Для конкретных применений костюма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для конкретных применений костюма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to suit specific applications
Translate
для конкретных применений костюма -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- применений

applications



Включение конкретных организаций в список или исключение их из него лоббируется людьми, цели которых не имеют ничего общего с задачами применения уголовного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing or delisting of a particular group gets promoted by those with an agenda that has nothing to do with enforcement of a criminal statute.

Очевидно, это изменение направлено всего лишь на то, чтобы конкретно указать на необходимость применения международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change seems intended merely to specify that the body of international humanitarian law is to apply.

Во-вторых, ограничение на конкретную технологическую среду является простым ограничением сферы применения, которого недостаточно в соответствии с разделом 101.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the limitation to a particular technological environment is a mere field-of-use limitation, which does not suffice under sec. 101.

Номонхан был первым применением авиации в массовом масштабе в высокоинтенсивном бою для достижения конкретной военной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nomonhan was the first use of airpower on a massive scale in a high-intensity battle to obtain a specific military objective.

Ревуны имеют мало специального применения в какой-либо конкретной области, за исключением, возможно, образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howlers have little special application to any particular field, except perhaps education.

Я допускаю, что в этом конкретном случае было применено слишком много насилия, но это не означает, что система была репрессивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I concede that too much violence was being used in that specific instance, but this does not mean the system was repressive.

Далее следует оценить преимущества и недостатки грунтовой Гвоздевой стенки для рассматриваемого конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the advantages and disadvantages for a soil nail wall should be assessed for the particular application being considered.

Первая, наиболее существенная и конкретная цель-чисто религиозная, вторая имеет светское или политическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first, most essential and specific objective is purely religious, the second has a secular or political application.

Специальные платы, совместимые с Arduino, добавляют дополнительное оборудование, оптимизированное для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special purpose Arduino-compatible boards add additional hardware optimised for a specific application.

В целом начала осуществляться более активная деятельность по содействию конкретному применению достижений науки и техники в целях уменьшения опасности стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, more effort was put into the promotion of concrete applications of science and technology for disaster reduction.

Тем не менее, в ситуациях, ограниченных конкретной платформой и реализацией компилятора, многозначные константы находят свое применение в специфицировании сигнатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, in situations limited to a specific platform and the compiler implementation, multicharacter constants do find their use in specificing signatures.

Алюминиевая проволока требует большего калибра проволоки, чем медная проволока, чтобы нести тот же ток, но все же дешевле, чем медная проволока для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminum wire requires a larger wire gauge than copper wire to carry the same current, but is still less expensive than copper wire for a particular application.

Поскольку отношения Робертсона и Шредингера относятся к общим операторам, эти отношения могут быть применены к любым двум наблюдаемым для получения конкретных отношений неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Robertson and Schrödinger relations are for general operators, the relations can be applied to any two observables to obtain specific uncertainty relations.

Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.

Он позволяет оператору установить крутящий момент, приложенный к крепежной детали, чтобы она соответствовала спецификациям для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows the operator to set the torque applied to the fastener so it can be matched to the specifications for a particular application.

Во многих случаях детальные модели не применяются, но датчики калибруются для конкретного применения и используются с интерполяцией внутри калибровочной кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases no detailed models are applied, but the sensors are calibrated for the specific application, and used with interpolation within the calibration curve.

Бинокли обычно предназначены для конкретных применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binoculars are usually designed for specific applications.

Более конкретно, эта теория может быть применена к планам оплаты, вариантам льгот и промоакциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, this theory can be applied to pay plans, benefit options, and promotions.

Во втором вопросе мы будем говорить о законах, без какого-либо конкретного применения, которое не было бы советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second question we would be talking about laws, without any specific application, which would not be advice.

Степень обработки твердых отходов, т.е. сортировка, измельчение или гранулирование, зависит от конкретного вида применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of solid waste processing, such as sorting, crushing, or pelletizing, depends on the specific application.

Следствие разрабатывает доказательства применения смертельной физической силы в отношении конкретного государства или юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation develops evidence regarding the use of deadly physical force for the particular state or jurisdiction.

Эти каркасы обладают макро-, микро-и наноструктурированными порами, а пористость может быть адаптирована для конкретных применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scaffolds possess macro-, micro-, and nano-structured pores, and the porosity can be tailored for specific applications.

Различные типы трубных резьб предназначены для использования как с резьбовыми герметиками, так и без них, в зависимости от требований конкретных применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various types of pipe threads are designed for use both with or without thread sealants, as particular applications demand.

Сферическая аберрация может быть сведена к минимуму при нормальной форме линз, тщательно выбирая кривизну поверхности для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spherical aberration can be minimised with normal lens shapes by carefully choosing the surface curvatures for a particular application.

Другие препятствия на пути осуществления и применения Декларации о праве на развитие связаны с конкретной ситуацией в тех или иных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development are inherent in the particular situation of some countries.

Другие виды применения зависят от характеристик конкретного элемента, таких как его биологическая роль в качестве питательных веществ или ядов или некоторых других специфических атомных свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other uses depend on the characteristics of the specific element, such as their biological role as nutrients or poisons or some other specific atomic properties.

Хотя ГХБД является мощным гербицидом, в последние годы это конкретное применение было обескуражено из-за высокой токсичности соединения при низких концентрациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although HCBD is a potent herbicide, in recent years, this particular application has been discouraged due to the high toxicity of the compound at low concentrations.

Их высокая стоимость ограничивала их применение в конкретных военных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their high costs limited them to specific military applications.

Совместимость и эксплуатационные характеристики являются ключевыми факторами при разработке резиновой смеси для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marking the Ducks as eliminated already could be considered original research, although easily done by examining the upcoming schedules.

Большинство публикаций посвящено применению этой гипотезы к конкретному физическому явлению или проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most publications deal with an application of this hypothsis to a particular physical phenomenon or problem.

Добавки оказались успешными в повышении определенных свойств аэрогеля для использования в конкретных областях применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additives have been successful in enhancing certain properties of the aerogel for the use of specific applications.

Другие специализированные и часто запатентованные газовые смеси претендуют на еще большие преимущества для конкретных применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other specialized and often proprietary gas mixtures claim even greater benefits for specific applications.

Именно суды решают в каждом конкретном случае вопрос о прямом применении положений Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was for the courts to decide in specific cases whether the Covenant's provisions were directly applicable.

Было обнаружено, что другие потенциальные методы имеют недостатки при применении конкретного аппаратного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other potential techniques were found to have drawbacks with the application of the specific hardware.

В докладе также было продемонстрировано, что применение к данному конкретному набору данных помесячного цепного индекса цен Фишера страдает существенным понижательным цепным смещением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presentation also demonstrated that on this particular data set a monthly chained Fisher price index has a substantial downward chain drift.

Необходимо предусмотреть изменения в рамках проводимых бюджетных предположительных оценок в целях применения метода усреднения прогнозируемых обменных курсов и норм вакансий в конкретных местах службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budgetary assumptions should be modified to adopt an averaging method of estimating exchange rates and location of specific vacancy rates.

Необходимый допуск емкости определяется конкретным применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required capacitance tolerance is determined by the particular application.

Приведенная выше диаграмма 19 показывает применение конкретных видов контрацепции женщинами, которые на данный момент состоят в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 19 above demonstrates the use of specific contraceptive methods among currently married women.

Это статья о накопителе энергии маховика или о чьем-то конкретном продукте с конкретным применением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this an article on Flywheel energy storage, or about somebody's particular product with a specific application?

Затем следует рассмотреть другие системы для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then other systems should be considered for the particular application.

Положения теории поля не касаются какого-то одного конкретного применения; математик теперь работает в полной абстракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The propositions of field theory do not concern any one particular application; the mathematician now works in complete abstraction.

Они включают в себя такие положения, как введение запрета на захоронение использованных шин, осуществление системы составления описи продуктов и отходов, содержащих ПХД, и применение конкретных методов регулирования в отношении некоторых видов отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cover: a ban on landfilling tyres, an inventory system for PCB products and wastes, and specific management methods for certain types of waste.

Это, в свою очередь, увеличило общее потребление угля, даже когда количество угля, необходимого для любого конкретного применения, упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn increased total coal consumption, even as the amount of coal required for any particular application fell.

Бренд управления является применение методов маркетинга на конкретный продукт, линии продуктов или бренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand management is the application of marketing techniques to a specific product, product line or brand.

Все методы имеют свои преимущества и недостатки, характерные для каждого конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All methods have their advantages and disadvantages specific to each application.

Однако на немусульманской стороне лежит бремя требовать применения иностранного семейного законодательства в том или ином конкретном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the burden is on the Non Muslim party to request that foreign family laws are applied on a particular case.

Если отбросить случайность, то нет никаких свидетельств того, что этот логотип имеет какое-либо конкретное применение за пределами Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a random aside, there is zero evidence this logo has any particular use outside the United States.

Поэтому применение ПФОС в качестве увлажняющего агента для твердого хромирования считается необходимым и зарегистрировано в качестве приемлемой цели и конкретного исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of PFOS as a wetting agent for hard chromium plating is therefore considered essential and is listed as an acceptable purpose and specific exemption.

Однако следует уточнить конкретные результаты его применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it would need to be explained what its concrete results had been.

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

В большой степени это может зависеть от психологии каждого конкретного инвестора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It probably is largely dependent on the psychology of each individual investor.

Не думаю, что есть какая-то конкретная причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think there is one definite reason.

И за что это, конкретно, мы хотим их отшлепать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything in particular we wanna spank them for?

Так когда же обручение конкретно произошло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when was the engagement actually settled?

Хотя конкретно этот прототип сломан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, actually, this one is broken.

В то время как некоторые вырезки имеют свои истоки в практических целях, большая часть вырезок сегодня во многом основана на стиле показа, для которого используется конкретная лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some clipping has its origins in practical purposes, much of the clipping today is very much based on the showing style for which a particular horse is used.

Более конкретно, двигатель Стирлинга представляет собой регенеративный тепловой двигатель замкнутого цикла с постоянно газообразным рабочим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, the Stirling engine is a closed-cycle regenerative heat engine with a permanently gaseous working fluid.

Конкретное имя меннери носит русский палеонтолог и геолог Владимир Васильевич Меннер, открывший это ископаемое в 1956 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific name menneri honors the Russian paleontologist and geologist Vladimir Vasilyevich Menner, who discovered the fossil in 1956.

Этот термин наиболее конкретно относится к первому Континентальному конгрессу 1774 года и второму Континентальному конгрессу 1775-1781 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term most specifically refers to the First Continental Congress of 1774 and the Second Continental Congress of 1775–1781.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для конкретных применений костюма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для конкретных применений костюма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, конкретных, применений, костюма . Также, к фразе «для конкретных применений костюма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information