Давали нагреться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давали - gave
давали густую тень - It gives a deep shadow
давали залп - were given salvo
давали поесть - allowed to eat
не давали говорить - gag
давали нагреться - was allowed to warm
давали реагировать - was allowed to react
которые давали нам - who have given us
никогда не давали - have never given
они давались - these were given a
Синонимы к давали: подаренных, скидывался, дарил, пинал
нагреть руки - warm hands
нагреться - heat
вы нагреться - are you warm
нагреть стойкую поверхность - heat resistant surface
нагреть 2 столовые ложки - heat 2 tablespoons
нагреть бассейн - heat the swimming pool
нагреться во всем - warm all over
нагреться до одного & Rsquo; s при условии - to warm to one’s subject
нагреться до одного & Rsquo; s работа - to warm to one’s work
нагреться скамейки - to warm the bench
Синонимы к нагреться: согреться, разогреться, разогреть, подогреть, размяться, разогревать, нагреваться, прогревать, греться, погреться
Тогда ее поразило ничем не спровоцированное признание - рассказ о встрече с представителями частных фирм и о том, что они давали ему небольшие суммы денег. |
The senator had stunned her with his unprovoked admission that he was meeting with space companies and accepting money. |
Некоторые олдермены - какие-то там Хорбэки, Фогарти, Мак-Грейны, Сэмельские - всем своим поведением давали основание предполагать, что получили взятку. |
A number of aldermen with curious names-Horback, Fogarty, McGrane, Sumulsky-showed signs of being tampered with. |
Что, если проблемы, которые с детства не давали мне покоя, обречены остаться без ответа до конца моей жизни? |
What if the stuff that's bothered me since I was a little kid is destined to be unanswered in my lifetime? |
Хочу сказать, сколько раз в этих коридорах мне подставляли подножку, давали тычка или или плевали на меня? |
I mean, how many times in these hallways was I tripped, punched and spit on? |
Единственное хорошее во всём этом было то, что нам давали вкусные... |
The only good thing about it was the delicious... |
В записях будет сказано, что мы давали ей кислород как часть обычного теста на сердце. |
Records will show that we gave her oxygen as a part of a routine cardio stress test. |
- Вчера у Итальянцев давали Севильского цырюльника Россини. Я никогда не слышал такой прелестной музыки, - сказал он окружающим. |
They gave Rossini's Barber of Seville at the Italiens yesterday evening, he remarked. I never heard such delicious music. |
Да, меня всегда раньше укачивало во время каникул, поэтому родители давали мне таблетки, и от них я ужасно хотел спать. |
Yeah, I always used to get carsick on vacations so my parents would give me medicine and it would make me kind of drowsy. |
Он на овец бесплодных возлагал руки, и те давали приплод. |
If he laid his hands on a barren ewe, she would then conceive. |
Они давали 30 дней чтобы подготовиться и доказать, что ты не еретик. |
They gave you 30 days to prepare and prove that you weren't a heretic. |
В этом деле были нарушены гражданские права детей, которым не давали доступ к общественным местам. |
We're hearing civil liberties cases on these things, that it bars kids from public spaces. |
Или по телевизору, вы ведь давали показания на судах знаменитостей, и иногда попадали в эфир. |
Or on TV? Since you've testified in a lot of high-profile, sometimes televised trials. |
Были рестораны, где швейцару давали чаевые, но только если он приводил пассажира, а не когда ты сам привозил ему гостя. |
There were places where one tipped the porter, but that only when he got you a fare, not when you brought one. |
Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри. |
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. |
Маленьких макак отнимали от матерей сразу после рождения и давали на выбор две муляжа. |
Baby rhesus monkeys were separated from their mothers after birth, and they were given two substitute mothers. |
Вы не давали ей поводов? |
You didn't do anything that would make her think you'd be receptive? |
They gave out full-size candy bars for Halloween. |
|
Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели. |
Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating. |
Куда бы я ни шел, мне не давали покоя ваши бледные лица. Миссис Кейсобон выглядела ничуть не менее больной, чем ты, Рози. |
After I went away, I was haunted by two pale faces: Mrs. Casaubon looked as much in need of care as you, Rosy. |
Г ольц был хороший командир и отличный солдат, но его все время держали на положении подчиненного и не давали ему развернуться. |
Golz was a good general and a fine soldier but they always kept him in a subordinate position and never gave him a free hand. |
Я хотел бы предостеречь Вас от того, чтобы Вы неосторожно по неосмотрительности и беспечности давали свету повод обсуждать вас. |
I wish to warn you that you may, inadvertently by indiscretion and carelessness, give the world occasion to talk about you. |
Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить. |
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people. |
They gave her medicine for seasickness. |
|
Что давали люди друг другу? |
What did the others give to each other? |
Мы сделали так, что несколько светофоров всю ночь давали красный свет. |
We made a few traffic lights go red the entire night. |
Но он был у них на крючке и они не давали ему уйти. |
But they got their hooks in him, and they weren't gonna let him go. |
Было время, когда за такую вещь давали восемь фунтов, а восемь фунтов... ну, сейчас не сумею сказать точно - это были большие деньги. |
I can remember when a thing like that would have fetched eight pounds, and eight pounds was-well, I can't work it out, but it was a lot of money. |
A lot of cops been jammed up on clean shoots, Eddie. |
|
Used to put the children to sleep. |
|
Им давали спуститься на равнину, и там их били. |
They let them come down onto the plain and whipped them there. |
Он занимался делами лишь потому, что они доставляли ему деньги для Камалы. Они давали даже гораздо больше, чем ему требовалось. |
The business was good enough to provide him with the money for Kamala, and it earned him much more than he needed. |
Значит, вы не давали согласие на эти фотографии? |
So you didn't consent to these pictures? |
Did you give her money to buy those drugs? |
|
Кормили помалу, но часто, иначе, если бы давали еды вволю, я бы мог загнуться, так доктор сказал. Набрался силенок вполне. |
They fed me up a little at a time, but often; if they'd given me all the food I wanted, so the doctor said, I might have gone under. |
Разве Вы не давали клятву? |
Didn't you take an oath or something? |
И я понимаю, что вы давали присягу о том, что не будете разглашать людям, где живут другие люди. |
And I know you've taken an oath to not tell people where other people live. |
They would not let her sit down again, but shouted that it was her turn. |
|
В центре комнаты в каких-то окостеневших позах стояли двое мужчин. Всем своим видом они давали понять, что видят сидения, но не могут себе позволить подобной изнеженности. |
In the center of the room were two men who were standing stiffly upright, as though they had noticed the cushions on the floor but scorned them. |
У них не было лекарств, как у нас сейчас, поэтому им давали цветы, чтобы они выздоровели. |
And they didn't have the medicine we do now, so they gave them flowers to make them healthy. |
Потому что я довольно уверен, что психиатрические пациенты, которых ЦРУ силой кормило ЛСД, его не давали! |
Because I'm pretty sure that all those mental patients the CIA force-fed LSD didn't give it! |
Что до фотографий... то не все же давали обет безбрачия. |
As for the photographs... ..well, not everybody has taken a vow of celibacy. |
Мы давали ей незаполненные чеки расплачиваться за покупки, - вот как мы ей доверяли! |
We used to trust that girl with blank cheques for the payment of the tradesmen. For quite a time she was so trusted by us. |
Давали мне прозвища. |
Calling me names. |
Иран, Китай, Северная Корея... эти страны давали мне разрешение. |
Iran, China, North Korea... countries who've given me that line. |
Если бы мне давали 5 центов каждый раз, когда спрашивают про это. |
Wow, if I had a nickel for every time somebody's asked me that. |
Однако Stefan GP было отказано в допуске к гонкам в F1, и никогда не давали официальные шины спецификации F1 от Bridgestone. |
However Stefan GP were refused entry to race in F1, and never given official F1 specification tyres by Bridgestone. |
Так как чешуйки перекрывались во всех направлениях, однако, несколько слоев давали хорошую защиту. |
Since the scales overlapped in every direction, however, the multiple layers gave good protection. |
Хотя эти лампы давали более ровный и яркий свет, чем свечи, они были опасны в угольных шахтах, где воспламеняющийся газ метан делал их серьезной опасностью. |
While these lamps gave steadier and brighter light than candles, they were dangerous in coal mines, where flammable methane gas made them a serious hazard. |
Эти доски давали точность, а также некоторую дополнительную дистанцию для этого оружия. |
These boards gave precision as well as some extra distance to these weapons. |
Until 2005, they did not perform live concerts. |
|
Законы, принятые в 1958 и 1959 годах, давали правительству больше полномочий для непосредственного управления вождями табуретов и провозглашали правительство земли табуретов и доходов. |
Acts passed in 1958 and 1959 gave the government more power to dis-stool chiefs directly, and proclaimed government of stool land – and revenues. |
В Кении половине детей, перенесших Трихурис трихиуру, давали Альбендазол, в то время как другая половина детей получала плацебо. |
In Kenya, half of a group of children who had Trichuris trichiura were given albendazole, while the other half of the children received placebos. |
Обе эти особенности его мышления часто неправильно понимались и давали повод для критики его работы, которая упускала суть его целей. |
Both of these features of his thinking have often been misunderstood and have given rise to critiques of his work that miss the point of his targets. |
В тот уик-энд жители Тексарканы не давали полиции покоя, наводняя участок сообщениями о грабителях. |
That weekend, Texarkana residents kept the police busy by flooding the station with reports of prowlers. |
Затем он велит нам просверлить отверстия в обоих сосудах совершенно одинакового размера, чтобы они давали точно такой же выход. |
Next, he tells us to bore holes in both vessels of exactly the same size, so that they allow exactly the same escape. |
В Соединенных Штатах похоронным машинам часто давали имена. |
In the United States, funeral cars were often given names. |
Файрстоун замечает, что такие стихи давали мусульманам вдохновение и надежду, сакрализируя будущие битвы, которые им предстояло пережить. |
Firestone observes that such verses provided inspiration and hope to the Muslims, sacralizing future battles that they would experience. |
Выжившие давали подробные показания о жестокостях. |
Survivors provided detailed testimony of cruelties. |
Несколько государств требуют, чтобы все стороны давали согласие, когда одна из сторон хочет записать телефонный разговор. |
Several states require that all parties consent when one party wants to record a telephone conversation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давали нагреться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давали нагреться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давали, нагреться . Также, к фразе «давали нагреться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.