Для того, чтобы отразить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для того, чтобы отразить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in order to reflect
Translate
для того, чтобы отразить -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- того [частица]

наречие: thereof

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- отразить

to reflect



Охотнику пришлось бросить ружье и собрать все свои силы, чтобы отразить неожиданное нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it was, he came near being throttled; and only after throwing aside his rifle, and employing all his strength, was he able to protect himself against the unlooked-for assault.

Я хотел бы обновить формулировку G4, чтобы отразить эту логику, и мне было интересно, каков уровень поддержки такого изменения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to update the wording of G4 to reflect this logic and was wondering what the level of support for such a change was?

Перестройка версии Каниэля была использована для Power Rangers Megaforce 2013 года, изменив некоторые тексты песен, чтобы отразить тот сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rearrangement of Kaniel's version was used for 2013's Power Rangers Megaforce, revising some lyrics to reflect that season.

У нас недостаточно людей, чтобы отразить нападение. Особенно после Острия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have the manpower to fend off an attack, not after Spearhead.

Улица Сезам была создана чтобы отразить состояние детей, смотрящих его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sesame Street was created to reflect the environment of the children watching it.

В 1963 году Farmers Mutual изменила свое название на American Family Mutual Insurance Company, чтобы отразить более широкую клиентскую базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, Farmers Mutual changed its name to American Family Mutual Insurance Company to reflect its broader customer base.

Мы только что присоединились к лиге наёмных войск маркиза де Монткальма, чтобы отразить атаку 43-го горного полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just joined league with the Marquis de Montcalm's mercenary force to repel the 43rd highland regiment.

Поэтому я смело изменил раздел SPS здесь, чтобы отразить существующую практику, чтобы избежать путаницы в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've boldly modified the SPS section here to reflect existing practice, to avoid future confusion.

Их также можно назвать шовным котелком, качающимся котелком или быстрым котелком, который может его качать, чтобы отразить преобладающую характеристику их поставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also be referred to as a seam bowler, a swing bowler or a 'fast bowler who can swing it' to reflect the predominant characteristic of their deliveries.

Термин бережливое мышлениебыл придуман Джеймсом П. Уомаком и Дэниелом т. Джонсом, чтобы отразить суть их глубокого исследования легендарной производственной системы Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term lean thinking was coined by James P. Womack and Daniel T. Jones to capture the essence of their in-depth study of Toyota's fabled Toyota Production System.

Агентство внесло изменения в процедуры учета и описание должностных функций одного сотрудника, с тем чтобы более четко отразить его обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency has changed logging procedures and job description of one staff member to reflect more accurately the duties.

Он был глубоко впечатлен тамошними пейзажами и изменил всю свою манеру живописи, чтобы отразить увиденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been deeply impressed by the landscapes there and altered his entire manner of painting to reflect what he had seen.

В 2013 году APB объединилась с Heineken Asia Pacific и была переименована в Heineken Asia Pacific, чтобы отразить свою роль в качестве регионального хаба Heineken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, APB merged with Heineken Asia Pacific and was renamed Heineken Asia Pacific to reflect its role as Heineken's regional hub.

А потом делали новый фильм, чтобы отразить новое тупое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then made a new film to reflect the new stupid title.

Это предложение необходимо изменить таким образом, чтобы отразить в нем формулировку, принятую на предыдущей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needed to be adapted so as to reflect the wording that had been approved during the previous week.

Изменить, чтобы отразить правильное название организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amend to reflect the proper organization name.

В 2008 году группа сократила свое название с Mountain Justice Summer до просто Mountain Justice, чтобы отразить круглогодичные усилия своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the group shortened their name from Mountain Justice Summer to simply Mountain Justice to reflect the year round efforts of their activities.

Кто-то с большими навыками редактирования, чем я, должен обновить это, чтобы отразить визит президента Обамы в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody with more editing skills than me should update this to reflect president Obama's 2011visit.

Поэтому формулировку пункта 22 следует изменить, чтобы отразить различия в подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wording of paragraph 22 should be modified to reflect those different approaches.

Это пример перефразирования, чтобы отразить конкретную премию POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an example of paraphrasing to reflect a particular premie POV.

Но будет ли этого достаточно, чтобы отразить стремительную атаку Дональда Трампа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But will that be enough to face the blistering attack coming from Donald Trump?

Я также обновил lede, чтобы отразить тот факт, что теперь мы идем по высоко цитируемым отзывам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also updated the lede to reflect the fact that we're going by the highly cited reviews now.

Чтобы отразить это, в 2004 году DVD-релиз Return of the Jedi заменил появление шоу в качестве призрака Силы с Кристенсеном, который считался спорным некоторыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reflect this, the 2004 DVD release of Return of the Jedi replaced Shaw's appearance as the Force ghost with Christensen, which was considered controversial by some.

Я обновил пример для раздела лидов в списках эпизодов, чтобы отразить тип лидов, которые должны быть в списках эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I updated the example for the lead section of episode the lists to reflect the type of lead that episode lists should have.

Прочитав его внешнюю ссылку, я задаюсь вопросом, не будет ли хорошей идеей изменить шаблон, чтобы отразить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reading his external link I wonder if it might not be a good idea to change the template to reflect this.

Материнская компания должна выпустить консолидированную финансовую отчетность в конце года, чтобы отразить эту взаимосвязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parent company needs to issue consolidated financial statements at the end of the year to reflect this relationship.

Известный как неофициальный национальный гимн острова Мэн, братья исполнили песню во время своего мирового турне, чтобы отразить свою гордость за место своего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known as the unofficial national anthem of the Isle of Man, the brothers performed the song during their world tour to reflect their pride in the place of their birth.

Не следует ли его изменить, чтобы точно отразить анатомию и терминологию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't it be changed around to reflect accurately the anatomy and the terminology?

Фирма next представила модель второго поколения в 2009 году, обозначенную GX 460, чтобы отразить переход на 4,6-литровый двигатель V8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm next introduced the second generation model in 2009, badged GX 460 to reflect the switch to a 4.6-liter V8 engine.

Поэтому я предлагаю, чтобы стиль руководства мной был изменен, чтобы отразить наиболее распространенное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I propose that the style guide me modified to reflect the most common usage.

В марте 2008 года Participant Productions изменила свое название на Participant Media, чтобы отразить экспансию фирмы на телевидение и нетрадиционные развлекательные медиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2008, Participant Productions changed its name to Participant Media to reflect the firm's expansion into television and non-traditional entertainment media.

Каррут решил намеренно запутать сюжет фильма, чтобы отразить сложность и путаницу, вызванные путешествием во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carruth chose to deliberately obfuscate the film's plot to mirror the complexity and confusion created by time travel.

Примерно в то же время большинство из них были заменены в качестве гражданских календарей Юлианским календарем, но с годом, начинающимся в сентябре, чтобы отразить год цикла индиктиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around that time most of them were replaced as civil calendars by the Julian calendar, but with a year starting in September to reflect the year of the indiction cycle.

Тема искусства в экспозиции тщательно подобрана, чтобы отразить не только личный вкус, но и его социальный статус и политические достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme of the art in display is carefully picked to reflect not only a personal taste, but also his social status and political achievement.

Этот доклад ориентирован главным образом на средние школы, широкую общественность и политиков, и он будет ежегодно обновляться, с тем чтобы отразить в нем все происходящие изменения в области окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report targets mainly secondary schools, the general public and politicians and will be updated yearly to demonstrate environmental changes over time.

Если да, то этот раздел необходимо переписать, чтобы отразить эту информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, then this section needs to be rewritten to reflect this info.

Я изменил предыдущее редактирование, чтобы отразить это, хотя теперь ясно, что у него есть только три стороны и осталось добавить две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reverted the previous edit to reflect this although it plainly now only has three parties and two are left to be added.

Ты нам нужен, чтобы отразить нападение Асахины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need you to ward off Asahina.

Вы можете нажать или щелкнуть его, чтобы установить (или снять) флажок и отразить статус задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can click or tap the tag to check (or uncheck) the box to keep your To Do lists up-to-date.

Она также не изменила законодательные округа, чтобы отразить результаты десятилетних переписей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had not changed legislative districts to reflect the decennial censuses, either.

Я изменил название раздела, чтобы отразить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed the name of the section to reflect this.

Картонная обложка книги не остановит пулю, но она достаточно плотна, чтобы отразить лезвие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layered book cardboard won't stop a bullet, but it's dense enough to thwart all but the sharpest blades.

Второй пункт проекта руководящего положения 2.9.9 мог бы быть дан в новой формулировке в Редакционном комитете, с тем чтобы более точно отразить эту идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second paragraph of draft guideline 2.9.9 could be reworked in the Drafting Committee to capture that idea more faithfully.

После начала кризиса в 2008 году Карим Абадир использовал термин цыганский, чтобы отразить последовательность, которую, как он полагал, произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the crisis started in 2008, Karim Abadir used the term GIPSI to reflect the sequencing he believed would take place.

Все категории оценки были перемещены, чтобы отразить это, но бот все еще обновляет старые местоположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the assessment categories have been moved to reflect this, but the bot is still updating the old locations.

Новый чипсет был перенумерован до 85xx, чтобы отразить изменения в HMO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new chipset was renumbered to 85xx to reflect the change to HMOS.

Песня была обновлена, чтобы отразить изменение названия на Minnesota State University, Mankato в 1998 году и имеет определенный акцент на прозвище штат Миннесота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was updated to reflect the name change to Minnesota State University, Mankato in 1998 and has certain emphasis on the nickname 'Minnesota State'.

Архитектура, однако, нашла эклектичное выражение, чтобы отразить новый образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Architecture, however, found an eclectic expression to reflect the new lifestyle.

Позже ирландские американцы адаптировали тексты песен и песни, чтобы отразить дискриминацию, которую они чувствовали в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Irish Americans adapted the lyrics and the songs to reflect the discrimination they felt in America.

В отличие от PageRank, края обычно неориентированы и могут быть взвешены, чтобы отразить степень сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike PageRank, the edges are typically undirected and can be weighted to reflect a degree of similarity.

Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission.

Чтобы вам было лучше видно, размеры Земли, Солнца и астероидов сильно преувеличены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly.

Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This path you made for me, which bones had to break?

У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry.

Есть роскошные отели, которые кажутся дорогими, гостиницы типа ночлег и завтрак, где вы получите только завтраки и место для сна, молодежные общежития, где вы все делаете сами и много других мест, чтобы остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are luxury hotels, which seem to be expensive, b & b hotels, where you will get only breakfasts and a place to sleep, youth hostels, where you meant to serve everything yourself and many other places to stay in.

Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did gestures of defeat, tried to introduce her to Block formally so she'd know who got official credit for her rescue.

Свет должен падать под прямым углом, чтобы был виден блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light has to be at the right angle to catch the shine.

Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.

Работа элитной охраны заключалась проследить за тем, чтобы никто не проник в палатку без приглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The job of the elite guard was to see to it that no one entered the tent without invitation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для того, чтобы отразить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для того, чтобы отразить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, того,, чтобы, отразить . Также, к фразе «для того, чтобы отразить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information