Добиться успеха несмотря на все трудности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добиться успеха несмотря на все трудности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
succeed in the face of many difficulties
Translate
добиться успеха несмотря на все трудности -

- успеха

success

- несмотря [предлог]

наречие: despite

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- трудности [имя существительное]

имя существительное: severity, asperity, discomfort, severities, ado

словосочетание: rough going



Чтобы добиться окончательного микширования альбома, группа столкнулась с некоторыми трудностями, особенно на этапах микширования производства обоих альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve the final mix of the album, the band had some difficulty, especially during the mixing stages of the production of both albums.

Большинство иностранных студентов сталкиваются с трудностями в использовании языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most foreign students encounter difficulties in language use.

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment.

С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda.

В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way.

Несмотря на трудности, Грузия вступила на путь демократических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the difficulties, Georgia has embarked upon the road of democratic reform.

Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans.

Особое внимание обращается на еще не решенные вопросы и трудности, с которыми сталкиваются страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special attention is paid to the open issues and the difficulties faced by countries.

Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country.

Однако, несмотря на все усилия, по-видимому, потребуются дальнейшие консультации, с тем чтобы преодолеть остающиеся трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite all efforts, it appears that further consultations will be needed in order to overcome remaining difficulties.

Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead.

Но это принесет и новые трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it could also introduce new dangers.

Наша слава и наша красота происходят из нашей внутренней силы, которая помогает нам победить материальные затруднения и еще большие трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our glory and our beauty arise out of our inward strength, which makes us victorious over material resistance, and over greater difficulties still.

Но мой брат, а он работает в налоговой службе Вайоминга, может добиться проверки, если решит, что здесь происходит нечто предосудительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here.

У нас была парочка трудностей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had a few entanglements

Некоторые из вас получат работу начального уровня которая поможет добиться успеха в дальнейшем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you will be starting entry-level jobs, which could blossom into lifelong careers.

Пытался применять минимум силы, чтобы добиться его содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to use only as much force as was necessary to gain his compliance.

Поэтому предлагаю тебе отправиться в камеру и хорошенько подумать о том, чего ты хочешь добиться за время своего пребывания здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I suggest you go back to your cell and you think long and hard about what you want to accomplish during your time here.

Подадите на нас в суд и попытаетесь добиться судебного запрета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll take us to court, try and get an injunction?

Последние слова нечаянно сорвались у него с языка; это случалось с ним чрезвычайно редко и сейчас объяснялось лишь исключительной трудностью положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a slip of the tongue, one of the few he ever made, due to the peculiar pressure of the situation.

Мы готовы чтобы добиться его возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are close at hand to bringing about his return.

Каким бы хорошим доктором вы ни были, умение подойти к пациенту поможет вам добиться многого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how good of a doctor you are, a good bedside manner will take you far.

Полагаю, я смогу добиться правды от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon I can force the truth out of both of them.

Мы были обязаны столкнуться с трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were bound to run into complications.

Кейт не могла понять, почему Дэвид задал такой вопрос, ведь главное в игре - победить, стать первым, а этого можно добиться, только опередив остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not understand why David had even asked the question. The name of the game was to win, and you won by beating everyone else.

Я постараюсь добиться, чтобы они дали мне составить новое завещание, - продолжал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I shall have to try and get them to let me make a new will.

Сейчас ему удалось добиться своего, но пусть он не думает, что Инкуайэрер уже свел с ним счеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may make his mark, but the Inquirer isn't through with him by a long shot.

Вещей, которых хотело мое сердце, но логика заставляла пасовать. Вроде того, чтобы взять жизнь за яйца и добиться девушки, которую я всегда считал красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

stuff my heart wants but logic would trip over like grabbing life by the balls and going after the girl I always thought was hot.

Нужно думать по-другому, чтобы добиться желаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to think differently here to make things work.

Это твоя обязанность - знать, когда у нее серьезные финансовые трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is your responsibility to know when she is in deep financial trouble.

Я только хочу добиться от него ответов о вечеринке по случаю выпускного, а он... Что с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to get some answers out of him about his graduation party, and he's all, like... (Mocking voice) What's with you?

Я прошла через множество трудностей, чтобы изменить назначенное время, а ты просто наплевала на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went through a lot of trouble to change that appointment time and then you just blew it off.

Пьеру Гренгуару удалось спасти козочку и добиться успеха как драматургу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Pierre Gringoire, he succeeded in saving the goat, and he won success in tragedy.

Снова и снова размышляйте о трудностях получения такой прекрасной человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflect again and again on the difficulty Of obtaining such a fine human life.

Исследования показывают, что сохранение положительных эмоций при столкновении с трудностями способствует гибкости мышления и решению проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that maintaining positive emotions whilst facing adversity promote flexibility in thinking and problem solving.

Эпидемия разводов и внебрачных связей создавала социальные трудности, когда советские лидеры хотели, чтобы люди сосредоточили свои усилия на росте экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epidemic of divorces and extramarital affairs created social hardships when Soviet leaders wanted people to concentrate their efforts on growing the economy.

Они быстро столкнулись с трудностями с механизмами, которые не позволили им быть включенными в Apple ///.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quickly ran into difficulties with the mechanisms, which precluded them from being incorporated in the Apple ///.

Она пишет, что господствующее восприятие прохлады узко и искажено, причем прохладу часто воспринимают просто как стиль или высокомерие, а не как способ добиться уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She writes that mainstream perception of cool is narrow and distorted, with cool often perceived merely as style or arrogance, rather than a way to achieve respect.

Стремясь извлечь выгоду из его популярности, оркестры и хоры, переживавшие экономические трудности во время реконструкции Японии, исполнили пьесу в конце года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to capitalize on its popularity, orchestras and choruses undergoing economic hard times during Japan's reconstruction, performed the piece at year's end.

Аналогичного эффекта можно добиться для подстраниц, добавив косую черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can achieve a similar effect for subpages by adding a slash.

Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed.

В 1972 году Мобуту безуспешно пытался добиться пожизненного президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972, Mobutu tried unsuccessfully to have himself named president for life.

К трудностям относятся высокая стоимость космических полетов, ненадежная идентификация астероидов, пригодных для добычи полезных ископаемых, и проблемы с добычей руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties include the high cost of spaceflight, unreliable identification of asteroids which are suitable for mining, and ore extraction challenges.

Дислексия относится к когнитивным трудностям при чтении и письме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dyslexia refers to a cognitive difficulty with reading and writing.

Некоторые макеты систем, такие как Nintendo Wii U и 3DS, имеют игры, в которых предполагается использование стилуса правой рукой и может вызвать трудности для левшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain systems' layouts, such as Nintendo's Wii U and 3DS, have games in which right-handed stylus use is assumed and can cause difficulty for left-handed players.

Тем не менее, пилоты с. 202 смогли добиться многих успехов против британских Спитфайров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the C.202's pilots were able to achieve many successes against the British Spitfires.

Потребовалось еще два месяца, чтобы добиться решения суда о восстановлении прежнего кодекса пожарной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a further two-month delay securing the court decision to reinstate the previous fire code.

Первоначальные долги и трудности не остановили его создание, и строительные процессы начались в 1892 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial debt and difficulties did not stop its creation, and the building processes started in 1892.

Яков I, первый король, правивший как в Англии, так и в Шотландии, столкнулся со многими трудностями в работе английского парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James I, the first king to reign in both England and Scotland, faced many difficulties with the Parliament of England.

Трудности усугубляются, если молекулы должны иметь определенную пространственную ориентацию и / или иметь несколько полюсов для соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties grow worse if the molecules are to have a certain spatial orientation and/or have multiple poles to connect.

Он специализировался на лечении женщин, у которых были трудности с беременностью или проблемы с вынашиванием беременности до срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He specialized in treating women who had difficulty getting pregnant, or problems carrying a pregnancy to term.

Трудность заключается в том, что ни один уважаемый авторитет не вырос, чтобы занять место Джимбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulty is that no respected authority has grown up to take Jimbo's place.

Проксимальные мышцы слабы, и есть трудности при подъеме по лестнице и вставании из положения сидя на корточках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proximal muscles are weak, and there is difficulty in climbing up stairs and getting up from a squatting position.

Это был случай настоящей горной войны зимой, во всех ее характерных формах, со всеми ее колоссальными трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a case of true mountain warfare in the winter, in all its characteristic forms, with all its stupendous difficulties.

Брасид был одним из самых компетентных военачальников Спарты, и его рвение в освобождении городов доставляло афинянам немало трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brasidas was one of Sparta's most competent military leaders, and his zeal in liberating cities caused the Athenians quite some difficulty.

Ограничение распространения плохих новостей вызвало трудности с нормированием бензина, поскольку американцы не знали о многочисленных потоплениях танкеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting the distribution of bad news caused difficulty with gasoline rationing, as Americans were kept unaware of numerous tanker sinkings.

Проблемы правоприменения были вызваны нежеланием молодых людей давать показания против сутенеров и трудностью задержания клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enforcement problems resulted from the reluctance of youths to testify against pimps, and the difficulty of apprehending clients.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добиться успеха несмотря на все трудности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добиться успеха несмотря на все трудности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добиться, успеха, несмотря, на, все, трудности . Также, к фразе «добиться успеха несмотря на все трудности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information