Для того, чтобы вернуть себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для того, чтобы вернуть себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in order to regain
Translate
для того, чтобы вернуть себе -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- того [частица]

наречие: thereof

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- вернуть

глагол: retrieve, replace

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Это от чистого сердца, это в стиле праздника и я проглотил чек, чтобы ты не смогла его вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from the heart, it's holiday-themed, and I swallowed the gift receipt so you cannot return it.

Эти дела не закрыты, и будут предприниматься согласованные усилия, с тем чтобы вернуть эти суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cases remain open and concerted efforts will continue to effect recovery.

Ты идешь в переулок, чтобы ее вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal in the alley to get her back goes south.

Я подключил её к своему компьютеру, чтобы найти того, кому она принадлежит, и вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plugged it into my computer, hoping I could return it to whoever lost it.

Чтобы вернуть исходное соотношение сторон, откройте вкладку Работа с рисунками, Формат, а затем нажмите кнопку Обрезка и выберите команду Вписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get it back to its original aspect ratio, click the PICTURE TOOLS FORMAT tab, click Crop, and click Fit.

С тех пор армия понемногу пыталась вернуть часть тяжелой военной техники в Германию, чтобы использовать ее в военных учениях вместе с другими членами НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the service has been slowly trying to move some hardware back into Germany for use in training exercises with NATO partners.

Составляли план чтобы вернуть Маан вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making plans to retake Ma'an for you.

Ну и что, что ты использовал её зависимость, чтобы вернуть себе попечительство и выкинуть её из её собственного дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what if you exploited her pill addiction to win back custody and have her tossed out of her own house?

Потребуется больше, чем то, что мы уже видели для того, чтобы вернуть текущий правительственный долг Соединенных Штатов к разумным размерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take more than what we have seen so far to return the US current account deficit to reasonable proportions.

России гораздо больше нравится сидеть сложа руки и настаивать на том, что консервация инвестиций в разведку и освоение поможет сократить объемы добычи, чтобы вернуть цены на газ к индексированным по ценам на нефть показателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is far happier sitting tight and pushing the idea that mothballing upstream investments will reduce volumes in order to put gas prices firmly back on oil indexed fundamentals.

Мы должны подумать, как бы разгрузить учебный план, если возможно, чтобы вернуть мальчиков в более комфортные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to think about how to uncompress this curriculum if we can, trying to bring boys back into a space that is comfortable for them.

Не мог найти подходящий момент, чтобы вернуть его маркизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't find an opportune moment to return it to the Marquis.

Не волнуйся, я пришел, чтобы забрать свои вещи и вернуть ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset. I just came to grab my stuff, drop off your key.

Коммерческий директор моего отца зашёл, чтобы вернуть портсигар, который врачи вытащили из кармана твоего пиджака в больнице, и он всё ещё пахнет твоей рвотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father's sales manager comes here to my house to return a cigarette case that the E.M.T.S pulled from your suit pocket at the bloody hospital, and it still smells of your sick.

Если вы перемещаете файлы в OneDrive, вам понадобится это приложение, чтобы вернуть их обратно на устройство после установки Windows 10 Mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you move files to OneDrive, you'll need to use the app to restore files back to your device after Windows 10 Mobile is installed.

Что же необходимо сделать для того, чтобы вернуть экономику Индии к устойчивому росту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will it take to return the Indian economy to sustainable growth?

Мы должны воспользоваться представившейся нам возможностью, чтобы вернуть его туда, где он уже никому не повредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were only doing our duty in taking this chance of putting him back where he could do no harm.

О том, чтобы взять учебники напрокат, стоит подумать, если вы будете достаточно хорошо с ними обращаться, не забудете вернуть их и не захотите оставить их себе после того, как завершится курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renting your textbooks is worth considering if you take reasonable care of them, you remember to return them and you do not care to own them after you complete the class.

Ты потеряешь свой пост лидера большинства, и для того, чтобы вернуть доверие электората, нам потребуется 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will lose your position in the leadership. And it will take us a decade to regain the trust of the electorate.

Если компьютер не загружается, можно использовать диск восстановления, чтобы восстановить его из точки восстановления системы или вернуть компьютер в исходное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your PC won’t start, you can use a recovery drive to restore from a system restore point or reset your PC.

Это устройство, которое используется при остановке сердца, чтобы разрядом вернуть ему нормальный ритм, или как это описал один из парней, которых я обучал: Сердечно-разрядная типа коробка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the device you use when your heart goes into cardiac arrest to shock it back into a normal rhythm, or, as one of the guys I was teaching a class to referred to it as: The shocky-hearty-box thing.

Мне нужно сделать дубликат магнитной карточки, чтобы я могла вернуть оригинал владельцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a swipe card duplicated So I can return the original to its rightful owner.

Правительство Франсуа Миттерана применило к Новой Зеландии политические и даже экономические санкции, чтобы вернуть своих людей на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Francois Mitterrand employed political and even economic sanctions against New Zealand to get its people back.

Так, Уинн проследил за Хэншоу и установил пульт дистанционного управления, чтобы я могла вернуть нас, если она перехитрит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Winn bugged Henshaw and rigged a remote so I could beam us back if she double-crossed us.

Она хочет воспользоваться мной, чтобы вернуть де Марсе. Только с досады делают подобный шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to use me to bring back de Marsay; nothing but pique makes a woman do a thing like this.

Мы прибыли, правитель Некрон, чтобы начать переговоры между нашими народами, и чтобы вернуть мою сестру Тигру, которую твои воины похитили подлым образом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have come, Lord Nekron, to negotiate between our two peoples. And the return to Fire Keep of my sister, Teegra... whom your warriors basely kidnapped.

Мы надеемся, что IAAF примет верное решение, поскольку мы делаем все возможное, чтобы вернуть утраченное доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are hopeful that the IAAF will make the right decision because we are doing everything possible to regain trust.

Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть своё здоровое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want to see behind me, I have to turn my whole body.

Ох, Эриксон, если ты хочешь вернуть работу Рэнди, я поддерживаю тебя. Поскольку чтобы прийти сюда и сказать это ты осознал несколько вещей, которые Буксир не понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, Eriksen, if you want to un-fire Randy, I support you, because to come in here and say what you just said, well, you've got a couple things that Tugboat doesn't.

Делай то, что должен, чтобы вернуть твою дочь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what you need to bring your daughter home.

И тогда вы обложили их жизни налогом, чтобы вернуть потраченные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then taxed the life out of them? I mean, to recover your capital costs.

Если вернуть земле, вместо того чтобы бросать в воду, запас удобрений, производимый человеком и животными, можно было бы прокормить весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the human and animal manure which the world wastes, restored to the land instead of being cast into the water, would suffice to nourish the world.

Послушай, я ввязался в это, чтобы вернуть дом бабушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did this to get Grandma's house back.

Южные страны-члены зоны евро должны сократить свои расходы на заработную плату, чтобы вернуть себе уровень конкурентоспособности, утраченный ими со времени введения единой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eurozone's southern European members must reduce their wage costs to claw back the competitiveness that they have lost since adopting the common currency.

Значит, значит! Вылейте ведро воды на того ребенка, чтобы вернуть ему его цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw a bucket of water on he returns to his colour.

Тогда мне нужно добыть денег, чтобы вернуть её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll have to get the money to get it back.

Ну, мой приоритет - вернуть свой бизнес, и снова начать платить работникам зарплату, чтобы люди могли выплачивать свои ипотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my priority is getting my business back and putting my employees back on the payroll so they can pay their mortgages.

Мы здесь, чтобы вернуть честь Англии и вернуть земли, которые должны быть нашими!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came to win back England's honour and reclaim the lands that should be ours!

Полиция все ещё предпринимает попытки вернуть полный контроль, и ясно, что правительству Соломоновых Островов понадобится помощь соседей, чтобы восстановить законность и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police are still attempting to regain full control and it is clear that the Solomon Islands government needs assistance from its neighbours to restore law and order.

Нам нужно вернуть его, чтобы выиграть наши ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get him in to get our stake on.

Нескольких минут разговора с Абрамсом достаточно, чтобы понять: часть своей души он оставил на Татуине в 1977 году. И он намерен всех нас туда вернуть, чтобы снова обрести ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After just a few minutes with Abrams, it’s clear that he left half his soul on Tatooine in 1977, and he plans to take us all back there to get it.

Чтобы вернуть память, ты должна вновь воссоединиться с духом Аватара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to remember, you must regain your connection with your Avatar spirit.

Мы вычистили нашу банковскую систему, чтобы вернуть макроэкономическую стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have cleaned up our banking system to bring back macro-economic stability.

Если ваш беспроводной геймпад Xbox One не включается, попробуйте эти решения, чтобы вернуть его в работоспособное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your Xbox One Wireless Controller won't power on, try these solutions to get it going again.

Его сердце забилось. Она явилась, чтобы вернуть изумруд, и он едва ли сможет отказаться принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart sank. She had come to return the pin, and he could hardly refuse to take it back.

Если бы я могла вернуть дочь, убив тебя, я бы уже была в камере смертников, чтобы убивать тебя миллионы раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could have my daughter back by killing you, I'd rather be on death row for killing you a zillion times.

Она решила отыграть дочь, вернуть ее, чтобы Дрохеда не осталась без наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was beginning her play to get her daughter back for Drogheda, perpetuate the dynasty.

У меня есть вода... чтобы вернуть все, что я задолжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have water to replace all that I borrowed.

Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter.

Я нагнулся над ямой, выволок труп, и мы вдвоем принялись торопливо забрасывать могилу землей, чтобы вернуть ей прежний вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reached down and hauled the contents out of the grave, and then both toiled hard to restore the spot to its former appearance.

Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert.

И это имеет значение, потому что если ваша работа состоит в том, чтобы блокировать поступающий солнечный свет, вы будете гораздо более эффективны в тропиках под этим интенсивным тропическим солнцем, чем в более высоких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this matters, because if your job is to block incoming sunlight, you are going to be much more effective in the tropics under that intense tropical sun than you are in higher latitudes.

Мы преданны идее самоисцеления, мы зашнуровываем кроссовки и выходим из дома каждый день, чтобы исцелить и изменить наше сообщество, потому что мы понимаем, что идём по стопам наследия защиты гражданских прав как никогда раньше, и что сейчас мы стоим перед кризисом здоровья нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are committed to healing ourselves, to lacing up our sneakers, to walking out of our front door every single day for total healing and transformation in our communities, because we understand that we are in the footsteps of a civil rights legacy like no other time before, and that we are facing a health crisis like never ever before.

Так насколько большим должен быть телескоп, чтобы увидеть апельсин на поверхности Луны и, следовательно, нашу чёрную дыру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how big of a telescope do we need in order to see an orange on the surface of the moon and, by extension, our black hole?

Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities.

Приготовившиеся к штурму войска сидели в траншеях, чтобы их не было видно со стен Серингапатама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assaulting troops crouched in the trenches where they could not be seen from Seringapatam's walls.

Неужели я прошу так много, чтобы мы вложили деньги в пару беспроводных телефонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is it too much to ask that we invest in cordless phones around here?

Я не хотел, чтобы кровь на моих руках запятнала тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never wanted the blood on my hands ever to stain you.

Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для того, чтобы вернуть себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для того, чтобы вернуть себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, того,, чтобы, вернуть, себе . Также, к фразе «для того, чтобы вернуть себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information