Давать птице корм вволю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать осадок - sediment
давать представление - give an idea
давать начало - give rise to
давать лекцию - give a lecture
голову давать на отсечение - wager the life
не давать в обиду - not to give offense
жить и давать жить другим - live and let live
давать самый малый ход - get steerage way
давать приказание о выделении наряда - levy a detail
давать экономию в расходе - save expenditure
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
птицезверь - ptitsezver
птицеловный - ptitselovny
птицеловство - ptitselovstvo
птицетазовый - ornithischian
птицефабрик - poultry farms
пушка для испытания лобовых стекол на птицестойкость - windshield bird impact testing cannon
инкубаторно-птицеводческая станция - incubator-poultry station
торговля птицей - poultry trade
птицеподобный - birdlike
силос из отходов птицеводства - poultry offal silage
имя существительное: feed, provender, food, forage, fodder, feed-stuff, nutrition, nutriment
кормить на убой - stuff
крейсерская ложкообразная корма - cruiser-spoon stern
кормовой картофель - fodder potato
очень тонкая кормовая мука - superfine weatings
кормление домашних животных - pet nutrition
кормильца - survivor
компоненты для кормления - feeding components
кормление запрещено - feeding is prohibited
рот кормить - mouth to feed
продуктивное действие корма - fodder productive effect
Синонимы к корм: корм, жратва, подкормка дичи, разъедание, коррозия, фураж, харч, подкладка, набивка
Значение корм: Пища животных.
вволю - in full
вволюшку - vvolyushku
поесть вволю - eat plenty
вволю, вдоволь - to the top of one's bent
есть вволю разные фрукты - eat freely of various fruit
давать корм вволю - feed to appetite
давать птице корм вволю - allow the birds to help themselves
кормить вволю - give to appetite
кормление вволю - free choice eating
наговориться вволю, всласть - to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off
Синонимы к вволю: вдоволь, досыта, всласть, вдосталь, вдосыть, в свое удовольствие, сколько влезет, сколько душе угодно, довольно, сколько хочешь
Значение вволю: То же, что вдоволь.
Is that meant to give you power over me? |
|
Давай будем собирать детей. Будем собирать... и давать напрокат одиноким парням? |
How about we get babies and rent babies... to single guys? |
Я не хочу давать ей ещё один повод для беспокойства. |
i don't want to give her one more thing to worry about. |
Мои лодыжки были все еще привязаны к птице, и я быстро разорвал ремни. |
My ankles were still fastened to the bird, and I quickly untied the ropes. |
Затем установили противоположный птице конец жезла на опорной плите. |
Then they fitted the end of the rod opposite the hawk to a base plate. |
После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам. |
Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters. |
Начните давать ей соль и маннитол |
Start her on saline and Mannitol. |
Он скрылся, чтобы ему не пришлось давать ложное показание под присягой. |
He went into hiding so he wouldn't have to tell his lies in court and perjure himself. |
С золотой птицей в гнезде, которая читала мысли маленького мальчика. |
With the nest of a golden bird, that knew the little boy's thoughts. |
Но как легко и как бесполезно давать такие советы! |
But how easy and how hopeless to teach these fine things! |
Пегги со своей стороны была бы рада щегольнуть на балу своим тюрбаном с райской птицей, но известия, принесенные мужем, настроили ее очень серьезно. |
Peggy, for her part, would have liked to have shown her turban and bird of paradise at the ball, but for the information which her husband had given her, and which made her very grave. |
Мэт, я не хочу давать советы тренеру, но тем не менее, я взял на себя смелость адаптировать некоторые игры женской сборной института Коннектикута. |
Look, Math, I don't want to overstep as assistant coach. However, I took the liberty of adapting some plays from the u-conn women. |
Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely. |
|
Думаю, если кто-то из нас, не совершавший убийства, окажется под судом, то он не хотел бы, чтобы присяжные размышляли почему свидетель решил давать или не давать показания. |
I don't think any of us, if we were innocent of a crime, would want a jury to speculate on why a witness did or did not choose to testify. |
Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать! |
It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me. |
I adore to give to eat in ducks |
|
Well, you shouldn't have given Wash the night off. |
|
Вы больше не будете давать показания, господин президент, или каким-либо способом сотрудничать с расследованием. |
You no longer testify, Mr. President, or cooperate in any way with the investigation. |
Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы. |
According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice. |
Мы не можем давать комментарии о человеке, который отсутствует в наших записях. |
We cannot comment on the name that does not appear in our records |
We're doctors. We like to give out health tips. |
|
Why should he suddenly give us an address? |
|
I'll try to give lessons. |
|
You'd have to testify to that. |
|
Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии |
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. |
Я не хочу давать показания. |
I don't want to take the stand. |
Наверное, слишком поздно давать тебе мой настоящий номер телефона. |
Guess it's too late to give you my real number. |
Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение? |
But I don't think it's social to get a bunch of people together and then not let them talk, do you? |
В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах. |
On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders. |
Знаешь, ты не очень добр к птицечеловеку в его большой день. |
You know, you're not being very supportive of birdperson on his big day. |
Are you ready for your interview? |
|
You're not in a position to give me orders. |
|
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
Я никогда не считала, что он должен давать одни привилегии и удовольствия, - ответила бедняжка Доротея. |
I never thought of it as mere personal ease, said poor Dorothea. |
Why give them ammunition? |
|
I'm not a great tipper. |
|
Приобретая силу, ты должна давать духу пользоваться собой. |
To develop your powers, you must let your spirit be used. |
You not testifying against your spouse. |
|
Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я. |
Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me. |
Высокоинтеллектуальные птицы, они хорошо известны в птицеводстве, хотя они могут быть требовательными домашними животными. |
A highly intelligent bird, they are well known in aviculture, although they can be demanding pets. |
Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков. |
Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks. |
Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности. |
Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns. |
Это может привести к образованию рубцов, и поэтому выставочные птицеводы предпочитают вакцинироваться и избегать этого заболевания. |
Scarring may result and consequently exhibition poultry breeders prefer to vaccinate and avoid this disease. |
Newbies should NEVER be given buggy code. |
|
Существует постоянное отвращение к тому, чтобы давать и получать чаевые в монетах, из-за низкой стоимости номиналов. |
There is an ongoing aversion about both giving and receiving tips in coins, due to the low value of the denominations. |
Птицеводческий клуб Великобритании санкционирует выставки домашней птицы в Великобритании, в то время как Американская ассоциация птицеводства и Американская ассоциация Bantam делают то же самое в Америке. |
The Poultry Club of Great Britain sanctions poultry shows in Britain while the American Poultry Association and the American Bantam Association do likewise in America. |
Авиаланы Confuciusornis и Ichthyornis росли относительно быстро, следуя тенденции роста, аналогичной современной птице. |
The avialans Confuciusornis and Ichthyornis grew relatively quickly, following a growth trend similar to that of modern birds. |
Белоголовый орел является как национальной птицей, так и национальным животным Соединенных Штатов и является непреходящим символом самой страны. |
The bald eagle is both the national bird and national animal of the United States, and is an enduring symbol of the country itself. |
Зараженные растения могут не давать плодов или гроздь не может выйти из псевдостемы. |
Infected plants may produce no fruit or the bunch may not emerge from the pseudostem. |
Я поддерживаю контакт с рядом молодых пасторов, и я считаю, что это часть моей работы и привилегия-давать им советы, которые я могу дать. |
I am in touch with a number of young pastors, and I deem it part of my work, and a privilege, to offer what advice I can. |
Хазан начала давать уроки кулинарии в своей квартире, а в 1969 году открыла собственную кулинарную школу-школу классической итальянской кулинарии. |
Hazan began giving cooking lessons in her apartment, and opened her own cooking school, The School of Classic Italian Cooking, in 1969. |
Во Франции слово паштет стало появляться в 18 веке и относилось к пасте, первоначально дававшейся домашней птице. |
In France, the word pâtée began to appear in the 18th century and referred to a paste originally given to poultry. |
The Guardian не спешила давать это освещение, но сегодня прочитала меня первой | New media| MediaGuardian.co-да. |
The Guardian has been slow to give this coverage, but today has Read me first | New media| MediaGuardian.co. |
Большой пятнистый киви, наряду с другими видами киви, является единственной птицей с ноздрями на конце клюва. |
The great spotted kiwi, along with the other kiwi species, is the only bird with nostrils at the end of its bill. |
Продукты, которые несут в себе такие атрибуты, скорее всего, будут давать более сильное выражение, которое привлечет больше потребителей. |
Products that carry such attributes are more likely to give off a stronger expression that will attract more consumers. |
Пользователи, которые знают, как перемещать страницы, будут продолжать это делать. Открытый для предложений, я просто не хочу давать новичкам обход таким образом. |
Users who know how to move pages will continue to do so. Open to suggestions, I just don't want to give newbies the runaround in this way. |
Будучи социальной птицей, она живет в семейных группах и часто присоединяется к смешанным видам и даже возглавляет их кормовые стаи. |
A social bird, it lives in family groups and frequently joins and even leads mixed-species foraging flocks. |
Пышечка-это бренд из Турции и других продуктов птицеводства, выпускаемых ООО толстушкой. |
Butterball is a brand of turkey and other poultry products produced by Butterball LLC. |
Большая синица, как и другие синицы, является вокальной птицей и имеет до 40 видов звонков и песен. |
The great tit is, like other tits, a vocal bird, and has up to 40 types of calls and songs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давать птице корм вволю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давать птице корм вволю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давать, птице, корм, вволю . Также, к фразе «давать птице корм вволю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.