать внимание на вносимые ими правки и следить за тем, чтобы они не жертвовали качеством в погоне за скоростью или количеством. |
Human editors are expected to pay attention to the edits they make, and ensure that they do not sacrifice quality in the pursuit of speed or quantity. |
Например, в частичной погоне, объединяющей только подмножество битов в исходной передаче, происходит повторная передача. |
For example, in partial Chase combining only a subset of the bits in the original transmission are re-transmitted. |
Монголы пересекли Кавказские горы в погоне за Мухаммедом II, шахом Хорезмидской Империи, и в 1220 году встретились и разбили половцев в Закавказье. |
The Mongols crossed the Caucasus mountains in pursuit of Muhammad II, the shah of the Khwarezmid Empire, and met and defeated the Cumans in Subcaucasia in 1220. |
Иствуд снимается в роли техасского рейнджера в погоне за преступником. |
Another placed a picture of a man wearing a bra into the article. |
Иствуд снимается в роли техасского рейнджера в погоне за преступником. |
Eastwood co-stars as a Texas Ranger in pursuit of the convict. |
Они также были замечены в погоне за добычей после пропущенной атаки. |
They have also been observed chasing prey after a missed attack. |
Эти двое участвуют в погоне по всему миру, в конечном итоге возвращаясь в зеленые холмы. |
The two engage in a chase across the world, ultimately returning to Green Hills. |
Они не желали отказываться от какой бы то ни было власти в ее погоне. |
They were unwilling to give up any power in its pursuit. |
Он почти не беспокоился о будущем, а настоящее доминировало в погоне за сиюминутным удовольствием. |
There was little to no concern with the future, the present dominating in the pursuit of immediate pleasure. |
Была также проведена параллель с другим скандинавским мифом-о погоне и возможном убийстве богини солнца волком Скеллом. |
A parallel to another Norse myth, the chase and eventual murder of the sun goddess by the wolf Sköll, has also been drawn. |
Он сопровождает коммодора Норрингтона на бесстрашном в погоне за Черной Жемчужиной и перехватчиком. |
He accompanies Commodore Norrington on Dauntless in pursuit of both Black Pearl and Interceptor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в погоне за».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в погоне за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, погоне, за . Также, к фразе «в погоне за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.