Губернский предводитель дворянства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Губернский предводитель дворянства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marshal of the nobility
Translate
губернский предводитель дворянства -

- предводитель [имя существительное]

имя существительное: leader

  • губернский предводитель - marshal

  • легендарный предводитель - legendary leader

  • Синонимы к предводитель: глава, главарь, вожак, правитель, атаман, руководитель, тысяцкий, гегемон, кондотьер, лохаг

    Значение предводитель: Человек, к-рый предводительствует, руководит кем-чем-н..

- дворянство [имя существительное]

имя существительное: nobility, noblesse, gentry, knighthood, gentlefolk, gentlefolks



Под предводительством Омара-Паши османы провели сильную оборонительную кампанию и остановили наступление у Силистры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led by Omar Pasha, the Ottomans fought a strong defensive campaign and stopped the advance at Silistra.

На прощание предводитель разбойников еще раз посоветовал Исааку: - Не скупись на щедрые предложения, Исаак, не жалей своей мошны ради спасения дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet ere Isaac departed, the Outlaw Chief bestowed on him this parting advice:-Be liberal of thine offers, Isaac, and spare not thy purse for thy daughter's safety.

Одна стрела, и мы уберем их предводителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One arrow and we can deprive them of their leader.

Он не должен предводительствовать толпами или задавать тон в одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must not head mobs, or set the ton in dress.

Предводитель, кем бы он ни был, должен сохранять полный контроль над деятельностью банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leader, whoever he is, must be in complete control of the gang's tactics.

Предводитель повстанцев словно куль свалился у ее ног и больше не шевелился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebel leader fell like a stone at her feet and didn't move.

Оправившийся от морской болезни предводитель красовался на носу, возле колокола, украшенного литой славянской вязью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having recovered from his seasickness, the marshal was standing at the prow near the ship's bell with its embossed Old Slavonic lettering.

Фарук уже находился там и о чем-то беседовал с их предводителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With them I saw Farouk, conversing with their captain.

Этот проект натолкнулся на оппозицию со стороны некоторых слоев населения, но в октябре 2010 года министр регионального развития вручил старейшему предводителю маронов карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was opposition of this project but in October 2010 the Ministry of Regional Affairs handed a map to the oldest Gaaman of the Maroons.

В Пелопонесской войне, которая датируется пятым веком до нашей эры, также фигурировали противоборствующие альянсы: Делосская лига во главе с Афинами, и Пелопонесская лига под предводительством Спарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Peloponnesian War, which occurred in the fifth century BC, featured opposing alliances: the Delian League, led by Athens, and the Peloponnesian League, led by Sparta.

И вот наши друзья галлы, предводительствуемые Отисом, на пути к карьерам, чтобы привезти каменные глыбы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our Gallic friends and Otis went on their way To the quarries to get the stones

И, уважая видение старого человека, дочери всех предводителей, всех вождей отважно отправились к центральному огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so... honoring the vision of The Old One... the daughters of all headmen, all chiefs, came forth bravely... to the central fire.

Символическим предводителем клана и императором Японии... был семилетний мальчик по имени Антоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nominal leader of the Heike, the emperor of Japan was a 7-year-old boy named Antoku.

Пятьсот человек собралось под стенами этого замка, и сегодня я был одним из главных предводителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five hundred men are there without, and I was this morning one of the chief leaders.

Головы их предводителей насаживали на колья, а всех выживших выселяли и порабощали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their leaders had their heads displayed on stakes, and anyone who survived was deported and enslaved.

Тысяча дьяволов... Предводительница пиратов душилась так, что у мертвого бы заходила селезенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand devils! . . . The pirate chieftainess used perfume that would have excited a corpse.

С незапамятных времен, наш великий народ поддерживает и почитает одного из нас, кто был рожден, чтобы предводительствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time immemorial, our great people has chosen to uphold and uplift one among us who was born destined to lead.

Мы знаем что вражеский предводитель, классифицированный NBE-1, AKA Мегатрон, покоится с миром на дне Морианской Впадины, окруженный сетями обнаружения под наблюдением подводных лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that the enemy leader, classified NBE-1, AKA Megatron, is resting in peace at the bottom of the Laurentian Abyss, surrounded by societs detection nets and a full-time submarine surveillance.

Ваша задача - вызволить их предводителя из подземелья великанов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your task is to rescue their leader from a dungeon of ogres.

Левин услыхал, что Снеткова просят баллотироваться, и увидал, что толпа дворян окружала губернского предводителя, который говорил что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin heard that they were asking Snetkov to stand, and he saw that a crowd of noblemen was surrounding the marshal, who was saying something.

Гарольд шел тогда воевать с норвежцами, ополчившимися против него под предводительством бунтовщика Тости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in this hall that Harold returned the magnanimous answer to the ambassador of his rebel brother.

Предводитель же их был полон настолько важных и значительных мыслей, что даже осунулся и побледнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their leader was thinking so hard that his face grew pinched and turned slightly pale.

Несколько дюжин сочувствующих профсоюзам под предводительством лоббиста Мартина Спинеллы попытались помешать торжеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several dozen union sympathizers led by labor lobbyist Martin Spinella attempted to disrupt the gala.

А только я, предводитель детишек из трущоб, отличник по правописанию с клоунским носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's me leading a group of inner-city kids to spelling bee glory, in a clown nose.

И у них был предводитель. Доктор по профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they had a leader- a doctor by trade.

Полесов вежливо высвободился, отошел немного в сторону, но из виду предводителя уже не выпускал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polesov politely freed himself and went a short distance away, still keeping the marshal in sight.

Какая, - говорю, - дикость в России теперь настала. Чтобы предводитель дворянства на священнослужителя, аки лев, бросался и за беспартийность упрекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What mad things are going on in Russia nowadays when a marshal of the nobility pounces on a minister of the church like a lion and rebukes him for not being in the Communist Party.

Нам нужно сделать массу всего в конструировании и программировании, но для начала мы должны выбрать тройку, которая представит нас на поле битвы. Предводитель, стратег и стрелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we have a ton of building and programming to do, but first we have to figure out which three of you will lead us onto the field of battle, as driver, strategist, and shooter.

Все в зале замолкло, секретарь громогласно объявил, что баллотируется в губернские предводители ротмистр гвардии Михаил Степанович Снетков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was silence in the room. The secretary announced in a loud voice that the captain of the guards, Mihail Stepanovitch Snetkov, would now be balloted for as marshal of the province.

Притом состояние, оказавшееся в его руках, безусловно, превышало сумму вклада, хранившегося у предводителя, и следовало полагать, что он будет достаточно покладистым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And la Pouraille, the possessor of a sum vastly greater, no doubt, than that placed in his pal's keeping, would probably prove easy to deal with.

Предводитель бродил в темноте за спиной у всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leader walked through the crowd, out in the darkness.

После трапезы мы yбьем их предводителя и срубим их знамя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag!

Случилось это так: как раз на другой же день после события у супруги предводителя дворянства нашей губернии, в тот день именинницы, собрался весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was how it happened. On the day after the duel, all the town was assembled at the Marshal of Nobility's in honour of his wife's nameday.

Дело в том, что, вернувшись из Петербурга, я нашел у себя на столе письмо от предводителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On coming back from Petersburg, I found on my table a letter from the Marshal of Nobility.

Вы предводитель, вы солнце, а я ваш червяк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the leader, you are the sun and I am your worm.

Волт, предводитель имбецилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walt, the leader among imbeciles.

Все обходились между собою как товарищи, и не оказывали никакого особенного предпочтения своему предводителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each man considered himself as good as his fellow, and none showed any particular deference to their chief.

Рыцари Росулы. тайный ордер под предводительством архидьякона Винзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knights Rosula, a clandestine order under the charge of the archdeacon of Windsor.

Он чувствовал сильную робость при мысли о том, что неизвестный молодой человек разболтает по всему городу, что приехал бывший предводитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt great trepidation at the thought that the young stranger might spread it round the town that the ex-marshal had come back.

Мамлюкские кавалерийские войска под предводительством Джанберди аль-Газали атаковали Османов, пытавшихся пересечь газу по пути в Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mamluk cavalry forces led by Janbirdi al-Ghazali attacked the Ottomans that were trying to cross Gaza on their way to Egypt.

Клан Маккензи уже провозгласил себя королем Стюартов во Франции, и несколько сотен Фрейзеров присоединились к ним под предводительством графа Сифорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clan Mackenzie had already declared for the Stuart King in France, and several hundred Fraser men had joined them under the Earl of Seaforth.

По Дун - предводитель евнухов, которому поручено убить близнецов судьбы до того, как они доберутся до Китая и свергнут императрицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Po Dung - Leader of eunuches tasked with killing the twins of destiny before they can reach China and overthrow the Empress.

Когда Орест отказался, племена восстали под предводительством вождя Скирийцев Одоакра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Orestes refused, the tribes revolted under the leadership of the Scirian chieftain Odoacer.

Одиннадцать дней спустя войска под предводительством Фремона, действовавшего по собственной инициативе, прибыли из Форта Саттера, чтобы поддержать мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven days later, troops led by Frémont, who had acted on his own authority, arrived from Sutter's Fort to support the rebels.

Некоторые роты и группы людей без предводителей двинулись к месту действия, другие отступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies, and leaderless groups of men, moved toward the action; others retreated.

В этой экспедиции Фюрно дважды разлучался со своим предводителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this expedition Furneaux was twice separated from his leader.

Римская армия под предводительством императора Восточной Римской Империи Валента двинулась на их подавление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Roman army, led by the Eastern Roman emperor Valens, marched to put them down.

Примерно в это же время Этельред встретился с предводителями датского флота и заключил нелегкое соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about this time that Æthelred met with the leaders of the Danish fleet and arranged an uneasy accord.

В 1488 году их предводитель Реннио поднял восстание против самурайского правления и закрепил провинцию Кага за Икко-икки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1488, their leader Rennyo, incited an uprising against samurai rule, and secured Kaga Province for the Ikkō-ikki.

Предводителем христианских путешественников был Алопен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leader of the Christian travelers was Alopen.

Он присутствовал при том, как русские солдаты под предводительством Виктора Уварова и Дассиева похитили покои, где его чуть не убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was present when the chambers were stolen by Russian soldiers led by Victor Uvarov and Dassiev where they nearly murdered him.

Уже в 239 году ко двору Вэй впервые прибыла миссия японского народа ва под предводительством королевы химико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 239, a mission from the Wa people of Japan under Queen Himiko reached the Wei court for the first time.

Завоевание Эквадора началось в 1463 году под предводительством девятого Инки, великого воина Пачакути Инки Юпанки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquest of Ecuador began in 1463 under the leadership of the ninth Inca, the great warrior Pachacuti Inca Yupanqui.

Хочимильцы были земледельцами и основали свой первый Доминион под предводительством вождя по имени Акатоналло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xochimilcas were farmers and founded their first dominion under a leader named Acatonallo.

Племя Суэби под предводительством вождя Ариовиста около 60 года до нашей эры завоевало земли галльского племени эдуев к западу от Рейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Suebi tribe under chieftain Ariovistus, had around 60 BC conquered lands of the Gallic Aedui tribe to the west of the Rhine.

Колвин считал, что предводитель каноников Уолтер де Сентени стал аббатом Дейла в январе 1200 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colvin reckoned that the leader of the canons, Walter de Senteney, became abbot of Dale in January 1200.

В следующем году набег под предводительством Бусра достиг Константинополя, а в 664/65 году Абд ар-Рахман ибн Халид совершил набег на Колонею в Северо-Восточной Анатолии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next year a raid led by Busr reached Constantinople and in 664/65, Abd al-Rahman ibn Khalid raided Koloneia in northeastern Anatolia.

В Зоаре, одном из главных произведений Каббалы, Самаэль описывается как предводитель божественных сил разрушения, являющийся частью Клифота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Zohar, one of Kabbalah's main works, Samael is described as a leader of the divine forces of destruction, being part of the Qliphoth.

В январе 627 года армия под предводительством Абу Суфьяна двинулась на Медину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 627 the army, which was led by Abu Sufyan, marched on Medina.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «губернский предводитель дворянства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «губернский предводитель дворянства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: губернский, предводитель, дворянства . Также, к фразе «губернский предводитель дворянства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information