В то время как не обязательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время как не обязательно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while not necessarily
Translate
в то время как не обязательно -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- обязательно [наречие]

наречие: necessarily, surely, for sure, obligatorily

словосочетание: without fail, and no mistake, make no mistake



Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience.

Но в то время как многие гомосексуальные или бисексуальные мужчины проявляют традиционно женские черты, некоторые из них этого не делают, и не все женственные мужчины обязательно являются геями или бисексуалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while many gay or bisexual men exhibit traditionally feminine characteristics, some of them do not, and not all feminine men are necessarily gay or bisexual.

Тед, тебе не обязательно всё время проверять, всё ли здесь в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Ted. You don't always have to come by and check up on the bank.

И все время помнил, что когда-нибудь обязательно приеду, и увижу моего мальчика, и откроюсь ему как самому родному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this way I held steady afore my mind that I would for certain come one day and see my boy, and make myself known to him, on his own ground.

Вы можете взять коровью лепешку и назвать ее филе-миньон, но кто-нибудь обязательно поймет это во время обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take a cowpie and call it filet mignon, but somebody’s going to catch on during dinner.

Во время Второй мировой войны более 100 000 корейцев были в обязательном порядке призваны в Императорскую японскую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II more than 100,000 Koreans were mandatorily drafted into the Imperial Japanese Army.

Вы хотите оплатить танкеры на 100%, чтобы, если во время процесса пробьют щит обязательств, который мы для Вас создали, там не оказалось реальных активов, только долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna finance the tankers 1 00% so that if litigation does penetrate the liability shield we've set up, there are no assets at the end of the line, just debt.

Эта компетенция районного суда осталась в силе согласно обязательной в настоящее время статье 104 Закона об иностранцах от 13 июня 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This competence of the district court was retained by the currently binding Article 104 of the Law of 13 June 2003 on Aliens.

Многочисленные обязательства, принятые во время конференций Организации Объединенных Наций, не привели к ослаблению негативного влияния слабого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The many commitments made at United Nations conferences had failed to mitigate the debilitating effects of underdevelopment.

Во время этой встречи премьер-министр Коштуница заявил о своем твердом намерении выполнить правовые обязательства, возложенные на Сербию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that meeting, Prime Minister Koštunica spoke of his full commitment to fulfilling Serbia's legal obligations.

Нам не обязательно все время быть вместе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have to be with each other all the time

Мы обязательно найдем время друг для друга и поговорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll surely take time out for each other and talk.

В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf.

Меня беспокоит то, что мы находимся в такой близости от нее, но в информации с Циолковского обязательно должно найтись предполагаемое время окончательного распада звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm concerned at being in such close orbit. But the Tsiolkovsky's research records should predict the time of the star's final collapse.

Школьное обучение является обязательным до окончания начальной школы, примерно до 9 лет, в то время как на международном уровне обязательным является 15 или 16 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schooling is compulsory until the end of elementary school, approximately about 9 years old, while the compulsory schooling age is 15 or 16 at international level.

Мы обязательно найдем время друг для друга и поговорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll surely take time out for each other and talk.

Давняя традиция не была прервана во время папства Ратцингера, несмотря на его роль и обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long tradition was not interrupted during the Papacy of Ratzinger, despite his role and commitments.

Вы сравниваете мою любовь и обязательства по отношению к жене с кровавой резней во время Мировой Войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would compare the love and public commitment I made to my wife to slaughter in a world war?

В свое время Гранд, через посредство двух или трех маклерских контор, скупал крупными партиями долговые обязательства и облигации Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grund had been about, years before, purchasing through one or two brokers large amounts of the various kinds of Texas debt certificates and bonds.

Это означает, что время и даты, указанные в настоящем Соглашении или указанные нами в отношении выполнения обязательств по настоящему Соглашению, являются важными и обязательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that times and dates specified in this Agreement or specified by us in relation to the performance of obligations under this Agreement are vital and mandatory.

В последнее время многие люди начали сомневаться в том, что школьные программы обязательно являются наиболее эффективным подходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, many people have begun to question if the school-based programs are necessarily the most effective approach.

Регистрация поставщиков в настоящее время производится на основе завизированных надлежащим образом форм заявлений поставщиков, подкрепляемых обязательными для регистрации документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registration of suppliers is now based on duly signed vendor application forms supported by the mandatory registration documentation.

Время является существенным фактором в отношении всех ваших обязательств в связи с настоящим Соглашением и любой Сделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.9 Time will be of the essence in respect of all obligations of yours under or in connection with this Agreement and any Trade.

В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region.

Мы оставляем за собой право изменять или прекращать действие Сервиса или ограничивать ваш доступ к Сервису по любым причинам, без предупреждения, в любое время и не неся обязательств перед вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reserve the right to modify or terminate the Service or your access to the Service for any reason, without notice, at any time, and without liability to you.

Под управлением Совета по вопросам социального обеспечения в настоящее время действует система обязательного страхования, взносы в которую уплачивают работники, работодатели и самозанятые лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Social Security Board currently manages a compulsory insurance plan to which employers, employees, and self-employed persons contribute.

Спайк заканчивается, когда время истекло, не обязательно, когда цель была достигнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spike is over when the time is up, not necessarily when the objective has been delivered.

В то же время эти партнерские отношения не подменяют необходимости выполнения правительствами своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these partnerships are not a substitute for what Governments themselves must do.

С4 Кредитование деятельности по совместному осуществлению в связи с настоящими обязательствами по РКИК во время экспериментального этапа исключается;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C4 Crediting of joint implementation activities with regard to present commitments under the FCCC is excluded during the pilot phase;.

Однако конституция предусматривает, что эта процедура не является обязательной для Сил обороны во время состояния войны или вооруженного восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the constitution provides that the procedure is not binding on the Defence Forces during a state of war or armed rebellion.

Во время перерыва я дам тебе список материалов для обязательного чтения и просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the break I'll supply you with a list of essential reading and viewing materials.

При осуждении за непредумышленное убийство приговор выносится по усмотрению судьи, в то время как при осуждении за убийство обязательным является пожизненное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On conviction for manslaughter, sentencing is at the judge's discretion, whereas a sentence of life imprisonment is mandatory on conviction for murder.

Осуществляемые в настоящее время 27 программ дополнительного питания опираются на обязательства, предусматривающие выделение средств на сумму, превышающую 300 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ongoing 27 supplementary feeding interventions carry a commitment value of over $300 million.

Вы говорите да чему-либо и в то же время вам обязательно приходится отказываться от чего-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you say yes to... you're necessarily saying no to something else.

Существование займа всплыло во время президентской избирательной кампании 1960 года, поставив в неловкое положение Ричарда Никсона и став политическим обязательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loan's existence surfaced during the 1960 presidential election campaign, embarrassing Richard Nixon and becoming a political liability.

С учетом этого и предусмотренной в настоящее время даты закрытия Трибунала, которой является 31 декабря 2011 года, следует незамедлительно начать принимать меры для обеспечения наличия средств для покрытия уже начисленных финансовых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that light, and given the completion target date of 31 December 2011, immediate steps to fund the accrued liability should be initiated.

После того, как истек обязательный в то время 5-летний срок ожидания после смерти для ходатайства о канонизации человека, Святейшему Престолу была представлена причина его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the then-obligatory waiting period of 5 years after death for seeking a person's canonization had expired, a cause for him was introduced to the Holy See.

Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased.

В прежнее время, проезжая по городу в экипаже, он обязательно встречал знакомых или же известных ему с лица людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days, whenever he rode through the town in his carriage, he used invariably to meet friends or people he knew by sight.

Очевидно, что сейчас — не время Евросоюзу колебаться в выполнении своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is certainly not the time for the EU to falter on its commitments.

Уже давно пришло время для того, чтобы мы хотя бы попытались выполнить те обязательства, которые в нем закреплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that we attempted to honour the undertakings it contains.

КИЖП также создал студенческую группу наблюдения за выполнением обязательств, взятых во время президентских выборов 2002 года (Сеул, Корея, сентябрь-ноябрь 2002 года).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KIWP also organized Students'Participation Group for Monitoring 2002 Presidential Election Pledges (Seoul, Korea, September-November 2002).

Ребята, обязательно смотрите вниз всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, be sure to look down the whole time.

Европейцы должны обязательно задуматься над этим во время подготовки к следующим раундам расширения и рассмотрению вопроса начала переговоров по вступлению Турции в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important for Europeans to reflect on that as they prepare for further rounds of enlargement and consider starting accession negotiations with Turkey.

То, что происходит в панели, может быть асинхронным, то есть не все, что происходит в одной панели, обязательно происходит в одно время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What occurs in a panel may be asynchronous, meaning that not everything that occurs in a single panel necessarily occurs at one time.

Обязательно во время богослужения надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must you reserve it just for the divine service?

Американское гражданство не обязательно определяет лояльность... Но мы должны все время беспокоиться о японце, пока он не исчезнет с карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American citizenship does not necessarily determine loyalty... But we must worry about the Japanese all the time until he is wiped off the map.

Кроме того, во время обязательных школьных забегов и подобных мероприятий всегда присутствуют медицинские бригады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, during compulsory school running races and similar events, medical teams are always present.

Для новых рекламных аккаунтов по умолчанию используется тихоокеанское стандартное время (PST), поэтому обязательно нужно проверить часовой пояс рекламного аккаунта, прежде чем создавать кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default time zone for new ad accounts is Pacific Standard Time (PST), so make sure your ad account's time zone is correct before you create new campaigns.

Ну, знаете, в нынешнее время это такая редкость... такой уровень обязательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's kind of rare nowadays, you know... I mean, that level of commitment.

Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll get their cut of any nuggets brought home.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need time to convince him of your worth.

Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that this Organization tackle this problem.

А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.

Имена царей обычно происходят от места захоронения царя и не обязательно соответствуют китайскому понятию 諡號.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king names generally derive from the location of the king's burial, and do not necessarily correspond to the Chinese concept of 諡號.

Zână также используется в современном румынском сленге для обозначения привлекательной девушки, хотя это не обязательно самый добрый способ сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zână is also used in current Romanian slang to refer to an attractive girl, though it is not necessarily the kindest way to do so.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как не обязательно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как не обязательно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, не, обязательно . Также, к фразе «в то время как не обязательно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information