В своей деловой практике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В своей деловой практике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in its business practices
Translate
в своей деловой практике -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- деловой

имя прилагательное: business, businesslike, managing, biz, no-nonsense



К сожалению, эта программа была закрыта до того, как полученные в ходе исследования сведения можно было применить на практике в деловой среде, почти наверняка потому, что они создавали угрозу крупным компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the research program was cancelled before its findings could be applied in the business world, almost certainly because it threatened large companies.

В марте 2018 года в нескольких СМИ появились новости о деловой практике Cambridge Analytica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2018, multiple media outlets broke news of Cambridge Analytica's business practices.

Рекомендация Совета ОЭСР по ограничительной деловой практике, затрагивающей международную торговлю, включая практику многонациональных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendation of the OECD Council on restrictive business practices affecting international trade, including those involving multinational corporations.

Некоторые из бывших независимых подрядчиков Vector обвинили Vector Marketing в обманчивой деловой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of Vector's former independent contractors have accused Vector Marketing of deceptive business practices.

На своем канале YouTube он также выкладывает учебники по жизни, деловой практике и праву на ремонт видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his YouTube channel he also uploads tutorials on life, business practices, and right to repair videos.

В ответ английские суды разработали прецедентное право по ограничительной деловой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response English courts developed case law on restrictive business practices.

После смерти Гидеона отец Хэтти возглавил китобойную фирму Айзека Хауленда, и Хэтти начала подражать деловой практике своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hetty's father became the head of the Isaac Howland whaling firm upon Gideon's death, and Hetty began to emulate her father's business practices.

The Economist, CNN и другие средства массовой информации регулярно сообщают о случаях мошенничества или недобросовестности в китайской деловой и торговой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Economist, CNN, and other media outlets regularly report on incidents of fraud or bad faith in Chinese business and trade practices.

Стоун был активистом Захвати Уолл-Стрит, он взломал систему крупного банка, выложил в сеть их переписку, что негативно отразилось на их деловой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone was an occupy Wall Street activist who hacked into a major bank, releasing their e-mails, which reflected poorly on their business practices.

Пола сказала, почему Хауард уходит из Глобал Инновэйшенс ему неспокойно в деловой практике с точки зрения легальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paula said the reason Howard is leaving Global Innovations is he's not comfortable with business practices from a legal standpoint.

Совместные программы порождают многочисленные проблемы, в том числе те, которые обусловлены различиями в деловой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint programmes pose numerous challenges including those arising from variations in business practices.

В Кодексе этики социальной работы содержится множество упоминаний об использовании технологии в практике социальной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the social work code of ethics, there are multiple mentions of the use of technology within social work practice.

Следуя распространенной в то время практике, он подкупал чиновников как в Ирландии, так и при дворе Елизаветы в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with the practice common at the time, he bribed officials both in Ireland and at Elizabeth's court in London.

Теоретические знания могут быть получены заранее или переданы в процессе игры, а затем проверены на виртуальной практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretical knowledge can either be acquired beforehand or imparted during the game, which can then be tested in a virtual practice.

По последним данным, женщины начинают оказывать противодействие этой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is recent evidence that women are beginning to object and to resist such impositions.

Наряду с признанием того, что подобное разграничение мер не всегда можно скрупулезно применять на практике, я, тем не менее, считаю эти категории полезными концептуальными инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While acknowledging that such distinctions do not always completely hold in reality, I nevertheless find them useful conceptual tools.

Господин Блюменталь, - сказал я, стремясь не сбиться с тона, - вы деловой человек, с вами я могу говорить откровенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herr Blumenthal, said I in an effort to fix the tone, you are a businessman, I can speak plainly to you.

А меня, только потому что у меня деловой контракт, чтобы убить одного человека, меня называют бандитом, убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And me, because I've got a business contract to kill one person, they label me a goon, a murderer.

Поскольку тебе нравиться быть деловой женщиной, Мишель, позволь мне подвести итог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you love being a businesswoman so much, Michelle, let me give you the bottom line.

Как деловой человек я вам скажу, что через десять лет эта недвижимость будет стоить в два раза дороже предлагаемой ими цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a businessman, I gotta tell you that in 10 years' time that property's gonna be worth twice as much as they're offering.

И была поражена встретив одного из самых галантных молодых юристов в своей практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was surprised to find one of the most gentlemanly young lawyers that I've ever met.

Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance for him to put his theory into practice.

Айви, Бомба - блистательный мюзикл, но нам просто необходимо нечто, что помогло бы нам с деловой точки зрения, и Ли - наш выигрышный билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivy,Bombshell is on track creatively, but we simply need something to support that on the business side, and Leigh is a very big draw.

Папа прямо сказал нам, что это навредит его практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy specifically told us that this would hurt his practice.

Очень важный деловой человек однажды сказал, если ты ничего не сделал в жизни, что ж, тогда ты и станешь ничем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Monica) A very important business person once said, if you do nothing in life, well, then you become nothing.

Слушайте, вашей практике грозит выселение из здания и судебный иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit.

На практике большинство национальных флагов США, доступных для продажи публике, имеют различное соотношение ширины и высоты; общие размеры-2 × 3 фута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, most U.S. national flags available for sale to the public have a different width-to-height ratio; common sizes are 2 × 3 ft.

Многие фермеры во всем мире не знают о практике справедливой торговли, которую они могли бы применять для получения более высокой заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many farmers around the world are unaware of fair trade practices that they could be implementing to earn a higher wage.

Сирил присоединился к этой практике в 1872 году, а затем провел время, путешествуя по Великобритании, Западной Европе и Северной Америке, прежде чем вернуться в 1880 году и стать партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyril had joined the practice in 1872 and afterwards spent time travelling Britain, Western Europe, and North America, before returning in 1880 and becoming a partner.

В настоящее время она работает в частной практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She currently works in private practice.

Сотрудники считали, что преподавание не было современным или основанным на практике, потому что исследования не проводились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff thought teaching was not up-to-date or based on practice because research was not being done.

Терминология Аристотеля, как уже упоминалось, противопоставляет теорию практике, и этот контраст существует до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle's terminology, as already mentioned, contrasts theory with praxis or practice, and this contrast exists till today.

Его аскетизм велик; он предан практике брахмачарьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His austerities are great; he is devoted to Brahmacharya practices.

Причина, по которой христиане упоминаются здесь, состоит в том, чтобы указать, что ранние христиане не думали ничего плохого об этой практике; более поздние взгляды изменились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason Christians are mentioned here is to point out that early Christians thought nothing bad of the practice; later views changed.

В 1986 году Раввинская Ассамблея консервативного движения подтвердила приверженность консервативного движения практике матрилинейного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, the Conservative Movement's Rabbinical Assembly reiterated the commitment of the Conservative Movement to the practice of matrilineal descent.

В 1991 году местное правительство Сарагосы наградило Халона своей высшей деловой наградой-премией Салдуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, the local government of Zaragoza granted Jalón their highest business award, the Salduba prize.

Однако он не дает количественной оценки смешанных инфекций и на практике неточен для количественной оценки яиц шистосом и почвенных гельминтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it does not quantify mixed infections, and in practice, is inaccurate for quantifying the eggs of schistosomes and soil-transmitted helminths.

На практике это означало отказ от операции слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in practice meant the abandonment of Operation Servant.

Изнасилование, тем не менее, было одним из традиционных наказаний, назначаемых мужчине-прелюбодею обиженным мужем, хотя, возможно, больше в фантазии мести, чем на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rape was nevertheless one of the traditional punishments inflicted on a male adulterer by the wronged husband, though perhaps more in revenge fantasy than in practice.

Чтобы избежать расходов на юридическую школу, Кулидж следовал обычной практике обучения в местной юридической фирме Хаммонд и Филд и читал с ними юриспруденцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid the cost of law school, Coolidge followed the common practice of apprenticing with a local law firm, Hammond & Field, and reading law with them.

Толкование этих законов на практике зависит от региона к региону, как и других законов об абортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interpretation in practice of these laws depends from region to region, as with the other abortion laws.

Тем не менее Кейптаун номинально оставался частью Британской империи, хотя на практике он был самоуправляемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cape nonetheless remained nominally part of the British Empire, even though it was self-governing in practice.

В идеале коэффициент усиления петли должен быть лишь немного больше единицы, но на практике он часто значительно больше единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, the loop gain needs to be just a little bigger than one, but in practice, it is often significantly greater than one.

Хулиан был известен своей деловой хваткой, сильной трудовой этикой и приверженностью традиционным ливанским моральным ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julián was known for his business savvy, strong work ethic, and commitment to traditional Lebanese moral values.

Это в значительной степени то, что уже происходит на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is pretty much what already happens in practice.

Шаманы могут использовать различные материалы в духовной практике в различных культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamans may employ varying materials in spiritual practice in different cultures.

На мне был старый деловой костюм моего отца, и я сидел в заднем ряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wearing an old business suit of my father's and I sat in the back row.

Отсюда следует, что научное различие между воображением и верой на практике зависит от религии, традиции и культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows that the learned distinction between imagination and belief depends in practice on religion, tradition, and culture.

Некоторые примеры, которые можно было бы применить на практике, - это прогрессия аккордов 1-4-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some examples that could be applied to practice is the 1-4-5 chord progression.

В практике уха, носа и горла это обычно наблюдается у людей, страдающих молчаливой рефлюксной болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an ear, nose, and throat practice, it is typically seen in people who have silent reflux disease.

Это была возможность для него применить на практике некоторые из рисунков, иллюстрированных в его книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an opportunity for him to put into practice some of the designs illustrated in his books.

Однако на практике иностранная собственность делает ВВП и ВНД неидентичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, however, foreign ownership makes GDP and GNI non-identical.

Однако на практике многоразрядная коррекция обычно реализуется путем чередования нескольких сек-дед-ных кодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in practice, multi-bit correction is usually implemented by interleaving multiple SEC-DED codes.

Измерение гравитационной массы в терминах традиционных единиц массы является простым в принципе, но чрезвычайно сложным на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measuring gravitational mass in terms of traditional mass units is simple in principle, but extremely difficult in practice.

Однако она решительно препятствует распространению еврейских текстов, что на практике затрудняет преподавание этого языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it strongly discourages the distribution of Hebrew texts, in practice making it difficult to teach the language.

На практике размер WoV варьируется в зависимости от систем, поставщиков и отдельных уязвимостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the size of the WoV varies between systems, vendors, and individual vulnerabilities.

В течение семи лет, днем и ночью, адепт должен и будет посвящать все свое существо и ум этой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For seven years, day and night, the adept must and will devote the whole of his being and mind to this practice.

Я в целом согласен с этим предложением, но не уверен, насколько хорошо оно будет работать на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album saw a new writer-producer Jens Gad working alongside Michael Cretu and consisted of mostly pop-oriented material.

Но в некоторых или многих случаях нет необходимости в регулярной практике, если навык приобретается один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in some or many cases, there is no need for regular practice if the skill is acquired once.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своей деловой практике». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своей деловой практике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своей, деловой, практике . Также, к фразе «в своей деловой практике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information