Далекий дядя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: far, distant, remote, faraway, farther, further, wide, early, outlying, out-of-the-way
далёкий - far
далёкий друг - distant friend
далекий от - far removed from
не далёкий - not distant
далекий предок - distant ancestor
далёкий образ - distant image
далёкий край - strange lands
далекий горизонт - distant horizon
далекий крик - distant cry
далекий север - distant north
Синонимы к далекий: дальний, далекий, отдаленный, слабый, неуловимый, сдержанный, удаленный, дистанционный, захолустный, мечтательный
Значение далекий: Находящийся, происходящий на большом расстоянии или имеющий большое протяжение.
скажем, дядя - say uncle
дядя сэм - uncle Sam
дядя пит - Uncle Pete
дядя джон - Uncle John
дядя майк - Uncle Mike
дядя андерс - Uncle Anders
ваша тетя и дядя - your aunt and uncle
дядя Louie - uncle louie
дядя вызова - call uncle
отец и дядя - father and uncle
Синонимы к дядя: мужчина, мужик, верста, пожарная каланча, дядек, дядюшка, дяденька, верзила, коломенская верста
Значение дядя: Брат отца или матери, а также муж тётки.
Если начать с осознания, то можно научиться техникам, если начать так: Мы во многом разные, но я тебя уважаю тебя, дядя Боб или , вас, консерваторов, — и вы находите за что. |
You'll learn techniques if you start by acknowledging, if you start by saying, You know, we don't agree on a lot, but one thing I really respect about you, Uncle Bob, or , about you conservatives, is , And you can find something. |
Дядя и тетя так добры и внимательны ко мне. |
Aunt and Uncle could not be kinder or more attentive. |
After that terrible adventure, your uncle enrolled in the army. |
|
Сначала двоюродная тётя Марико из главной ветви и её дети, дядя Рика и тётя Ричи, а потом двоюродные дядя Манскэ, тётя Таскэ и дядя Наоми. |
First is great aunt Mariko from the main branch and her children aunt Rika and uncle Riichi, and then here's great uncle Mansuke and uncle Tasuke, aunt Naomi. |
Именно так мой дядя использует телефон, предназначенный для одного человека. |
It's exactly the way my uncle uses a phone that's designed for one person. |
Его дядя, лорд Гертфорд, поместился у самого трона, чтобы помогать королю своими мудрыми советами. |
His 'uncle,' Lord Hertford, took his stand by the throne, to assist the royal mind with wise counsel. |
Ну, одним из тех, что не-дядя дядя, как Uncle Kracker или дядя Фестер из Семейки Аддамс. |
Well, one of those non-uncle uncles, like Kracker or Fester. |
Я зафиксировал шестерню... дядя Клод? |
I fixed the gears and... Uncle Claude. |
Вася Протасов твой дядя? - обрадовался сидевший позади них приземистый человек с обветренным широким лицом. |
Is Vladimir Nekrasov really your uncle? the stocky man with a broad, weather-beaten face sitting behind them asked loudly. |
Почему бы вам не взять сервиз из дрезденского фарфора, дядя? |
Why not take the Dresden service, Uncle? |
My uncle only rented me this metal detector for the day. |
|
А так как ее ближайший родственник, дядя Эрнесто, живет здесь в Чикаго, она может пожить с ним в то время, пока они будут подавать документы на постоянное проживание. |
And since her closest relative, her Uncle Ernesto, lives here in Chicago, she could live with him while she applies for the I-130 for permanent residence. |
Ах, дядя, я вижу, что мои безрассудства непоправимы и вся ваша доброта не спасет меня от гибели! |
O, my dear uncle! I find my follies are irretrievable; and all your goodness cannot save me from perdition. |
Дядя Ней, это было феноменально. |
Uncle Nate, that was phenomenal. |
Твой любящий дядя, Годвин Лидгейт. |
Your affectionate uncle, GODWIN LYDGATE. |
Ладно, слушай, Когда дядя с рацией вернется, используй на нем свою технику убеждения чтобы он нас отпустил. |
All right, listen- when walkie-talkie Tommy gets back in here, just use your powers of persuasion and get us out of this. |
Не-а, - ответил Дудли, вновь с головой ушедший в телевизор, теперь, когда дядя Вернон прекратил ругать Гарри. |
“No,” said Dudley, whose attention had returned to the television now that Uncle Vernon had finished threatening Harry. |
Дядя рассказывал, какой вы прекрасный оратор, что ваши речи можно слушать без конца и как отлично вы умеете объяснить все непонятное. |
I have heard from my uncle how well you speak in public, so that every one is sorry when you leave off, and how clearly you can explain things. |
У них было два сына: дядя Густав и Игнац - мой дед. |
They had two sons: My great uncle Gustave and Ignatz, my grandfather. |
Это дядя моего пра-пра-прадеда, генерал-полковник Рид Рид, и что удивительно, он жил в одно время с Майн Ридом. |
Right here, we got my great-great-great-grandfather uncle, Lieutenant Colonel Reid Reed, though, ironically, he... he could not read. |
И на фоне всех этих пошлых лиц отчетливо вырисовывался облик Эммы, такой своеобразный и все же такой далекий; он чувствовал, что между ним и ею лежит пропасть. |
But from the general background of all these human faces Emma's stood out isolated and yet farthest off; for between her and him he seemed to see a vague abyss. |
Я видела как дядя Рэд ушел, и хотела поговорить с тобой наедине. |
I saw Uncle Red leaving, and I wanted to talk to you alone. |
Дядя Джек, может, ты мне перевяжешь руку? |
You reckon you could tie up my hand? |
Мой дядя рассказывал мне сказки на ночь о том, как эта команда устроила полуночный налёт на Оаху. |
My uncle used to tell me a bedtime story about this crew launching a midnight raid on Oahu. |
Мой дядя попросил развесить иллюминацию с его флажками поперёк улицы. |
My uncle asked me to hang some lights across the street and attach them on your roof. |
Я думал твой дядя умер от рака. |
I thought your uncle died of cancer. |
Благодарю вас, дядя, - сказала она, снова присаживаясь к столу, - ничего особенного мне не нужно. |
Thank you, uncle, she said, seating herself at the table again. I do not want anything in particular. |
Too late, Uncle. The Spode's been marked down to me. |
|
Ее дядя Перси не одобряет наш брак. |
Her Uncle Percy disapproves of me. |
И через некоторое время я стану чудаковатым пожилым холостяком, а их дети будут звать меня дядя Тед. |
Before long, I'm that weird, middle-aged bachelor their kids call Uncle Ted. |
Рядом с ним вышагивал его черный слуга, почти такой же старый, как сам дядя Генри, держа над его и своей головой раскрытый зонтик. |
Beside him marched his black valet who was nearly as old as Uncle Henry, with an open umbrella held over them both. |
Yes, and when he got home, his brown uncle tucked him into bed. |
|
Ваш дядя, Эдуард VIII, пытался сделать именно это, привнести индивидуальность в институт власти. |
Your uncle, Edward VIII, threatened to do just that, impose his individuality on the institution. |
И то, дядя, тороплюсь; ведь я в отпуску, надобно на срок поспевать. |
Yes, uncle, I am in a hurry, indeed. I am on leave of absence, you know, and I must report on time. |
И даже, может быть, поняли, что дядя-солдат дарит букетики от беды? |
They may even have realized that some misfortune had made the old soldier give them flowers. |
Мой дядя -директор крематория. |
I got an uncle who's a funeral director. |
А как дядя-то у тебя есть, так мы, с божьей помощью, в один день все твое дело вокруг пальца повернули. |
You see? And with the aid of God and your uncle the whole deal went through in one day. |
That said, if anyone would come back to haunt, it's Uncle Lance. |
|
Если дядя Роджер узнает, он может сказать офицеру, наблюдающему за мной, и меня вернут в тюрьму или продлят срок в приюте для условно освобождённых. |
If Uncle Roger finds out, he might tell my parole officer and then they'd send me back to jail or extend my time at the halfway house. |
Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями. |
Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange. |
Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену. |
You should have waited until Uncle Ezra died before you went on the stage. |
Мой дядя наркобарон. |
My uncle's a drug dealer. |
Его дядя не захочет платить за попорченный товар |
His uncle won't pay if the goods are damaged beyond repair. |
Внезапно его охватывал безумный страх: а вдруг дядя, несмотря на обещания, завещает свое имущество приходу или церкви? |
The awful fear seized him that his uncle, notwithstanding his promises, might leave everything he had to the parish or the church. |
И дядя Джим едет, и тетя Элла. |
Uncle Jim is coming and Aunt Ella. |
А дядя Гиббс там наверху, скорее всего заряжает свой гранатомет, пока мы разговариваем. |
And Uncle Gibbs is probably upstairs loading his bazooka as we speak. |
John was coming to; he struggled weakly. |
|
Удачи, дядя Бошко. -.... а нынче большие друзья на футбольном поле. |
Good luck, uncle Boshko. And now great friends in the football arena. |
Что ж, если дядя Эдгар сможет их нам предоставить, они у нас будут. |
Well, if Uncle Edgar can provide them, you shall have them. |
Его семья была богата музыкой; оба его родителя и дядя играли на гитаре. |
His family background was rich in music; both of his parents and an uncle played the guitar. |
Точно так же дядя Лливелина, Дэффид АП Лливелин, претендовал на титул принца Уэльского во время своего правления с 1240 по 1246 год. |
Likewise Llywelyn's uncle, Dafydd ap Llywelyn, claimed the title of Prince of Wales during his reign from 1240 to 1246. |
Дядя роти гордо стоит перед своей женой, которая всегда презирала его. |
Uncle Roti stands tall in front of his wife who has always despised him. |
Однажды дядя поручил ему передать письмо капитану британского судна, которое вскоре должно было отплыть. |
One day his uncle entrusted him with a letter to be delivered to the captain of a soon-to-depart British vessel. |
В своем последнем фильме Дядя обезьяны он изображает другого школьного чиновника, президента колледжа. |
In his final film, The Monkey's Uncle, he portrays another school official, a college president. |
Ее дядя оставил ее в монастыре Святой Глинды, и в конце концов она стала работать на кухне под руководством сестры кухарки. |
She is left at the Cloister of Saint Glinda by her uncle, and ends up working in the kitchen under Sister Cook. |
В начале 1882 года его дядя, Корнелис Маринус, владелец известной галереи современного искусства в Амстердаме, обратился за рисунками в Гаагу. |
In early 1882, his uncle, Cornelis Marinus, owner of a well-known gallery of contemporary art in Amsterdam, asked for drawings of The Hague. |
Дядя Джек, которого играет Пол Маккартни, - дядя Джека Воробья и брат капитана Тига. |
Uncle Jack, played by Paul McCartney, is Jack Sparrow's uncle, and Captain Teague's brother. |
Его интерес к актерскому мастерству поощрял дядя, который учил его разным диалектам в попытке решить проблему плохого заикания. |
His interest in acting was encouraged by his uncle, who taught him different dialects in an attempt to solve a bad stammer. |
He is Arabelle Kebiniou's uncle, and she is in the town. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «далекий дядя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «далекий дядя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: далекий, дядя . Также, к фразе «далекий дядя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.