Говорить на диалекте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорить на диалекте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
speak dialect
Translate
говорить на диалекте -

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- диалект [имя существительное]

имя существительное: dialect, idiom, speech



Хватит говорить на своем полукровном диалекте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't speak in that appalling mongrel dialect!

Одни давали показания на несовершенном английском, другие-через переводчика, неспособность которого говорить на том же диалекте итальянского, что и свидетели, затрудняла его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some testified in imperfect English, others through an interpreter, whose inability to speak the same dialect of Italian as the witnesses hampered his effectiveness.

Она уставилась на него с таким выражением, как будто он начал говорить на незнакомом галактическом диалекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued to stare at him, as though he had suddenly begun speaking some distant, unknown dialect of Galactic Standard.

И все же, - сказала она, беря кусок сыра, - с нами вы могли бы говорить на правильном языке, а не на своем диалекте. Это уж точно было бы более естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Still!' she said, as she took a little cheese. 'It would be more natural if you spoke to us in normal English, not in vernacular.'

Я начал говорить с ним на нашем диалекте, а затем сказал, что его допрашивает еврей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke to him in our dialect then told him he was being interrogated by a Jew.

Не шутя, если говорить картинно, это справочник и указатель благородства, ибо в нем заключено все, что полагается знать светскому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see.

Думаю, нет нужды говорить вам, дорогой мистер Кавендиш, как тяжело я сам переживаю эту трагедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not tell you, my dear Cavendish, how distressed I am at this most tragic affair.

Об этом неудобно говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is all very uncomfortable to talk about.

Я могу говорить о любви и философии на любом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can speak of love and philosophy in any language.

Я пытался говорить себе, что не чувствую стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to tell myself that I did not feel ashamed.

Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident.

Путешественники утверждают, что нужно говорить с ними или петь, чтобы они не напали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hikers are told to talk or sing to keep them at bay.

Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs.

Нежелание гражданских служащих говорить на сербском языке по-прежнему наблюдается на уровне как центральных, так и муниципальных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reluctance of civil servants to speak in Serbian continued at both the central and municipal levels.

Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping.

Криптограф не проявляет особого желания участвовать в беседе, но когда начинает говорить, говорит он с убежденностью идеалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the cryptographer is somewhat reticent to speak, when he does, he speaks with an idealist’s conviction.

Не нужно говорить, что он, как обычно, опоздал в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, he was late for school as usual.

- Послушай, Бэнни, - спросил Харниш, - как надо говорить: Я сам приеду в понедельник, и мы поговорим про дело или: Поговорим о деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, Bunny, Daylight demanded, which is right, I shall be over to look that affair up on Monday, or I will be over to look that affair up on Monday?

Слушай, он не любит говорить нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, A.R. don't like saying no.

Англичане, я могу называть их англичанами, я не привык говорить англичане, имели усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English - I'm allowed to say English, I'm unused to saying English - had the moustaches.

По-моему неразумно говорить, что Доктор может, а что не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found it unwise to predict what the Doctor can or cannot do.

Знаешь, для человека, не желающего говорить об этом он довольно говорлив, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for someone who really doesn't want to talk about it, he can be quite chatty, can't he?

Бросьте, Фрэнк, - поспешно перебил доктор Джемс, - не надо так говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Frank, said James, quickly, that's not the right attitude to take.

Зачем говорить огромный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you have to say massive?

И говорить, что, любя меня, ты не любишь во мне врача, все равно что утверждать, будто тебе нравится есть персики, но не нравится их вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to say that you love me without loving the medical man in me, is the same sort of thing as to say that you like eating a peach but don't like its flavor.

Это могло бы говорить о вашем нежелании потерять контроль над собой, или о вашей нервозности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would tell me you don't want to lose control of your faculties, or your nerve.

У вас есть проблемы, которые нужно решить, и вам необходимо начать говорить открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have issues to resolve, and you need to be able to speak freely.

Да как ты можешь такое говорить, потягивая пиво!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how you can say that when you're standing here - chugging beer.

Он зашел ко мне в комнату и начал со мной говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he comes in my cubical, he starts talking to me.

Движения должны говорить. Это новая конструкция, Экабел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak movements New designs, Ekabell

У меня началось расстройство, если уж говорить всю правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sort of had diarrhea, if you want to know the truth.

В его обязанности не входило говорить эти вещи. Она повернулась к Перри Поупу за объяснениями, но тот отвел глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not supposed to say any of those things. She turned to explain that to Perry Pope, but his eyes were averted.

Но, хотите верьте, хотите - нет, даже теперь люди уходят, когда я начинаю говорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But believe it or not, even at this point, people walk out when I talk about this.

Когда он оттолкнул от себя общество, про него стали говорить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they saw him repulse society, they said,

Она в таком восторге, что не может говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is so elated, she can hardly speak.

Ты попал в пространство между жизнью и смертью. И поэтому я еще могу говорить с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're teetering on the abyss between life and death, which is why I'm still able to reach you.

Хотя вообще он относится ко мне насмешливо, с издевкой, но ему нравится мое пристрастие к книгам, и порою он разрешает себе говорить со мною поучительно, серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although as a rule he behaved to me scornfully and jeeringly, he liked me for my partiality for books, and at times he permitted himself to talk to me instructively, seriously.

Она ведь склонна говорить всё, что думает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she does have a tendency to be blunt.

Ну этому кому-то надо свободно говорить на русском, пара знакомств в КГБ не повредит...может ли, хмм, этот человек быть не из агенства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well that someone needs to be fluent in Russian, a few contacts in the KGB wouldn't hurt... could, um, this someone be from outside the agency?

Говоритьгрязное дело, потому что говорить - значит очаровывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing is clean and talking is dirty. It's dirty because it means being seductive.

Не хочу такое говорить, но могло быть и хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to tell you this, guys, but it was to avoid severance.

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

Если кто-нибудь начинал говорить чересчур громко, капитан отвечал вполголоса, и они невольно понижали голос, стараясь подражать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When anyone talked too loudly the captain would reply in a low voice that made them talk quietly from imitation.

Надену галстук, буду улыбаться спонсорам, говорить что положено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put on a tie, I'll smile for sponsors, say the right things.

В этот вечер Линду не пришлось больше говорить с Эйлин наедине. И только на прощанье он многозначительно пожал ей руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this Lynde had no opportunity to talk to Aileen privately; but in saying good night he ventured to press her arm suggestively.

Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality?

Ты можешь говорить это своим кровососам, но меня ты не обманешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can spout that crap to your bloodsucker, but you don't fool me.

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face.

Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany.

Мы надеялись, что он начнет говорить, когда закончится переходный возраст. Но... к сожалению, он не начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hoped he might have when he hit adolescence but... unfortunately he didn't.

Даже мысли не было, пока не достигла твоего возраста, И все стали говорить: Когда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never even crossed my mind till I turned your age, and everyone asking, When?

Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить да и нет, и нарожает таких же детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd marry that fool who can only say... yes, no and raise a passel of mealy-mouthed brats!

Говорить было совсем не о чем; кроме того, равнодушная назойливость Любы раздражала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing at all to talk about; besides that the indifferent importunity of Liuba irritated him.

Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position.

Не принято говорить о том, скольких мы истребили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody talks about how many we exterminated.

Ненавижу говорить это тебе, приятель, но ты представляешь третью партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to break it to you, buddy, but you're the third party.

Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire.

О том, что вы уже сделали, хотя и не сочли нужным говорить заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you have already done, even if you didn't see fit to talk about it beforehand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорить на диалекте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорить на диалекте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорить, на, диалекте . Также, к фразе «говорить на диалекте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information