Г & д подрывным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Концертный зал г. Роли - raleigh city auditorium
государственная инспекция по контролю за использованием объектов недвижимости г. Москвы - State Inspectorate for Real Estate of Moscow
молодёжный парламент г. Москвы - Moscow Youth Parliament
г-н джеймс - Mr James
г-н джон - mr john
GSM-г - gsm-r
Ботанический сад г. Белльвью - bellevue botanical garden
г 8 нации - g 8 nation
г коды - g codes
г соотношение / т - r/t ratio
Синонимы к г: буква, глаголь
да и то / и то (сказать) - and then / and then (say)
мне (тебе, вам и т. д.) какая (или что за) печаль - I (you, you, and so on. d.) which (or for) grief
тишь да гладь - peace and quiet
г & д руля комитет - r&d steering committee
г & д способности - r&d capability
г & д установка - r&d setting
г быть д - g to be d
д-р ссылку - dr link
ж.-д. пункт технического осмотра - technical inspection station
покойный д-р - the late dr
Синонимы к д: буква
подрывные средства - disruptive means
подрывной патрульный автомобиль - blasting patrol car
нож подрывника - cordeau slitter
подрывной автомобиль - blasting vehicle
подрывной капсюль - blasting cap
лицо, занимающееся подрывной деятельностью - subverter
досье с документами по уголовным делам и подрывной деятельности - criminal and subversive file
подрывной заряд на полозьях - sled charge
подрывная деятельность в отношении иностранных государств - subversive activities against foreign states
удлинённый подрывной заряд для проделывания проходов и противопехотных полях - antipersonnel-mine-clearing snake
Да, у её мужа есть опыт в подрывных работах. |
Yeah. Her husband has a background in demolitions. |
Этот тип приманки является, пожалуй, самым подрывным и самым трудным для определения системой противоракетной обороны. |
This type of decoy is perhaps the most subversive and the most difficult for a missile defense system to determine. |
Большая часть его ранних работ включала в себя подрывные социальные комментарии. |
Most of his early work incorporated subversive social comment. |
Творчество Бутби пронизано множеством интригующих и подрывных злодеев, чьи большие, чем жизнь, персонажи затмевают ничем не примечательных английских героев. |
Boothby’s oeuvre is pervaded by an array of intriguing and subversive villains whose larger than life characters eclipse the unremarkable English protagonists. |
Полиция мысли нанимает тайных агентов, которые выдают себя за обычных граждан и сообщают о любом человеке с подрывными наклонностями. |
The Thought Police employ undercover agents, who pose as normal citizens and report any person with subversive tendencies. |
Знаменитым сделали его строители Магистрали, выполнившие все подрывные и укладочные работы в три месяца вместо восьми, намеченных по плану. |
It became famous thanks to the builders of the Eastern Line, who had completed all the blasting and track-laying in three months, instead of the eight allocated by the plan. |
Его политика и практика последовательно нацелены на дестабилизацию целого региона путем обучения, вооружения и направления подрывных элементов. |
Its policies and practices have been consistently aimed at destabilizing the entire region by training, arming and dispatching subversive elements. |
Сознание Монтэга бомбардируется подрывными мыслями Клариссы и воспоминаниями о близкой смерти его жены. |
Montag's mind is bombarded with Clarisse's subversive thoughts and the memory of his wife's near-death. |
Комбинируя кинетические операции с подрывными усилиями, агрессор намеревается избежать присвоения или возмездия. |
By combining kinetic operations with subversive efforts, the aggressor intends to avoid attribution or retribution. |
Они с успехом использовали свои дистанционно управляемые подрывные машины Голиаф против деревянных бункеров. |
They employed their Goliath remote control demolition vehicles with success against the timber bunkers. |
Другие факторы, хотя и не подпадающие конкретно под эти категории, также могут быть полезны для подрывных диссидентов. |
Other factors, while not specifically falling into these categories, may also be useful to subversive dissidents. |
Комитет Палаты представителей занимался расследованием возможных подрывных коммунистических влияний в Голливуде и неизбежно вызвал Одетса в суд в апреле 1952 года. |
The House Committee was investigating possible subversive communist influences in Hollywood and inevitably subpoenaed Odets in April 1952. |
Как правило, подстрекательство к мятежу не считается подрывным актом, и открытые акты, которые могут подлежать преследованию в соответствии с законами о подстрекательстве к мятежу, варьируются от одного юридического кодекса к другому. |
Typically, sedition is not considered a subversive act, and the overt acts that may be prosecutable under sedition laws vary from one legal code to another. |
Во время Второй мировой войны эти устройства были модифицированы для подрыва подрывных зарядов во время диверсионных операций на железной дороге. |
During World War II, these devices were modified to detonate demolition charges during railroad sabotage operations. |
Mixed up in a lot of subversive activities. |
|
Книги, предназначенные для сожжения, рассматривались как подрывные или как представляющие идеологию, противоположную нацизму. |
The books targeted for burning were those viewed as being subversive or as representing ideologies opposed to Nazism. |
Анархисты, коммунисты и другие люди, считавшиеся неамериканскими и подрывными, считались угрозой безопасности. |
Anarchists, communists, and other people deemed un-American and subversive were considered security risks. |
Суд над ним продолжался с января по март 1964 года, в ходе которого он отказался отказаться от своих публичных подрывных заявлений. |
His trial lasted from January to March 1964, during which he refused to retract the subversive statements that he had publicly made. |
Джанак и его товарищи слышали, как взрываются подрывные заряды, когда они поднимались по разным уровням. |
Junack and his comrades heard the demolition charges detonate as they made their way up through the various levels. |
Би-би-си заявила в 2019 году, что письма должны были быть уничтожены из-за подрывных взглядов, которые некоторые из них поддерживают. |
The BBC said in 2019 that the letters should have been destroyed because of the subversive views that some of them espouse. |
Власти пытаются ссылаться на отсутствие документации вследствие уничтожения подрывными элементами публичных архивов. |
The authorities have tried to blame a lack of documentation resulting from the destruction of public records by subversive elements. |
Его сатирическое уличное искусство и подрывные эпиграммы сочетают мрачный юмор с граффити, выполненными в характерной технике трафаретной печати. |
His satirical street art and subversive epigrams combine dark humour with graffiti executed in a distinctive stenciling technique. |
Мост был быстро захвачен; спецназовцы демонтировали подрывные заряды, так что он не мог быть разрушен. |
The bridge was quickly captured; the commandos had dismantled the demolition charges so that it could not be demolished. |
Должно быть, Гарри Кейн имел талант к направленным подрывным зарядам. |
Harry Kane must have been a genius with shaped charge explosives. |
В результате группы, отвергавшие крещение младенцев, рассматривались как подрывные и часто преследовались. |
As a result, groups that rejected infant baptism were seen as subversive and were often persecuted. |
Его главной заботой была деятельность революционеров, которые часто работали и замышляли подрывные действия из-за рубежа. |
Its main concern was the activities of revolutionaries, who often worked and plotted subversive actions from abroad. |
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство. |
The Attorney General's list does not and never has listed the ACLU as subversive, nor does the FBI or any other federal government agency. |
Распространился страх, что радикальные демократические настроения могут стать подрывными, как это было во времена французского террора. |
Fear had spread that radical democratic sentiment might turn subversive as it had in the French Reign of Terror. |
Но в период общественных беспорядков и «нескоординированных подрывных действий» оценки «удовлетворительно» явно недостаточно. |
But during a civil disorder, or “uncoordinated sabotage,” it was obvious that satisfactory wouldn’t suffice. |
Королевские инженеры, оснащенные подрывными зарядами, разрушили более сотни мостов во время отступления, но это мало что сделало, чтобы задержать японцев. |
Royal Engineers, equipped with demolition charges, destroyed over a hundred bridges during the retreat, yet this did little to delay the Japanese. |
И у Мугабе, и у его жены были проблемы с законом; он был обвинен в том, что делал подрывные заявления в публичной речи, и был освобожден под залог до суда. |
Both Mugabe and his wife were in trouble with the law; he had been charged with making subversive statements in a public speech and awarded bail before his trial. |
Ранее в том же году Кэмерон наметил пятилетнюю стратегию противодействия исламистскому экстремизму и подрывным учениям. |
Earlier that year, Cameron had outlined a five-year strategy to counter Islamist extremism and subversive teachings. |
В 1885 году, основываясь на исследованиях Германа Шпренгеля, французский химик Эжен терпен запатентовал использование прессованной и литой пикриновой кислоты в подрывных зарядах и артиллерийских снарядах. |
In 1885, based on research of Hermann Sprengel, French chemist Eugène Turpin patented the use of pressed and cast picric acid in blasting charges and artillery shells. |
Подрывные Редакторы-особенно редакторы, которые откровенно игнорируют нашу политику в области поиска источников-на мой взгляд, слишком много дают свободы действий. |
Disruptive editors - especially editors who blatantly ignore our policies on sourcing - are, in my opinion, given way too much leeway. |
Сунь-Цзы продолжал оказывать влияние на китайскую теорию шпионажа в XXI веке, делая акцент на использовании информации для разработки активных подрывных действий. |
Sun Tzu continued to influence Chinese espionage theory in the 21st century with its emphasis on using information to design active subversion. |
Дальнейшие изменения произошли в 2011 году на основе книги Руководство по подрывным организациям и публикаций, опубликованных в 1962 году HUAC. |
Further changes took place in 2011 based upon the book Guide to Subversive Organizations and Publications published in 1962 by HUAC. |
Суть в том, что подрывные элементы все время муссируют тему Сонной Лагуны в своих целях. |
The fact is that the Sleepy Lagoon case attracted a lot of subversives and they exploited it to their ends. |
В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям. |
In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished. |
На данном этапе не существует консенсуса по таким основным вопросам, как право собственности персональных данных, безопасность инфраструктуры, а также права и обязанности новых «подрывных» видов бизнеса. |
At this stage, there is no consensus on such basic issues as personal-data ownership, infrastructure security, and new disruptive businesses’ rights and responsibilities. |
Шпионаж, как и остальные подрывные формы борьбы, процветает. |
All the forms of espionage and subversive activities are developing |
Red Brigades or other colors, generally subversive ... we see and caught him. |
|
My friend and I got a kick out of blowing stuff up. |
|
Цель состояла в том, чтобы эти учреждения действовали скоординированным образом против подрывных элементов в странах-членах в Европе. |
The intention was for the agencies to act in a coordinated fashion against subversives within member countries in Europe. |
22 июля 1976 года ливийское правительство публично пригрозило разорвать дипломатические отношения с Каиром, если египетские подрывные действия продолжатся. |
On July 22, 1976, the Libyan government made a public threat to break diplomatic relations with Cairo if Egyptian subversive actions continued. |
Этот архив запечатлеет, каково было быть страстным, увлеченным, подрывным интеллектуалом страны, живущим в эпоху глубоких перемен. |
This archive will capture what it was like to be a passionate, engaged, subversive country intellectual living through a time of profound change. |
Тем не менее она привлекла внимание немецких властей, которые с подозрением относились к любой организации, имевшей подрывные наклонности. |
Nevertheless, it attracted the attention of the German authorities, who were suspicious of any organisation that appeared to have subversive tendencies. |
Это бездействие может быть вызвано прокрастинацией, ленью или другим подрывным пороком. |
This inaction may be due to procrastination, laziness or other subversive vice. |
Возможно, он был изгнан за эти работы, которые казались подрывными для морального законодательства императора. |
He may have been banished for these works, which appeared subversive to the emperor's moral legislation. |
Его главной заботой была деятельность революционеров, которые часто работали и замышляли подрывные действия из-за рубежа. |
Its main concern was the activities of revolutionaries, who often worked and plotted subversive actions from abroad. |
MON 100 может быть приведено в действие командой с помощью ручного индуктора PN, прикрепленного подрывным кабелем к электродетонатору EDP-R. |
The MON 100 can be command actuated using a PN manual inductor attached by demolition cable to an EDP-R electric detonator. |
Подрывные идеологии панк-рок-музыки также сыграли важную роль в эволюции уличного искусства как формы искусства в 1980-е годы. |
Punk rock music's subversive ideologies were also instrumental to street art's evolution as an art form during the 1980s. |
Сам Ватанабэ своим мечом перерезал провода к подрывным зарядам на мосту. |
Watanabe himself cut the wires to the demolition charges on the bridge with his sword. |
Лэтбери организовал безопасное удаление подрывных зарядов и установил оборонительный периметр. |
Lathbury organised the safe removal of the demolition charges and set up a defensive perimeter. |
Но это офтопик и должен быть включен в список подрывных организаций Генерального прокурора, по крайней мере. |
But that's offtopic and needs to go in the Attorney General's List of Subversive Organizations, at the least. |
Затопив корабль, команда установила на нем подрывные глубинные бомбы, пытаясь затопить его на мелководье Тролльвики. |
After scuttling the ship, the crew placed demolition depth charges on the ship, attempting to sink her in Trollvika's shallow waters. |
После неудачи потопить корабль с помощью подрывных зарядов, Атлантис использовал пушки и торпеду, чтобы добить ученого. |
After failing to sink the ship with demolition charges, Atlantis used guns and a torpedo to finish off Scientist. |
Послание панка оставалось подрывным, контркультурным, мятежным и политически откровенным. |
The message of punk remained subversive, counter-cultural, rebellious, and politically outspoken. |
Кроме того, это может помочь выявить методы и инструменты, которые не являются подрывными. |
Furthermore, it may help to identify practices and tools that are not subversive. |
Министерство юстиции начало вести список организаций, которые оно считало подрывными, начиная с 1942 года. |
The Department of Justice started keeping a list of organizations that it deemed subversive beginning in 1942. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «г & д подрывным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «г & д подрывным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: г, &, д, подрывным . Также, к фразе «г & д подрывным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.