В свою жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все в порядке - everything is fine
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
в равной степени - equally
служить в армии - to serve in the military
не имеющийся в наличии - unavailable
в то же время - in the same time
в этом отношении - in this respect
мяч в крикете - ball in cricket
в общем и целом - overall
грузить в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
заканчивать свою речь - close speech
испортить свою жизнь - ruin your life
армированный свою приверженность - reinforced its commitment
выставить свою кандидатуру - send in name as a candidate
за свою независимость - for their independence
защитить свою прибыль - protect their profits
Комиссия начала свою работу - commission began its work
выразили свою озабоченность - expressed their concerns
выразить свою глубокую озабоченность в связи с - express its deep concern at
кормить свою семью - feed his family
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
иметь жизнь - have life
как жизнь - as large as life
нашу жизнь - our life
жизнь детей - lives of children
вся жизнь впереди - whole life ahead
благословить вашу жизнь - bless your life
Вся его жизнь впереди - his whole life ahead of him
глянцевая жизнь - glossy life
Вы должны прожить свою жизнь - you have to live your life
зарабатывал на жизнь - made a living
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
В тот вечер многие сказали, что им впервые удалось пережить осмысленный религиозный опыт за всю свою жизнь. |
Many people said that night that it was the first time that they had a meaningful religious experience in their entire lives. |
И Дэвид Хантер отдал свою жизнь в ваше распоряжение. |
And David Hunter has placed his life at your disposal. |
И хоть всё началось с моего дипломного проекта, вот уже 16 лет я работаю с тысячами разных людей, чтобы воплотить свою идею в жизнь. |
So even though it started as my graduate thesis and I'm working hard for 16 years with thousands of people to help make this thing come to life. |
Буду очищать свою жизнь, освобождать душу и тело от ядов. |
I'm going to cleanse my life. I'm going to rid my mind and body of poisons. |
Everyone was embracing their youth, and celebrating being alive. |
|
Я ни во что не ставлю свою жизнь, когда дело ходит до поисков справедливости. |
I count my life as nought when it comes to the pursuit of justice. |
Люди бы тратили всю свою жизнь в попытках навязать другим людям свою веру. |
People would dedicate their lives to converting others to their religions. |
Что станет с теми, кто посвятил ей всю свою сознательную жизнь? |
What becomes of those whose entire adult lives have been devoted to war? |
Как я вижу мой идеальный доми представляю свою жизнь там? |
How do I see my “ideal house”, how do I see my life there? |
Придумывать свою собственную жизнь — дело не простое, но это вполне возможно, и, думаю, в итоге вы будете вознаграждены за усилия. |
To invent your own life's meaning is not easy, but it is still allowed, and I think you'll be happier for the trouble. |
Многие мои коллеги посвятили этому моменту всю свою карьеру, и, если честно, для меня — любопытного малыша — это был момент, которого я ждал всю жизнь. |
Many of my colleagues had been working their entire careers for this moment, and frankly, to little curious me, this was the moment I'd been waiting for my entire life. |
I had never done anything dishonest in my adult life. |
|
Ты публично унизил себя и оскорбил человека, посвятившего свою жизнь служению России. |
You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia. |
Да он за всю свою жизнь ни одного самостоятельного шага не сделал! |
He never had to take an independent step in his life! |
Мои друзья в Twitter уделили время изучению доктрин Вестборо, и в это время они смогли найти несоответствия, которые я не видела всю свою жизнь. |
My friends on Twitter took the time to understand Westboro's doctrines, and in doing so, they were able to find inconsistencies I'd missed my entire life. |
Он выработает 515 тонн углекислого газа за свою жизнь. |
He will produce 515 tonnes of carbon in his lifetime. |
Ты копировала свою жизнь с вещей, которые обожала в нем. |
You patterned your life after the things that you admired about him. |
Он продолжает массаж груди, не отрывается от ее уст, вдыхает свою жизнь в нее! |
He keeps performing chest compressions, keeps engulfing her mouth with his, breathing his life force into hers! |
Haroun forgot the Disciple, fought for his life. |
|
Это то, без чего я не могу представить свою жизнь. |
It's something I can't imagine my life without. |
Зачем я растрачиваю свою жизнь в постелях вульгарных женщин? |
I spend my life in the beds of vulgar women. |
You can't suppress your life for his convenience. |
|
А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь». |
And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death. |
Многие археологи посвятили свою жизнь разгадке тайн прошлого, трудясь под палящим солнцем, арктическими ветрами и в густых тропических лесах. |
Many archaeologists have devoted their lives to unraveling the mysteries of the past under hot suns and Arctic winds and in dense rainforests. |
Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи. |
You're free to resume your life of tedium and petty deception. |
She needed surgery and she found herself fighting for her own life. |
|
Я преподаю китайскую классику соседским детишкам и влачу свою скудную жизнь. |
I offer classes in the Chinese classics to a handful of children and live from hand to mouth. |
В нашем обществе есть люди , которые всю свою жизнь отдают работе , для них работа является любимым занятием и смыслом жизни . |
There are some people in our society who devote all their life to their work, so their work is their hobby and the sence of their life as well. |
А затем я женился и появился ребенок, и я должен был резко изменить свою жизнь и стать разумным. |
And I got married and had a kid and had to just change my life around and become sensible all of a sudden. |
Всю свою жизнь я слышал, что Америка является капиталистической страной. |
All my life I've heard that America is a capitalist country. |
Иногда он бывает капризным, но ты можешь доверить ему свою жизнь. |
Sometimes he gets cranky, but you can trust him with your life. |
Хотя гены и определяют нас, мы обладаем степенью свободы, которая поможет взять ответственность за свою жизнь. |
So even though we are determined by our genes, we have a degree of freedom that can set up our life to a life of responsibility. |
Такое ощущение, что он путает свою жизнь с жизнью персонажей своих книг. |
It's like he's mistaken his life for a life in one of his storybooks. |
Воин-раб должен сохранять свою жизнь, а не растрачивать ее на героические поступки. |
A Sha-lug slave warrior was obligated to preserve himself, not to waste himself on heroic gestures. |
После окончания войны я получила разрешение на отпуск, что само по себе уже невероятно, чтобы сопровождать несколько семей, с которыми я подружилась в лагере, обратно в Косово и понаблюдать, как они будут налаживать свою жизнь после войны. |
When the war was over, I got permission - unbelievably - from my medical school to take some time off and follow some of the families that I had befriended in the camp back to their village in Kosovo, and understand how they navigated life in this postwar setting. |
Я достоверно знаю, что лорд Себастьян проводил свою жизнь дома, усердно занимаясь науками. |
To my certain knowledge, Lord Sebastian has always conducted his life at the House with the most studious application. |
Но это не выглядит так, как будто ты проводишь свою жизнь в бытовом рабстве. |
But it is not indicative of you spending your life in domestic servitude. |
Но это всего лишь мгновение - я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра. |
But this only a moment - I can't imagine my life without our little monster. |
Я посмотрела массу Рождественских спектаклей за свою жизнь |
I've watched these nativity plays over the years. |
Теппик почувствовал непреодолимое стремление рассказать Эндосу всю свою жизнь, все сны и мечты. |
Teppic felt an overpowering urge to tell him all about his life and hopes and dreams. |
Они обустроили свою жизнь по-новому и решили, что сами в состоянии присматривать за престарелой родственницей. |
They were making various new arrangements and felt able to assume personal care of their elderly relative. |
I've lived with every kind of disgrace you can think of. |
|
Я бы отдал свою жизнь за дружбу, которая является взаимной, правдивой и честной. |
I'd give my life for friendships that are mutual, truthful and honest. |
Я не собираюсь провести всю свою оставшуюся жизнь на стажировках. |
I'm not gonna spend the rest of my life on probation. |
Он стоял сейчас на вершине холма, на который карабкался всю свою жизнь. |
He had reached the crest of the hill he had been climbing all his life. |
You cannot mix your old life with your new life. |
|
Говорили мне, что я растрачиваю свою жизнь, теряю свое время. |
They told me I was throwing my life away, that I was wasting my time. |
Ты за всю свою жизнь не встречала нормальных людей. |
You've never met a sane person in your life. |
У меня нет никакого желания приносить свою жизнь в жертву какой-то старой суеверной чуши. |
I've no intention of sacrificing my life to some old superstitious nonsense. |
Я посвящу всю свою жизнь борьбе с их гнусными интригами и злоупотреблением людским доверием. |
I will devote my whole life to defeating their nefarious schemes to exploit a gullible public. |
Здесь отображаются все файлы и папки, которые я сохранила в свою библиотеку OneDrive для бизнеса. |
Here I see all my files and folders that I’ve saved to my OneDrive for Business library. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
And your days will be mostly joyful. |
Обменял свою утреннюю пробежку на медитацию на восход солнца? |
Trading your morning run for a little sunrise meditation? |
You'll all put aside whatever personal feelings you have and do your jobs. |
|
На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии. |
Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia. |
В 1959 году острова отсоединились от Ямайки и приняли свою собственную Конституцию, которая была впоследствии заменена. |
In 1959 it was separated from Jamaica and acquired its own Constitution, which has subsequently been replaced. |
Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме. |
It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple. |
Сам Генеральный секретарь Пан Ги Мун стал очевидцем такого опустошения и высказал свою реакцию на него. |
Secretary-General Ban Ki-moon personally witnessed the devastation and voiced his reaction. |
Выполните вход в свою учетную запись Microsoft, чтобы обновить номер мобильного телефона или адрес электронной почты, которые используются в качестве сведений о безопасности. |
Sign in to your Microsoft account to update the phone number or email address you use as security information |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в свою жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в свою жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, свою, жизнь . Также, к фразе «в свою жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.