Деление не имеет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Деление не имеет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
division does not have
Translate
деление не имеет -

- деление [имя существительное]

имя существительное: division, segmentation, degree

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- имеет

It has



Пробное деление имеет худшую теоретическую сложность, чем сито Эратосфена в порождении диапазонов простых чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial division has worse theoretical complexity than that of the sieve of Eratosthenes in generating ranges of primes.

На следующем занятии мы рассмотрим деление на ноль, а сегодня мы с вами узнаем, что когда дискриминант равен нулю, уравнение имеет только один корень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, the other day we saw what happens when zero is infinite, today that if the discriminant is zero, the equation has only one solution.

Яйцо лягушки имеет круглую форму и первое деление происходит в случайной ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frog egg has a round shape and the first division occur in the random orientation.

Элементарная реакция - это наименьшее деление, на которое может быть разложена химическая реакция, она не имеет промежуточных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elementary reaction is the smallest division into which a chemical reaction can be decomposed, it has no intermediate products.

Отсутствие клеточной стенки в L-формах означает, что деление дезорганизовано, что приводит к появлению различных размеров клеток, от очень маленьких до очень больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of cell wall in L-forms means that division is disorganised, giving rise to a variety of cell sizes, from very tiny to very big.

Из-за большого размера желтка, деление клеток не может расщепить желточную массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the large size of the yolk, the cell division can not split up the yolk mass.

И это имеет значение, потому что если ваша работа состоит в том, чтобы блокировать поступающий солнечный свет, вы будете гораздо более эффективны в тропиках под этим интенсивным тропическим солнцем, чем в более высоких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this matters, because if your job is to block incoming sunlight, you are going to be much more effective in the tropics under that intense tropical sun than you are in higher latitudes.

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

Менеджер, в основном, имеет дело с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manager deals mainly with people.

Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time.

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

Каждый пассажир, старше 2-х лет имеет норму бесплатного провоза багажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each passenger more than 2 years old gets a free luggage allowance.

Кино имеет дело с нашими эмоциями, развивает нашу способность обобщать знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinema deals with our emotions, develops our ability to summarize knowledge.

Только одно имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's one thing that matters.

Это особая ячейка общества, которая имеет самое большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a special unit of society, which matters the most.

Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good.

За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm.

Каждый маршрут состоит из 7 точек, и каждая точка имеет свой флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each course has 7 points and each point has its flag.

Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable.

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

Задержанное или арестованное лицо имеет по закону право на получение юридической помощи с момента его ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detained or apprehended person has the statutory right to receive legal assistance upon the moment of apprehension.

Большое значение для улучшения качества миграционной статистики имеет информационный обмен между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very important to actively exchange information between countries in order to improve the quality of migration statistics.

Каждое этническое меньшинство имеет собственные обычаи и практику, которые сформировались с давних времен и передаются из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ethnic minority group has its own customs and practices, which were developed long ago and are handed down from generation to generation.

Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions.

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

Оно имеет свойства, похожее на кислоту, когда перемещается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has properties like acid when it moves.

Объединенный апелляционный совет в Женеве имеет свою систему отслеживания, которая показывает всю необходимую информацию о статусе каждой апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint Appeals Board in Geneva has its own tracking system which contains all necessary information concerning the status of each appeal.

Группа имеет возможность направлять эту информацию Группе по расследованию серьезных преступлений и способствует налаживанию отношений между неправительственными организациями и этой Группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit is able to pass that information to the Serious Crimes Unit and facilitates the relationship between non-governmental organizations and that Unit.

Мой позитронный мозг имеет несколько уровней защиты от разрядов энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My positronic brain has several layers of shielding to protect me from power surges.

Податель жалобы имеет возможность выступать в качестве гражданского истца до тех пор, пока не окончено предварительное следствие .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant can at any time associate himself or herself with the prosecution, provided that the investigation has not been concluded.”

Известно, что общество станет более стабильным, единым и процветающим - результат в котором каждый, богатый или бедный, имеет долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society that emerges will be more stable, unified, and prosperous – an outcome in which everyone, rich or poor, has a stake.

Ее центральный балдж (central bulge) имеет больше объектов, чем та часть, которая находится ближе к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central bulge is more densely populated than our neighbourhood.

Сейчас Россия экспортирует почти 15% объемов нефти на мировом рынке, поэтому будущий уровень ее нефтедобычи имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already exporting nearly 15% of the world's oil, Russia's future oil production is becoming increasingly important.

А это имеет еще меньше значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that is even less relevant.

Но история имеет прямое отношение к арабской весне - к тому, как события разворачивались в ходе последних полутора лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But history has a lot to do with the Arab Spring, the ways events have been unfolding over the past year and a half.

Во времена усиления нестабильности, как на региональном, так и на глобальном уровнях, Путин имеет перевес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time of increasing uncertainty regionally and globally, Putin has the edge.

Точно так же, он продолжает утверждать, что Россия не имеет права вето по поводу расширения НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, he continues to maintain that there will be no Russian veto on NATO expansion.

Таким образом, теперь мир имеет согласованный план действий по восстановлению океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the world now has an agreed roadmap for ocean recovery.

в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kuala Lumpur, only one man has unlimited access.

Письмо с купоном не имеет ничего общего с убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupon had nothing to do with the murders.

Так что цвет полотна не имеет значения, агрессию вызывает жест матадора, выполняемый полотном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it doesn't really matter what color cape a matador waves, it's the cape's movement that elicits an aggressive charge response.

А обвиняемый имеет право на быстрый суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the defendant has the right to a speedy trial.

Она не имеет ни малейшей музыкальной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lacks any musical merit whatsoever.

Мне только что сказали, что деление клеток Эвана... увеличивается в геометрической прогрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been informed that Evan's cell division is increasing exponentially, along with the energy he expels when he ages.

В качестве альтернативы используйте один квадратный корень и деление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, use a single square root and division.

Когда казахи начали деление на жузы, правление казахов стало сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When kazakhs started the division into Juzes the ruling of kazakh became a complicated task.

Окислительный стресс, ограничение питательных веществ, повреждение ДНК и воздействие антибиотиков являются примерами стрессоров, которые заставляют бактерии останавливать образование перегородок и деление клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxidative stress, nutrient limitation, DNA damage and antibiotic exposure are examples of stressors that cause bacteria to halt septum formation and cell division.

Важным приложением является деление Ньютона–Рафсона, с помощью которого можно быстро найти обратную величину числа, используя только умножение и вычитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important application is Newton–Raphson division, which can be used to quickly find the reciprocal of a number, using only multiplication and subtraction.

Извините, что мне пришлось выложить три вопроса подряд, но если ядерный синтез дает энергию через сильное взаимодействие, то почему ядерное деление также дает энергию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I had to post three questions in a row, but if nuclear fusion gives off energy via the strong force, then why does nuclear fission also give off energy.

Они, как правило, принимают форму статистических анализов, которые призваны продемонстрировать, что Краеплиновское деление неустойчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have generally taken the form of statistical analyses that purport to demonstrate that the Kraeplinian division is unstable.

При увеличении концентрации борной кислоты в теплоносителе реактора уменьшается вероятность того, что нейтрон вызовет деление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By increasing boric acid concentration in the reactor coolant, the probability that a neutron will cause fission is reduced.

В такой реакции свободные нейтроны, высвобождаемые каждым событием деления, могут вызвать еще больше событий, которые, в свою очередь, высвобождают больше нейтронов и вызывают большее деление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a reaction, free neutrons released by each fission event can trigger yet more events, which in turn release more neutrons and cause more fission.

Например, ROUGE-1 вычисляется как деление количества юниграмм в справочнике, которые появляются в системе, и количества юниграмм в справочнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, ROUGE-1 is computed as division of count of unigrams in reference that appear in system and count of unigrams in reference summary.

Как и целые числа, дроби подчиняются коммутативным, ассоциативным и распределительным законам, а также правилу, запрещающему деление на ноль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like whole numbers, fractions obey the commutative, associative, and distributive laws, and the rule against division by zero.

Самая простая конфигурация-это серия, где каждый D-триггер представляет собой деление на 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The easiest configuration is a series where each D flip-flop is a divide-by-2.

Деление может быть самоподдерживающимся, потому что оно производит больше нейтронов со скоростью, необходимой для возникновения новых делений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fission can be self-sustaining because it produces more neutrons of the speed required to cause new fissions.

Как только цепная реакция началась в плутонии, импульс имплозии должен был быть обращен вспять, прежде чем расширение могло остановить деление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the chain reaction started in the plutonium, the momentum of the implosion had to be reversed before expansion could stop the fission.

Районы Бангкока часто не совсем точно отражают функциональное деление его районов или землепользование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok's districts often do not accurately represent the functional divisions of its neighbourhoods or land usage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деление не имеет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деление не имеет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деление, не, имеет . Также, к фразе «деление не имеет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information