Дамы сообщества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дамы сообщества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ladies of the community
Translate
дамы сообщества -

- дамы

ladies



Давайте настроимся, дамы и господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's tune-up, ladies and gentlemen, please.

Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach.

А разве в Америке считается приличным для дамы остаться с джентльменом в его спальне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it proper in America for a lady to remain alone with a gentleman in his bed chamber?

Настоящие светские дамы всегда бывают удивлены, если мужчины не стараются их поцеловать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All really nice girls wonder when men don't try to kiss them.

Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced.

Дамы и господа, прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, please rise for our national anthem, performed this afternoon by Peter Griffin and his dirt bike.

Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community.

Миссис Уолтер Райзем Коттон, несколько более молодая, чем две другие дамы, за годы пребывания в колледже набралась модной учености и считала себя выше предрассудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Walter Rysam Cotton, a younger woman than either of the others, had the polish of Vassar life about her, and was above many things.

Дамы и господа, мы начинаем наш 1-ый турнир - ковбой в седле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go into our first contest of the afternoon: Cowboy saddle bronc riding.

Дамы и господа, он повелитель ипотечных взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, he's the emperor of escrow.

Дамы и господа, ваш свадебный экстраординатор - мисс Джорджия Кинг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, your wedding extraordinator, Miss Georgia King!

Обе старые дамы были очень набожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two old ladies were very devout.

Малютку Уэйда приходилось время от времени приподымать повыше, чтобы те дамы, которые рискнули, несмотря на грязь, приблизиться к коляске, могли громко выразить свое восхищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Wade had to be held up time and again, so that ladies who ventured as far through the ooze as their carriage blocks could exclaim over him.

Он хорошо играл на гитаре и вёл себя, как покорный, преданный слуга дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played the guitar well, and bore himself as the humble, devoted servant of the lady.

Только теперь он заметил, что изображение дамы, ведущей на прогулку свинью, украсило собою титульный лист Детства Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only at that stage he realised that his picture of the lady leading a pig embellished the fly-leaf of A Child's Life of Jesus.

Наши дамы взвизгнули и бросились стремглав бегом вон, кавалеры гомерически захохотали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ladies shrieked, and rushed headlong away, while the gentlemen escorting them burst into Homeric laughter.

Дамы и господа, могу я хоть один раз обойтись без привычного эпилога

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, may I just for this once... depart from our customary epilogue.

Дорогие семейные дамы, вы ведете хозяйство, вы заботитесь о своих детях, своих мужьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearest ladies with families... you care for your households, you care for your children, your husbands.

Протянув руку над белым плечиком дамы, сидевшей перед ним, он поставил золотой и выиграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put down one over the fair shoulder of the little gambler before him, and they won.

Дамы и господа, позвольте мне раскрыть один мастерский трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick.

Осталось недолго, дамы и господа, и предварительные бои начнутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much longer, ladies and gentlemen and the preliminaries will be under way.

Дамы, все еще недоумевая, заулыбались, - они не могли не оценить меткости его наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies, still slightly disconcerted, began however, to smile, so true were his remarks.

Дамы и господа, вы услышите показания от осужденного, отбывающего срок в Pine Creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary.

Мистер Рочестер и другие джентльмены отдавали распоряжения, а дамы порхали вверх и вниз по лестницам, то и дело слышались звонки, которыми они призывали своих горничных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Rochester and the other gentlemen directed these alterations, the ladies were running up and down stairs ringing for their maids.

Он глава сообщества, чьи взгляды схожи с вашими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the leader of a like-minded community.

Дамы и господа, я приехал из Детройта, чтобы быть сегодня с этим человеком, чтобы отдать ему дань уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, I've travelled from Detroit to be with this man tonight, to honour this man tonight.

Я могла взять одно отсюда и отдать это туда, но, дамы, пирамида рухнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would take one from this one and give to that one, but, ladies, the pyramid has collapsed.

Мужчины блаженно покуривали трубки, дамы томно улыбались; всем казалось, что они где-то там, далеко, вдыхают опьяняющие ароматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men were smoking their pipes and the women unconsciously smiling with pleasure. All were dreaming they were far away.

У какой-то дамы отняли сумочку у него на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some lady got her purse snatched in front of him.

Дамы и господа, не проследуете за мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, would you like to follow me?

Дамы и господа, Габриэль был бы рад сказать несколько слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, Gabriel would like to say a few words.

Ну что же, дамы, мы готовы катиться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ALL RIGHT, LADIES. WE'RE READY TO ROLL.

Дамы и господа, от школы МакКинли, впервые на сцене, Ходячие неприятности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, from McKinley High, competing for the first time ever, the Trouble Tones!

Дамы и господа, становитесь на исходную позицию... на старт... внимание... марш!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and Gentlemen, on your marks... get set... and go!

На следующий день она нашла по адресу номер телефона и убедилась, что эти дамы действительно там проживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, by telephoning the apartment to make inquiry, she learned that they actually lived there.

В 1808 году возник спор между этими двумя господами за благосклонность молодой дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1808, there was a dispute between these two over the affections of a young woman.

Два джентльмена и три дамы, что всегда заставляет оставить кого-то в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two gentlemen and three ladies, leaving you always to bring up the rear alone.

Точно такое было у дамы из Швейцарии в 2008 году, конкретно, у Хайди Оппенгеймер, которая отправилась из Цюриха в Бостон, видимо, для встречи с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identical thing happened to a Swiss woman in 2008, a certain Heidi Oppenheimer, who was travelling from Zurich to Boston, apparently to meet her boyfriend.

Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, criminal court is now in session.

Дамы, а на папочек вы еще рассчитываете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, ladies, are all of the daddies still in the picture?

Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent.

Я говорю, что когда вы закончите развлекаться, команда специалистов придёт и почистит жилье вашей дамы, уберет все следы вашей ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you that once you're done having a good time, a team of specialists will have to come in and sweep your date's home to remove any and all traces of your DNA.

Дамы и господа присяжные заседатели, думаю, многие из нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentleman of the jury, I think most of us...

У этой дамы больше высокомерия, чем у тебя отговорок от реальной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That woman has more attitude than you have excuses to not work out.

Дамы и господа, в этом месте мы собирались исполнить для вас один скетч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, ladies and gentlemen, we were going to be doing a sketch for you at this point.

Рассказывали даже такие подробности, что, повторяя их, дамы прикусывали языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some further information was given, which the ladies repeated to one another as they pursed their lips.

В физическом сообществе идет философский спор о том, заслуживает ли теория всего называться фундаментальным законом вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a philosophical debate within the physics community as to whether a theory of everything deserves to be called the fundamental law of the universe.

Бюро посетителей Юмы осуществляет надзор за центром приема на складе квартирмейстера и является официальным центром посетителей для сообщества Юмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yuma Visitors' Bureau oversees the Welcome Center at the Quartermaster Depot and is the official visitors' center for the Yuma Community.

Кроме того, несмотря на то, что пользователям нравится, когда их вклад уникален, они хотят иметь чувство сходства в онлайн-сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, although users enjoy when their contributions are unique, they want a sense of similarity within the online community.

Это составляет около 0,02% американского медицинского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents about 0.02% of the US medical community.

Приближаясь к своему седьмому году, фестиваль All Folk'd Up Music стремится объединить членов сообщества, привлекая местных саскачеванских талантов для своих шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming up on its seventh year, the All Folk'd Up Music Festival aims to unite members of the community by sourcing local Saskatchewan talent for their shows.

Интернет-реклама, и в частности социальные сети, предоставляет рекламодателям недорогое средство для взаимодействия с крупными устоявшимися сообществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online advertising, and in particular social media, provides a low-cost means for advertisers to engage with large established communities.

Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies.

Я с радостью поддержу эту статью, которая во всех других отношениях превосходна, как только она будет отражать консенсус всего сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will gladly support this article, which is in all other respects excellent, once it reflects the consensus of the community at large.

Часто основанная в самом сердце сообщества, YMCA поддерживает молодых людей для достижения их полного потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often based in the heart of a community, YMCA supports young people to achieve their fullest potential.

Но каждый слот для чаевых должен быть проверен и обновлен, прежде чем он появится на портале сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each tip slot must be checked and updated before it appears on the Community portal.

В 1998 году театр воображения получил права от поместья дамы Джин Конан Дойл на постановку новых радиорепортажей о Холмсе и Ватсоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, Imagination Theatre received the rights from the estate of Dame Jean Conan Doyle to produce new radio stories of Holmes and Watson.

Это единственная известная нам доколумбовская письменность, полностью представляющая устный язык своего сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only pre-Columbian writing system known to represent completely the spoken language of its community.

В Европе в 2013 году государственные закупки составляли 16,3% ВВП сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, public procurement accounted for 16.3% of the Community GDP in 2013.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дамы сообщества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дамы сообщества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дамы, сообщества . Также, к фразе «дамы сообщества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information