В рамках усилий по борьбе с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вводить в употребление - introduce
пробег в милях - mileage
ездить в качестве коммивояжера - travel
в противном случае - otherwise
взять в плен - take captive
в лоб - head-on
в надлежащее время - at the right time
дымка в воздухе - haze in the air
переходить в - move to
вводить в обиход - induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
вспомогательные органы в рамках - subsidiary bodies under
в рамках Гаагской конвенции - under the hague convention
в рамках каждой главы - under each chapter
в рамках национальной программы - in the national programme
в рамках подготовки к следующему - in preparation for the next
в рамках продолжающихся усилий - as part of the continuing efforts
в рамках процесса обзора - as part of the review process
в Хёго рамках - in the hyogo framework
проекты в рамках фонда - projects under the fund
объявлено в рамках - announced as part
двигаться вперед без усилий - coast along
важность усилий - the importance of efforts
манипулятор с отражением усилий - force reflecting manipulator
занимает немного усилий - takes a little effort
затрата усилий - expenditure of effort
в результате непрерывных усилий - result of continuous efforts
Вы приложили много усилий, - you put a lot of effort
комплекс усилий - complex effort
организация усилий - organization efforts
межнациональное объединение усилий в области обороны - supra-national defense integration
Синонимы к усилий: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуги
обрабатывать по шаблону - profile
огромный по силе - super
двигаться как по спирали - corkscrew
уходить по два - file off
по традиции - traditionally
автор лекции по радио - scriptwriter
инструкция по движению - traffic regulations
инструкция по смазке - lubrication instructions
разбросать по ветру - scatter to the winds
литература по экологии - books on ecology
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
главное управление по борьбе с экономическими преступлениями - Main Department for Combating Economic Crimes
Глобальный фонд по борьбе с СПИДом, туберкулезом и малярией - global fund to fight aids, tuberculosis and malaria
готовый к борьбе - ready to fight
в борьбе с наркотиками - in the fight against drugs
в борьбе с торговлей людьми - in the fight against trafficking
Законодательство по борьбе с торговлей людьми - anti-trafficking legislation
меры по борьбе с мошенничеством - anti-fraud measures
нормативные акты по борьбе с коррупцией - anti-corruption regulations
сделано в борьбе с - made in combating
национальные органы по борьбе с бедствиями - national disaster management authorities
Синонимы к борьбе: уменьшаться, абате, уменьшения
с самого начала - from the very beginning
охотиться с соколом - to hunt with a falcon
с этикеткой - with label
с прямой осанкой - with a straight posture
не считаться с - disregard
ходить с напыщенным видом - strut
с вынутой косточкой - pitted
с разгона - amain
смерть с косой - grim Reaper
с маслом - with butter
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
It was established as part of the war effort in the 1940s. |
|
Во время Великого голода в середине XIX века некоторые евангельские протестанты пытались обратить голодающих католиков в свою веру в рамках своих усилий по оказанию помощи. |
During the Great Famine in the middle of the 19th century, some evangelical Protestants sought to convert the starving Catholics as part of their relief efforts. |
Это начнется в начале 2018 года в рамках усилий, направленных на то, чтобы заставить авиакомпании предоставлять более качественный Wi-Fi в полете. |
This will start in early 2018 as part of an effort to get airlines to provide better in-flight Wi-Fi. |
Он был создан в рамках усилий Министерства обороны США по созданию портативного языка программирования для обработки данных. |
It was created as part of a US Department of Defense effort to create a portable programming language for data processing. |
Региональное отделение для восточной и южной частей Африки будет обеспечивать связь с представителями стран-доноров в рамках усилий по укреплению сотрудничества. |
The Eastern and Southern Africa Regional Office would liaise with representatives of donor countries in an effort to improve collaboration. |
До недавнего времени историю украинского языка можно было отделить от статьи на украинском языке и развить до ФА в рамках разумных усилий. |
Until recently, the History of Ukrainian language could be spun off from the Ukrainian language article and developed to FA within a reasonable effort. |
В рамках этих усилий в течение следующего года будет трудоустроено до 2000 местных трепченских рабочих. |
As part of this effort, up to 2,000 local Trepca workers will be employed over the next year. |
В рамках широких усилий по укреплению мира и безопасности на Ближнем Востоке Соединенные Штаты активно сотрудничают с другими государствами по противостоянию растущим угрозам безопасности киберпространства. |
The U.S. and other nations are working to counter growing threats to cybersecurity as part of a wide-ranging effort to improve peace and security in the Middle East. |
Эта работа должна выступать в качестве важного фактора, определяющего долгосрочный мир и развитие в рамках более широких усилий в области государственного строительства. |
It should constitute a major determinant of long-term peace and development within the wider State-building effort. |
В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования. |
Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. |
В рамках усилий по наращиванию статистического потенциала основное внимание уделяется, как правило, подготовке статистических данных в ущерб использованию статистических данных. |
Statistical capacity-building efforts tend to emphasize producing statistics at the expense of using statistics. |
В 2005 году компания Caterpillar пожертвовала 12 миллионов долларов на охрану природы в рамках совместных усилий по защите и сохранению речных систем в Бразилии, США. |
In 2005, Caterpillar donated $12 million to The Nature Conservancy in a joint effort to protect and preserve river systems in Brazil, U.S.A. |
Доклад содержал убедительные доказательства необходимости повышения внимания к проблемам равенства детей в рамках усилий по достижению Целей развития тысячелетия. |
The report provided compelling evidence to support a stronger focus on equity for children in the push to achieve the Millennium Development Goals. |
В рамках этих организаций принимались меры по сотрудничеству во избежание дублирования усилий. |
Efforts have been undertaken among these organizations to cooperate to avoid duplication. |
Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом. |
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts. |
В рамках этих усилий были приняты новые положения, предусматривающие суровые наказания за такие преступления. |
New regulations with severe punishments have been adopted. |
Гонка была возрождена как современный вид спорта в рамках усилий Совета по туризму по продвижению имиджа Гонконга за рубежом. |
The race was revived as a modern sport as part of the Tourism Board's efforts to promote Hong Kong's image abroad. |
В рамках этих усилий ветераны КМТ в 1950-х годах построили ныне известное Центральное шоссе Кросс-Айленд через ущелье Тароко. |
Within this effort, KMT veterans built the now famous Central Cross-Island Highway through the Taroko Gorge in the 1950s. |
Собаки-ищейки были обучены находить и отслеживать ящичных черепах в рамках усилий по сохранению природы. |
Sniffer dogs have been trained to find and track box turtles as part of conservation efforts. |
Флаг был создан Aven user standup в августе 2010 года в рамках усилий сообщества по созданию и выбору флага. |
The flag was created by AVEN user standup in August 2010, as part of a community effort to create and choose a flag. |
25 февраля 2013 года индонезийская армия объявила о своей заинтересованности в покупке UH-60 Black Hawks в рамках своих усилий по модернизации своего вооружения. |
On 25 February 2013, the Indonesian Army announced its interest in buying UH-60 Black Hawks as part of its effort to modernize its weaponry. |
В рамках Инициативы обращается серьезное внимание на необходимость активизации усилий по устранению причин, вызывающих материнскую смертность и заболеваемость. |
It provides a strong call for intensified commitment to end maternal mortality and morbidity. |
В рамках расширения этой программы обеспечивается активизация усилий по профилактике воздействия алкогольного синдрома на плод и последствий употребления алкоголя для плода. |
The expansion includes increased efforts to prevent Fetal Alcohol Syndrome and Fetal Alcohol Effects. |
В рамках усилий по достижению этой цели Миссия привлекает для решения части своих задач по поддержке, связанных с обслуживанием аэродромов, внешних подрядчиков. |
To achieve this goal, the Mission is also outsourcing some of its support activities related to airfield services. |
Председатель заявил, что деятельность Комиссии по расследованию усилий по сокрытию тайной деятельности должна продолжаться в рамках проверки ВПОИ. |
The Chairman stated that the Commission's activities to clarify the concealment efforts must continue as part of the verification of the FFCDs. |
Возможно, вы создали его недавно в рамках ваших усилий по вандализму. |
Perhaps you created it recently as part of your vandalism effort. |
Оджалан признался, что использовал деньги, предоставленные MIT РПК, которые, по его словам, были предоставлены в рамках усилий MIT По его контролю. |
Öcalan has admitted making use of money given by the MIT to the PKK, which he says was provided as part of MIT efforts to control him. |
В рамках усилий по сохранению других видов уже было определено, что для предотвращения инбридинга следует объединять разрозненные популяции. |
In efforts to conserve other species, it has already been determined that scattered populations should be brought together to prevent inbreeding. |
В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры. |
In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures. |
Мы также можем в конечном итоге захотеть создать новые WikiProjects в рамках этих усилий. |
We may also eventually want to create new WikiProjects as part of this effort. |
Уделение проблеме низкооплачиваемого и неоплачиваемого труда по уходу приоритетного внимания в рамках усилий по сокращению масштабов нищеты внесет существенный вклад в повышение благосостояние населения. |
Placing low-paid and unpaid care work at the core of poverty reduction efforts will make a substantial difference to human welfare. |
Это событие сыграло решающую роль в ускорении процесса национального воссоединения в рамках последовательных усилий, предпринимаемых всей корейской нацией. |
That marked a turning point in accelerating national reunification through the concerted efforts of the entire Korean nation. |
Таким образом, период после выборов можно посвятить развитию, когда все стороны объединяются в рамках коллективных национальных усилий. |
In that way, the post-election period can be devoted to development, with all sides joining hands in a collective national effort. |
Общественная организация обычно функционирует в рамках некоммерческих усилий, и финансирование часто идет непосредственно на поддержку организационной деятельности. |
Community organization generally functions within not-for-profit efforts, and funding often goes directly toward supporting organizing activities. |
Большая часть городского зонирования 1980 года была пересмотрена с 2007 по 2012 год в рамках совместных усилий бывших мэров Джона Ф. стрит и Майкла Наттера. |
Much of the city's 1980 zoning code was overhauled from 2007 to 2012 as part of a joint effort between former mayors John F. Street and Michael Nutter. |
В знак солидарности с больными раком некоторые люди решили побрить голову-особенно в рамках усилий по сбору средств. |
In solidarity with cancer sufferers, some people chose to shave their heads – particularly as part of fund-raising efforts. |
Пешеходам было сказано избегать этого района в рамках усилий по предотвращению распространения ящура. |
Walkers were told to avoid the area as part of the effort to prevent the spread of foot and mouth disease. |
В рамках продолжающихся усилий по картографированию этих источников в 1964 году было проведено обследование с использованием двух суборбитальных ракет типа Аэроби. |
As part of an ongoing effort to map these sources, a survey was conducted in 1964 using two Aerobee suborbital rockets. |
Руководство принимается за эту работу в рамках усилий по управлению процессом перемен, вытекающих из проходящей ныне реорганизации. |
Management is undertaking this work within the change management efforts arising from ongoing reorganization. |
В рамках этих усилий мы планируем провести проектные исследования в Индонезии в течение следующих двух месяцев. |
As part of this effort, we plan to conduct design research in Indonesia over the next couple of months. |
Этот день является частью совместных усилий ООН по достижению одной из ее Целей устойчивого развития, которая заключается в ликвидации КЖПО и является ключевой задачей в рамках цели 5. |
This day is a part of a combined effort by the UN to meet one of its “Sustainable Development Goals, which the elimination of FGM is a key target under Goal 5. |
Она была полна решимости изучить эти вопросы в рамках усилий по искоренению проституции и венерических заболеваний. |
She was determined to study these issues in efforts to eliminate prostitution and venereal disease. |
В рамках предпринимаемых усилий по продаже и распространению книг в отчетный период издательство УООН приняло участие в трех международных книжных ярмарках в Токио, Лондоне и Франкфурте. |
The UNU Press' sales and marketing efforts during the reporting period included participation in three international book fairs: Tokyo, London and Frankfurt. |
Криоконсервация генетических ресурсов животных-это практика, которая требует сбора генетического материала в рамках усилий по сохранению определенной породы. |
Cryoconservation of animal genetic resources is a practice that calls for the collection of genetic material in efforts for conservation of a particular breed. |
Его все более всеобъемлющий подход видел практическое применение в рамках военных усилий в 1940-х годах. |
His increasingly comprehensive approach saw practical application as part of the war effort in the 1940s. |
Центральное внимание в рамках всех усилий по обеспечению социальной приобщенности должно уделяться культуре и общественным структурам групп коренного населения. |
Indigenous cultures and societies must be central to all efforts to promote social inclusion. |
В августе 1937 года, в рамках своих усилий по поддержке Китая, Советы решили разместить войска вдоль южной и юго-восточной границ Монголии. |
In August 1937, as part of their effort to support China, the Soviets decided to station troops along Mongolia's southern and southeastern frontiers. |
В рамках других усилий, возглавляемых Всемирной сетью экологического следа, основное внимание уделялось разработке экологического следа на страновом и глобальном уровнях, а также индикатора экологического потенциала. |
Other efforts led by the Ecological Footprint Network have focused on designing country-level and Global Ecological Footprint as well as ecological capacity. |
Кроме того, в рамках этих усилий по облегчению он спроектировал Церковь, используя 58 картонных труб высотой 5 м и имевшую растяжимую крышу, которая открывалась, как зонтик. |
Also as part of that relief effort he designed a church using 58 cardboard tubes that were 5m high and had a tensile roof that opened up like an umbrella. |
В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. |
Такое благодушие, что прозвучало в голосе казначея, могло быть достигнуто лишь ценой чудовищных волевых усилий. |
No voice could be as calm as that without tremendous effort. |
Однако обзор наших усилий, направленных на достижение этого идеала, свидетельствует о недостаточном прогрессе в силу все большего разброса институциональной структуры. |
However, a review of our efforts to achieve this ideal shows uneven progress through an increasingly diffused institutional structure. |
Не из-за дефицита усилий и не из-за отсутствия желания начать все заново. |
Not for lack of effort or desire for a fresh start. |
Как вам известно, я хотел, чтобы мой подарок был со смыслом и приложив немало усилий, кажется я нашёл решение. |
I was determined to make my gift this year a little more meaningful, and after a great deal of effort, I believe I have. |
Он обычно используется для достижения надлежащего баланса требуемых усилий, пластичности и конечных экструзионных свойств. |
It is usually used to achieve the proper balance of required forces, ductility and final extrusion properties. |
Повышение доходов фермерских хозяйств описывается как основа усилий по борьбе с коррупцией, поскольку три четверти бедных сегодня являются фермерами. |
Raising farm incomes is described as the core of the antipoverty effort as three-quarters of the poor today are farmers. |
С 1979 по 1982 год она получила поощрительную премию, премию усилий, большую премию в области промышленного искусства за прозрачные произведения уруси в токийской Метрополитен-арт галерее. |
From 1979 to 1982, she obtained Encouragement Prize, Effort Prize, Industrial Arts Great Prize for transparent urushi pieces at Tokyo Metropolitan Art Gallery. |
Ситуация еще более обострилась в результате продолжающихся усилий эритрейских и Эфиопских лидеров по поддержке оппозиции в странах друг друга. |
The situation has been further escalated by the continued efforts of the Eritrean and Ethiopian leaders in supporting opposition in one another's countries. |
Это часть усилий по созданию более оригинальной отчетности на веб-сайте. |
It is part of the effort to have more original reporting on the website. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках усилий по борьбе с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках усилий по борьбе с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, усилий, по, борьбе, с . Также, к фразе «в рамках усилий по борьбе с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.