Гарпунный захват для погрузки сена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарпунный захват для погрузки сена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bay harpoon
Translate
гарпунный захват для погрузки сена -

- захват [имя существительное]

имя существительное: capture, seizure, grab, catch, taking, grip, hold, clutch, clench, take

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Для негабаритных грузов представление отправителем схем погрузки груза обязательно во всех случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consignor is obliged to provide stowage drawings whenever loads are out of gauge.

Современное оборудование погрузки обеспечивает скорость работ по погрузке чёрного металла в объёме 300 т в час на протяжении 24 часов в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern loading equipment ensures ferrous metal loading speed of 300 tonnes per hour 24 hours per day.

И я я хотел, чтобы это выглядело правдиво, так Я и вошел в игру погрузки пикапа .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I-I wanted it to look real,so I jumped into a pickup game.

Термин БЛ, в общем смысле, стояли для погрузки затвор, и резко контрастировали с загрузкой морды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term BL, in its general sense, stood for breech loading, and contrasted with muzzle loading.

Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used.

Грузовые поезда традиционно используют товарные вагоны, требующие ручной погрузки и разгрузки груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freight trains traditionally used box cars, requiring manual loading and unloading of the cargo.

Спущенное горизонтальное колесо было остановлено для одновременной погрузки и разгрузки всех его пассажирских вагонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lowered horizontal wheel was brought to a standstill for simultaneous loading and unloading of all its passenger cars.

— Мой брат работает агентом по обеспечению погрузки самолетов, и он позволит нам погрузить мягкий контейнер с вами в свой пакгауз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother works for a shipping agent, and he will let us load the soft container with you in it at his warehouse.

Кроме того, были внесены усовершенствования в систему погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, improvements to the loading system were made.

Рядом с этим стеллажом оставалось ещё место. Еще три контейнера ожидали погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was room next to it for one more pallet, before the plane took off. There were three more containers on the dock waiting to be loaded.

погрузки и разгрузки тел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

picking up and unloading bodies?

Телефонные линии связывали пункты погрузки скота на Берлингтонской железной дороге-Элсуорт, Лейксайд и Бингхэм—со штаб-квартирой Комстока на ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephone lines connected the cattle-shipping points on the Burlington Railroad—Ellsworth, Lakeside, and Bingham—with Comstock's headquarters at the ranch.

При перестрелке легкая пехота сражалась парами, чтобы один солдат мог прикрыть другого во время погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When skirmishing, light infantry fought in pairs, so that one soldier could cover the other while loading.

Затем эти жидкости по мере необходимости транспортируются по трубопроводу на морской терминал в бухте Брафут в заливе Ферт-оф-Форт для погрузки на экспортные суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These liquids are then transported as required via pipeline to the marine terminal at Braefoot Bay on the Firth of Forth for loading onto ships for export.

К 1880-м годам в бухте были построены длинные причалы для облегчения погрузки пиломатериалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1880s, long wharves were built into the bay for easier loading the lumber shipments.

Слушай, я думаю, что эти мостики ведут на какую-то зону погрузки на поверхностию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I've got an idea that these catwalks lead to some sort of loading area on the surface.

Вся операция выгрузки и погрузки заняла не больше двух минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire operation of unloading and loading the ferry took no more than two minutes.

Он был пристыкован и ждал погрузки, когра началось сражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd docked and were waiting to take on cargo when the battle broke out.

Мне нужно восемь человек для погрузки грузовиков мистера Томпсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need eight men to load trucks for Mr. Thompson.

Несколько транспортеров были оснащены лебедками для погрузки, но это редкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few transporters have been fitted with winches for loading, but this is uncommon.

Во время разгрузки обнаруживается, что в месте соединения погрузочно-разгрузочной трубы и пунктом погрузки капает жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During unloading, liquid drips from a connection between the pipes for loading and unloading and the loading facility.

В Краун-Бей имеется док для погрузки контейнеров и сборные причальные сооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crown Bay has a container dock and roll-on/roll-off facilities.

Для погрузки и разгрузки она имела два 40-тонных крана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For loading and unloading, she had two 40-ton cranes.

Бренден ожидал его между штабелями ящиков, явно приготовленных для погрузки на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he reached the enormous warehouse floor, Brenden was waiting for him between the piles of crates arranged for shipping or retrieval by some local merchant.

Нам не понятно, почему здесь сделан отход от этого принципа и почему эти действующие положения должны применяться только в месте погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not understand the reason for the derogation from this principle and why these provisions in force would only be applicable at the place of loading.

На участке расположен причал KS-28 и ведущие к нему береговые линии погрузки нефтепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two oil products loading shorelines connect KS-28 with the Oil Terminal via this territory.

Были определены риски для операторов при выполнении операций смешивания, погрузки и применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risks to operators during mixing, loading and application were identified.

E..1 Причальный участок, предназначенный для погрузки и разгрузки транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E..1 Berthing area reserved for loading and unloading vehicles.

Это требование повышает риск задержек с погрузкой товаров и могло бы обернуться заторами в портах погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requirement increases the risk of delay in the loading of cargo and could result in congestion in loading ports.

Использование новой системы погрузки контейнеров, позволяющей загружать и разгружать автоконтейнеровозы без задействования тяжелых вилочных погрузчиков, принадлежащих внешнему подрядчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of a new container loading system that allows loading and offloading of trucks without using heavy forklift from a third-party contractor.

Это применяется также в том случае, если погрузку обязан осуществить перевозчик, но грузоотправитель не представил груз в течение срока погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also applies if the carrier is responsible for loading but the shipper has not made the goods available during the loading time.

Эти поставщики также смогут лучше осуществлять контроль и наблюдение за загрузкой грузов в контейнер и транспортировкой контейнера в порт погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These providers will also be in a better position to control and monitor the loading of cargo in the container and its transport to the port of loading.

Объясните, для чего служат газоотводные коллекторы, погрузочно-разгрузочные трубопроводы, разгрузочные насосы во время погрузки и разгрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain the purposes during loading and unloading of vapour pipes, pipes for loading and unloading and discharging pumps.

Разумеется, на всех этапах хранения, сортировки и погрузки необходимо обрабатывать каждый сорт отдельно от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clear, permanent separation must be maintained at all times during storage, grading and loading.

Правила погрузки грузов и их крепления для перевозки на грузовых автомобилях, тягачах и прицепах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules for the loading and fastening of goods on lorries, trucks and trailers.

Этот вопрос приобретает значение только в том случае, если порт погрузки отличается от места получения или порт разгрузки отличается от места поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only when the port of loading differs from the place of receipt or the port of discharge differs from the place of delivery that the issue matters.

Статья 3.1 (а), (b) Порты погрузки или разгрузки по договору : Данный режим должен применяться только в отношении морских перевозок, т.е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contractual ports of loading or discharge: The application of the regime should be restricted to maritime transport only, i.e. to carriage port-to-port.

По просьбе Рабочей группы секретариат подготовил документ с описанием сценария с использованием шести пунктов погрузки и разгрузки, который Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the Working Party the secretariat has prepared a document describing a scenario of six offices of loading and unloading which the Working Party may wish to consider.

Бочки были повреждены во время погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The casks were damaged during loading.

В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge.

У кита начинается агония, гарпунный линь провисает, а метатель остроги, скрестив руки, усаживается на носовую банку и молча следит за тем, как умирает кит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agonized whale goes into his flurry; the tow-line is slackened, and the pitchpoler dropping astern, folds his hands, and mutely watches the monster die.

Ты просто подашь нашу идею перенести погрузки на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just get 'em to buy our idea towards reestablishing their shipments north.

Огромный грузовой Боинг 747 Эйр Франс находился в стадии погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giant 747 Air France cargo plane was in the process of being loaded.

После погрузки всех кораблей... штаб эвакуации даст разрешение на запуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch.

У них была проблема, погрузки его в грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had trouble loading it into the truck.

Во время погрузки и выгрузки могут потребоваться дополнительные члены экипажа из-за объема работ, необходимых для выполнения в короткий промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During load in and load out additional crew members may be needed due to the amount of work required to be completed in a short time span.

Еще одной причиной увеличения времени погрузки стало внедрение системы погрузки по крену/откату, а также возможность разгрузки самолета при ветре до 40 узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason for faster loading times was the adoption of a roll-on/roll-off loading system, as well as the ability to unload the aircraft in winds of up to 40 knots.

Железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция или депо-это железнодорожный объект или район, где поезда регулярно останавливаются для погрузки или разгрузки пассажиров или грузов или того и другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A train station, railway station, railroad station, or depot is a railway facility or area where trains regularly stop to load or unload passengers or freight or both.

Костяной гарпунный наконечник относится к позднему периоду Джемонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone harpoon head dated to the Late Jōmon period.

В Соединенных Штатах существует много неоплаченного времени, обычно у грузоотправителя или получателя, где грузовик простаивает в ожидании погрузки или разгрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, there is a lot of unpaid time, usually at a Shipper or Receiver where the truck is idle awaiting loading or unloading.

Эта раздельная система погрузки потребовала использования двух погрузчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This separate-loading system necessitated the use of two loaders.

Никакие стоячие знаки не указывают на то, что временная остановка для погрузки или разгрузки пассажиров разрешена, а парковка запрещена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No standing signs indicate that stopping temporarily to load or unload passengers is allowed, while parking is not allowed.

Холодильникам была назначена их собственная конкретная дата погрузки, и они считались слишком опасными, чтобы их можно было смешать с другими обломками шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refrigerators were assigned their own specific pickup date, and were considered too hazardous to be mixed with other storm debris.

Наклонные плоскости широко используются в виде погрузочных пандусов для погрузки и разгрузки грузов на грузовики, суда и самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclined planes are widely used in the form of loading ramps to load and unload goods on trucks, ships and planes.

Это произошло из-за инцидента, связанного с оружием водителей скорой помощи во время погрузки в Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stemmed from an incident involving the ambulance drivers' weapons during loading in Sydney.

Взяв небольшой гарпунный пистолет, Эрик ныряет, чтобы попытаться спасти сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a small harpoon gun, Eric dives to try to save the net.

По состоянию на июль 2014 года в Сьерра-Неваде функционируют по меньшей мере шестнадцать коммерческих станций погрузки мулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of July 2014, there are at least sixteen commercial mule pack stations in business in the Sierra Nevada.

Ручки каретки используются членами экипажа для подъема и перемещения гаубицы во время погрузки, разгрузки и установки гаубицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage handles are used by crew members to lifting and shifting the howitzer during loading, unloading, and emplacing the howitzer.

AGVs может собирать поддоны с конвейеров, стеллажей или промежуточных полос и доставлять их в прицеп в соответствии с заданной схемой погрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AGVs can pick up pallets from conveyors, racking, or staging lanes and deliver them into the trailer in the specified loading pattern.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарпунный захват для погрузки сена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарпунный захват для погрузки сена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарпунный, захват, для, погрузки, сена . Также, к фразе «гарпунный захват для погрузки сена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information