В результате нового - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В результате нового - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as a result of the new
Translate
в результате нового -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Я объявлю результаты голосования на пост нового председателя Хэшин Групп...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll announce the results of the election for the new Chairman of the Haeshin Group... that the Directors have voted for.

Не собираюсь это сейчас комментировать, но скажу вам, что полиция Нового Орлеана собирается делать все, что в наших силах чтобы достичь результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna comment at this time but I will tell you that NOPD is gonna do everything in its power - to get to the bottom of this.

Всеобщие выборы в Пакистане в 2018 году были проведены в рамках нового разграничения избирательных округов в результате переписи населения Пакистана в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2018 Pakistani general election were held under new delimitation of constituencies as a result of 2017 Census of Pakistan.

В результате архитекторы Rick Mather были наняты для разработки нового генерального плана Хайфилда, который был завершен к 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Rick Mather Architects were hired to draw up a new masterplan for Highfield which was completed by 1998.

Новый исчерпывающий поиск был сделан в течение более чем 100 лет назад, в результате чего большая часть нового материала была добавлена в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new exhaustive search was done going back 100-plus years resulting in much of the new material added to the article.

Механическое легирование - процесс легирования, возникающий в результате прессования, дробления и нового соединения порошков и лигатуры посредством механического воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface area, corrosion resistant alloy Chemical Section: p. 17, C..4.1.6.

Вряд ли результатом нового саммита станет создание координированного пакета стимулирующих мер, или подробный план безупречной системы финансового регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new summit is unlikely to produce either a coordinated stimulus package or a detailed blueprint for a foolproof system of financial regulation.

В результате продажи прав на производство своего автомобиля Clément он добавил Bayard к названию своего нового бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of selling the manufacturing rights to his Clément car he added Bayard to the name of his new business.

Результаты исследований в области ценовой доступности жилья в странах переходного периода показывают, что нынешние ипотечные схемы, уровни дохода и цены на жилье делают недосягаемым рынок нового жилья для более 80% домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A missed paycheck, a health crisis or an unpaid bill can easily push poor families over the edge into homelessness.

Это позволило нации увидеть и отреагировать, и в результате студенты создали веб-страницу и логотип для своего нового движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the nation to see and react, and as a result, students built a webpage and logo for their new movement.

Но я не понимаю, вы действительно простили Даля еще до этого, так называемого нового, результата ДНК-анализа, вылезшего на свет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But am I to understand you actually forgave Dahl before this so-called new D.N.A. evidence came to light?

Я не узнал ничего нового, кроме того, что осмотр механизмов марсиан в течение недели уже дал удивительные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned nothing fresh except that already in one week the examination of the Martian mechanisms had yielded astonishing results.

В результате такой популярности сочинения Лукиана оказали глубокое влияние на писателей эпохи Возрождения и раннего Нового Времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this popularity, Lucian's writings had a profound influence on writers from the Renaissance and the Early Modern period.

Формирование нового кабинета министров заняло три месяца, в результате чего образовалась коалиция CDA, PvdA и христианского союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of a new cabinet took three months, resulting in a coalition of CDA, PvdA, and Christian Union.

В результате нового процветания потребительские расходы выросли почти на 50%, с 61,7 миллиарда долларов в начале войны до 98,5 миллиарда долларов к 1944 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the new prosperity, consumer expenditures rose by nearly 50%, from $61.7 billion at the start of the war to $98.5 billion by 1944.

Знаешь, Эйнштейн определял безумие, как... повторные действия в ожидании нового результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Einstein said the definition of insanity is... Doing the same thing over and over again expecting a different result, yeah.

Реформаторы нового курса встретили значительное сопротивление со стороны родителей и учителей и добились неоднозначных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Deal reformers met significant resistance from parents and teachers, and had mixed results.

Неприязненное отношение нового президента к ортодоксии господствующих взглядов может дать результат, если оно будет основано на четком и твердом представлении о целях и средствах власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new president’s challenge to orthodoxy can work if it is based on a clear and consistent vision of the means and ends of power.

Если нет, то сложите хвост списка, используя в качестве нового начального значения результат применения f к старому начальному значению и первому элементу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, fold the tail of the list using as new initial value the result of applying f to the old initial value and the first element.

Непредвиденный сбой требует некоторой дополнительной административные взыскания, так как это может быть в результате ввода в эксплуатацию нового устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intermittent failure requires some sort of extra administrative action to be taken because it might be the result of a replacement device being put into service.

В результате в Ирландии поселились многие тысячи ветеранов армии нового образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many thousands of New Model Army veterans were settled in Ireland.

Для нового правительства премьер-министра Брайана Коуэна риск заключается в том, что в случае отрицательного результата голосования по лиссабонскому договору его правительство потеряет дееспособность еще на стадии своего становления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Prime Minister Brian Cowen's new government, the risk is that a No to the Lisbon Treaty would cripple his administration in its infancy.

Фильм, как он позже появился, был результатом совершенно нового сценария, написанного в 1950-х годах, который не имел никакого отношения к тесту Брандо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film, as it later appeared, was the result of a totally new script written in the 1950s that had nothing to do with the Brando test.

Судя по прошлому опыту, его вероятным результатом может стать десятилетие (или больше) переоценки ценностей и нестабильности, что со временем приведёт к установлению нового порядка в политике и экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by past experience, a likely outcome could be a decade or more of soul-searching and instability, leading eventually to a new settlement in both politics and economics.

В июле 2014 года Брэнд-Миллер и Барклай были оправданы в результате шестимесячного расследования, проведенного Робертом Кларком из Университета Нового Южного Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014, Brand-Miller and Barclay were cleared of misconduct by a six-month investigation conducted by Robert Clark of the University of New South Wales.

Другим важным результатом стало создание централизованных профессиональных сил-армии нового образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other major outcome was the creation of a centralised, professional force, the New Model Army.

В результате в течение десятилетий, последовавших за созданием нового парламента, произошел ряд важных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, in the decades following the establishment of the new parliament, a number of critical events took place.

Результатом обзора будут рекомендации относительно численности персонала, включая структурную корректировку, необходимую для эффективного выполнения нового мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review will produce recommendations on staffing levels, including structural adjustments required to deliver on the new mandate effectively.

У нового менеджера был трудный старт с некоторыми плохими результатами в предсезонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new manager had a difficult start with some bad results in pre-season.

Многие из первоначальных сооружений и находившихся в них артефактов считаются безвозвратными и утраченными; многие из них, возможно, были разрушены в результате нового строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the original structures and the artifacts within them are considered irretrievable and lost; many may have been destroyed by the new construction.

В результате покупатели обязаны при приобретении нового предприятия брать на себе бремя загрязнения, причиненного в прошлом окружающей среде, и существовавшей в прошлом экологической халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, buyers are obliged to assume the burden of past environmental pollution and negligence by their newly acquired enterprise.

Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China.

Он считает, что пятидневный ритм у свиней, выявленный Бромеджем, может быть результатом рабочей недели людей, относительно нового общественного изобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks that the five-day rhythm in pigs that Bromage found might have been caused by the human work week, a relatively recent social invention.

В результате сохраняющейся экономической слабости развитых стран существует риск нового раунда протекционизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing economic weakness in the advanced economies risks a new round of protectionism.

На самом деле это разумный результат смены дипломатии в сторону нового, враждебного, руководства чужой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact it is a reasonable result of a change of diplomacy towards a new, hostile, leadership of a foreign country.

В сентябре 2014 года компания MGM приобрела права на название нового бейсбольного стадиона в Билокси,в результате чего был создан парк MGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2014, MGM purchased the naming rights for a new baseball stadium in Biloxi, resulting in MGM Park.

Возможно, деньги не могут сделать вас счастливыми, однако, согласно результатам нового исследования, это может сделать генетика... если, конечно, вы женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money may not buy you happiness, but according to new research, genetics might be able to ... if you’re a woman.

Плод Духа есть результат нового рождения и продолжения пребывания во Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fruit of the Spirit is the result of the new birth and continuing to abide in Christ.

Мы только что получили результаты первого просмотра нового сочетания ведущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we got the results back from the first testing of the new host pairing.

Образование нового морского дна и океанической литосферы происходит в результате апвеллинга мантии в ответ на разделение плит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of new seafloor and oceanic lithosphere results from mantle upwelling in response to plate separation.

В 2016 году Каренза Льюис сообщила о результатах нового метода оценки числа погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Carenza Lewis reported the results of a new method of assessing the death toll.

Джером Клиффорд, адвокат из Нового Орлеана, был найден час назад мёртвым в результате самоубийства недалеко от Мемфиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerome R. Clifford, New Orleans attorney, was found dead... in an apparent suicide outside Memphis just hours ago.

Главным отличием Нового Орлеана от других южных городов было его уникальное культурное наследие, возникшее в результате того, что ранее он был французским и испанским владением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main difference between New Orleans and other Southern cities was its unique cultural heritage as a result of formerly having been a French and Spanish possession.

В результате другим корпорациям было предоставлено взять цикл разработки нового продукта в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it was left up to other corporations to take the new product development cycle into their own hands.

Это очень полезно для нового редактора, чтобы иметь возможность видеть результат в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very useful for a new editor to be able to see the result in action.

В результате принятия нового закона пенсии женщин-аграриев существенно повысились, так как сейчас учитывается количество лет, затраченных на воспитание детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the new legislation, women farmers' pensions had improved significantly since the years spent raising children were now taken into account.

Зачастую он видит лишь намеки на положительные результаты – когда, к примеру, ему удается убедить нового клиента начать сотрудничество или выпустить новый продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only hints of positive progress, like signing up a new customer or launching a product.

Этот колоссальный спад произошел в результате принятия в 1980 году нового закона, запрещающего ездить на мотоцикле в Германии без шлема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tremendous decline was the result of a new law passed in 1980 making it illegal to ride a motorbike in Germany without a helmet.

Тот факт, что сам Судзуки смог сделать это как мирянин, был в значительной степени результатом нового буддизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Suzuki himself was able to do so as a layman was largely a result of New Buddhism.

Вы можете просмотреть дополнительные результаты, запросить добавление нового проекта в список или запросить изменение конфигурации для этого проекта с помощью инструмента toolserver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can view more results, request a new project be added to the list, or request a configuration change for this project using the toolserver tool.

Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism.

Access добавит ее к другим формам в качестве нового объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access adds it as a new object with your other forms.

Скажи нам,Вероника,что такого нового в развращении Арчи Эндрюса в шкафу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell us, Veronica, what's so fresh about defiling Archie Andrews in a closet?

Ш-шш... Ничего нового, всё одно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sh-h. Nothing new, just the usual.

Лантье ходил мрачный; он теперь часто исчезал из дома с раннего утра, иногда пропадал целый день в поисках нового приюта, где запах сытой еды делал людей благодушными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier, who was very glum, went out early, wandering about in search of some other den where the smell of the kitchen would bring a smile to one's face.

Хотя Левин и не интересовался биографией ученого, но невольно слушал и узнал кое-что интересного и нового о жизни знаменитого ученого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Levin was not interested in the biography, he could not help listening, and learned some new and interesting facts about the life of the distinguished man of science.

Леди и джентльмены, представляю вам сэра Гая Гисборна, нового шерифа Ноттингемского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lords and ladies, I give you, Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham.

Я вступлю в должность нового вице-президента соединенных штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be appointed the new Vice President of the United States.

Большой новостью на Берлинском автосалоне в феврале 1933 года стало появление совершенно нового, гораздо более обтекаемого кузова для моделей Standard 6 и Standard 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big news at the Berlin Motor Show in February 1933 was the arrival of a completely new, far more streamlined body for the Standard 6 and Standard 8 models.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате нового». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате нового» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, нового . Также, к фразе «в результате нового» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information