Говорит, что она не знала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорит немецкий - spoke german
говорит, что необходимо - said that it was essential
говорит, что один день - said that one day
говорит, что статьи - said that the articles
говорит, что ты любишь меня - said that you loved me
говорит, что это будет - says it would be
говорит, что я был - said that i was
википедия говорит - wikipedia says
кто говорит с - who talks with
постоянно говорит - has consistently said
Синонимы к говорит: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к говорит: подчиняться, тихо, произносить неправильно
что-либо в форме клина - wedge
что повторяется - which is repeated
что-либо недостающее - desideratum
дать что-то однократно - give something a once-over
нет, но что - not but what
не говоря уже о том, что - not to mention that
иметь наглость сделать что-л. - have the nerve to do smth.
получить что-л. - get smth.
того что - the fact that
тому что - Besides that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
она очень - she is very
она считает - she thinks
кем она была - who was she
Дело в том, что она не - fact that it does not
как лучше всего она может - as best she can
как она закрывает - as it closes
как она имеет дело с - the way it deals with
когда она встречалась с ним - when she met him
когда она не - when it is not
когда она ушла - when she is gone
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
не - not
кто бы не - who would not
не имеющий названия - untitled
не подкрепленный доказательствами - undefended
не участвовать в чем-л. - not to take part in smth.
не обещающий ничего хорошего - unpromising
не имеющий сторонников - unbacked
ни с кем не обращаться - with no one to turn to
не заинтересованный - bearing no interest
конечно, не - certainly not
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
знала - I knew
не знала - dont know
не знала что - I did not know that
чтобы ты знала - so you know
знала ли ты - did you know
она знала, что я был здесь - she knew i was here
она знала, - did she know
она знала, что это - she know it was
часть меня знала - part of me knew
она знала лучше, чем - she knew better than
Казалось, Элен говорит сама с собой. Она забыла, что я с трудом могу понять ее, - ведь я ничего, или почти ничего, не знала о предмете, который навел ее на эти размышления. |
Helen was talking to herself now: she had forgotten I could not very well understand her-that I was ignorant, or nearly so, of the subject she discussed. |
Вы не стали бы меня слушать, - заявила она мистеру Осборну (хотя знала, что говорит неправду), - если бы до этого услыхали Ребекку. |
You would not have listened to me, she said to Mr. Osborne (though she knew she was telling a fib), had you heard Rebecca first. |
Она говорит ему, что ей не нужно было ничего слышать, потому что она уже знала, что сказал бы ее отец. |
She tells him that she did not need to hear anything, because she already knew what her father would have said. |
Кроме того, он говорит, что вполне вероятно, что армейская разведка/Рус знала о взрывах заранее, благодаря своим контактам с группой Гленна. |
Furthermore, he says it is likely that Army Intelligence/RUC knew about the bombings beforehand, due to its contacts with the Glenanne group. |
Она не знала, говорит ли пророк правду или все его слова вызваны гневом. |
She wasn't sure if he was telling the truth, or just talking out of anger. |
Может быть, Мария присутствовала на одной из речей Цицерона,но не знала, кто именно говорит. |
Maybe Mary attends one of Cicero's speeches, but is unaware of the identity of the speaker. |
Жозефина прекрасно знала, о чем говорит Шарп, но специально сделала вид, что не поняла. |
She knew what he meant, but she deliberately misunderstood him. |
Кейт говорит Майклу, что она знала, что у Эммы был любовник, но не знала, кто это был. |
Kate tells Michael that she knew Emma had a lover, but did not know who it was. |
Я знала, о ком он говорит. |
I knew who he was talking about. |
Уитни говорит Бьянке, что нашла выигрышный лотерейный билет, но держала его в секрете, так как знала, что Бьянка потратит деньги. |
Whitney tells Bianca she found a winning lottery ticket, but kept it secret as she knew that Bianca would spend the money. |
Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека. |
She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man. |
Вот заметка Эдуарда Хоффмана, которая говорит о необходимых исправлениях. |
You have here a note by Eduard Hoffmann indicating all the desired corrections. |
Then the pressure eased, and I knew she'd floated away. |
|
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Он говорит, Вам повезло помолвиться с таким супер-парнем. |
He says you're lucky to be engaged to such a super guy. |
Джонни говорит, что она овощ. |
Johnny keeps saying she's a vegetable. |
Факт, что в прошлом году в местах заключения скончалось 120 человек, говорит сам за себя. |
The fact that last year 120 people died in places of detention speaks for itself. |
Г-н Делебек говорит, что французское предложение аналогично итальянскому предложению, которое он поддерживает. |
Mr. Delebecque said that the French proposal was similar to the Italian proposal, which he supported. |
Как говорит Саффрон, мы можем войти прямо туда, взять Лассетер прямо с подставки. |
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf. |
Тогда мозг в целом говорит: «Поворачивай направо» или «Съешь это печенье». |
The brain as a whole says, “Go right” or “Eat that cookie.” |
Когда Торн говорит об астрофизике, которую он любит больше всего — сталкивающиеся черные дыры, пространство, приводимое в движение вращающимися звездами, разрывы и складки временных тоннелей — он использует множество аналогий. |
When Thorne discusses the astrophysics that he likes best — colliding black holes, space dragged into motion by a whirling star, time warps — he uses a lot of analogies. |
«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков. |
One civilian application is to collect all the space junk, says Sokov. |
«Америка сейчас в плохом состоянии, она всерьез расколота, — говорит Гарст. |
America is in bad shape, really divided, she says. |
«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди». |
Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people. |
Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное, - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. |
I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at, said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side. |
Старый аргумент говорит в поддержку “Гринспенского”: избиратели или политики или и те и другие являются по сути недальновидными и близорукими. |
There was an old argument for “Greenspanese”: voters or politicians or both are inherently short-sighted and myopic. |
Мой муж и я только что купили дом, так что все мои деньги вложены туда, - говорит г-жа Амиртхалинга. |
My husband and I have just bought a house so all my money's stuck there, Mrs Amirthalinga says. |
Но Путин, который вложил в Трампа определенный политический капитал (кое-кто даже говорит, что он помог ему победить на выборах), будет теперь рассчитывать на вознаграждение в той или ной форме. |
But Putin, having already invested in Trump (some would say he was instrumental in his election victory), will now expect to be repaid in some fashion. |
The alliance said the door is open for Kiev. |
|
Hana mana ganda Why does he ask you, how. |
|
Она говорит о финансовых действиях. |
She's talking financial doings. |
Ты знала, что она была наркоманкой? |
Did you know she was an addict? |
Для начала, хочу, чтобы ты знала, как я счастлив, что ты занимаешься организацией нашей свадьбы. |
Firstly, I want you to know how happy I am that you're planning our wedding. |
Мистер Кэри подробно описал ему все симптомы своей болезни и рассказал, что говорит врач. |
He told him minutely all his symptoms and repeated what the doctor had said of him. |
Он говорит о том факте, что наш свидетель умер 3 года назад, но первоначальный защитник местера Бейли готова дать показания от имени свидетеля, как в деле Тёрнера против Мичигана. |
He's talking about the fact that our eyewitness died three years ago, and Mr. Bailey's original attorney is going to testify on her behalf under the Turner v. Michigan exception to the hearsay rule. |
Трейси знала: первое, что она должна сделать, — это восстановить физические силы. |
Tracy knew that the first thing she had to do was regain her physical strength. |
I've known the Deckers for some time. |
|
Эта тройка, живя в непосредственной близости от командира, знала о всех операциях и стратегических планах. |
This trio lived in direct contact with the officer and knew all the operations and war plans. |
Важно! - говорит он, - сперва выпили, а теперь трубочки покурим! |
We are all right, he said, talking to himself. First, we had a sip, and here we are smoking. |
An Ambush, said Owl, is a sort of Surprise. |
|
Да, доктор, черт возьми, мне и в самом деле стало как будто легче, - говорит мэр. |
'I do feel some little better, doc,' says the Mayor, 'darned if I don't. |
С окончанием его Аннинька вступила в новую жизнь в том самом постылом Головлеве, из которого она, уж дважды в течение своей недолгой жизни, не знала как вырваться. |
When it was over, Anninka entered upon her new life in that disgusting Golovliovo, where she was stranded for the second time in her short life. |
Она говорит, вы красивее Дика Пауэлла. |
She says you're better looking than Dick powell. |
Бьюла говорит, что споткнулась о кучу мусора на свалке, но Пруденс считает, что она пила. |
Beulah says she tripped dumping rubbish at the tip, but Prudence reckons she'd been drinking. |
I knew that buffoon of yours couldn't be the Wizard. |
|
Она говорит по английски без малейшего иностранного произношения, а между тем имя она носит не английское. |
She speaks English without the slightest foreign accent, and yet she has a foreign name. |
А еще, что, если бы она знала, то поймала бы тебя, зажарила и скормила бы птицам. |
And that, if she had known, she would have caught you, roasted you and fed you to the birds. |
Мистеру Найтли свойственно было выступать в роли всеобщего друга и советчика, и она знала, как чтит его мистер Элтон. |
Mr. Knightley was a sort of general friend and adviser, and she knew Mr. Elton looked up to him. |
Билли говорит, что у этого хозяина лачуг просто железное алиби. |
According to Billy, the slumlord's got an iron-clad alibi. |
I didn't you had one of those machines. |
|
Я хочу, чтобы ты знала, несмотря ни на какую бурю, мы поженимся сегодня. |
Uh, I just want to let you know that, come hell or even higher water, we are getting married today. |
Я делала это как заведённая, но знала, что способна на большее. |
I followed it all like clockwork, but I knew I was capable of more. |
Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение. |
I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility. |
She knew the threat was imminent, and yet she turned a blind eye. |
|
Знала только, что каждый раз, когда Джозефина и Дэвид глядели друг на друга или брались за руки, ей хотелось покончить с собой. |
She only knew that every time David and Josephine looked at each other or touched, she wanted to kill herself. |
Ты знала, что утром объявили номинантов на Золотой глобус? |
Are you aware that the Golden Globe nominations were announced today? |
Потому что когда они меня допрашивали в первый раз, я ещё не знал, что Джой мертва, и не хотел, чтобы Ханна знала, что я с ней встречался. |
Because when they first questioned me, I didn't know Joy was dead, and I didn't want Hanna to know that I'd met with her. |
Может, она хотела оказать услугу соцработникам, или знала приемных родителей, которые могли бы его взять. |
Maybe she called in favors with social workers or knew some foster parents that could take him in. |
Он также хотел показать, что она верна Союзу, что ее поездки в Сюрратсвилл были невинными и что она не знала о планах Бута. |
It also wished to show that she was loyal to the Union, her trips to Surrattsville were of an innocent nature, and she had not been aware of Booth's plans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорит, что она не знала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорит, что она не знала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорит,, что, она, не, знала . Также, к фразе «говорит, что она не знала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.