Должно быть иначе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должно получиться - it should work
должно быть достаточно для - should be enough for
должно быть кратно трем - must be divisible by three
должно быть ограничено - must be limited
должно быть предотвращено - should be prevented
гораздо больше должно быть сделано - a lot more needs to be done
внимание должно быть - attention must be
если это должно было быть - if it was meant to be
оно должно быть указано - it should be specified
это соглашение должно - this agreement must
Синонимы к должно: нужно, надобно, необходимо, надо, видимо, поди, видать, надлежит, подобает, следует
Значение должно: Следует, необходимо.
быть зрителем - to be a spectator
могущий быть занятым - tenable
быть заносчивым - be arrogant
быть разбросанным - be scattered
быть благословленным - be blessed with
быть избранным - be favored with
быть продленным - be prolonged
быть озабоченным - be preoccupied with
быть на убыль - be on the wane
быть за границей - be all abroad
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: otherwise, differently, other, else, alias, to the contrary, and
союз: else, or else, if not
словосочетание: other way
так и никак иначе - so and in no other way
сложиться иначе - have been different
иначе нельзя - there's no other way
иначе кто - otherwise who
должно быть иначе - should otherwise be
иначе было бы - would otherwise have been
иначе связаны - otherwise linked
Иначе трудно - is otherwise difficult
для так или иначе - for anyway
я хочу все было иначе - i wish things were different
Синонимы к иначе: иначе, а то, в противном случае, по-другому
Значение иначе: В противном случае, а то ( разг. ).
Это значит, что любое восприятие должно быть связано с подобным опытом из прошлого, иначе нет последовательности, и мы теряем ориентацию. |
What it means is, for every perception we have, it needs to tally with the one like it before, or we don't have continuity, and we become a little bit disoriented. |
С самого начала рассказа должно быть ясно, почему это произошло именно так, а не иначе. |
From the very telling it ought to become clear why it happened thus and not otherwise. |
Они говорят, нас десять человек, должно быть четыре спальни, иначе у нас перенаселённость. |
They say there's ten of us, and we have to have four bedrooms or we're legally overcrowded. |
But whether he did or not, it must have seemed like destiny. |
|
Но Томас, теперь между нами должно быть единство, иначе всему конец. |
But, Thomas, there must now be unity amongst us or all will be brought to ruin. |
Название, представленное в инфобоксе, не обязательно должно отражать название статьи, и я не понимаю, почему некоторые люди думают иначе. |
The name presented in an infobox does not need to reflect the article's title, and I do not see why some people think otherwise. |
Так и должно быть, - сказал Тухи, - иначе на что же нам друзья? |
That, said Toohey, is as it should be. Or else what are friends for? |
Открытие, как мы знали, просто не должно было произойти, иначе все наше время и усилия были бы потрачены впустую. |
Discovery, we knew, simply must not happen, or else all our time and effort would have been wasted. |
Это не должно длиться дольше максимального интервала обновления tREF, иначе содержимое памяти может быть потеряно. |
This must not last longer than the maximum refresh interval tREF, or memory contents may be lost. |
Значение ε1 2 ... n должно быть определено, иначе частные значения символа для всех перестановок будут неопределенными. |
The value ε1 2 ... n must be defined, else the particular values of the symbol for all permutations are indeterminate. |
Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает. |
So, the programming has to be perfect, or it won't work. |
Впрочем, и он, должно быть, держался неопределенно, двусмысленно, неуверенно, иначе не ввел бы ее в подобное заблуждение. |
His manners, however, must have been unmarked, wavering, dubious, or she could not have been so misled. |
Любое признание, сделанное после или во время пыток, должно было свободно повторяться на следующий день без применения пыток, иначе оно считалось недействительным. |
Any confession made following or during torture had to be freely repeated the next day without torture or it was considered invalid. |
Никто из участников операции в Косово не думал иначе и не поддерживал идею о том, что НАТО должно сдаться. |
Nobody involved in the Kosovo operation thought otherwise, or entertained the idea that NATO could give up. |
Должно быть, это что-то серьезное. Иначе бы ты заговорила об этом во время движения. |
It must be serious, otherwise you'd tell me while you were driving. |
У мужчины должно быть увлечение, иначе он всегда будет под каблуком у жены. |
A man should have a hobby, otherwise he's always getting under his wife's feet. |
Новые религиозные организации (НРО = культы = секты) заманивают в свои сети, обещая свободу самоопределения, а затем диктуют, как тебе должно мыслить, а иначе - убирайся. |
Cults, they prey on people, suggesting that, you know, you should be able to think for yourself and then tell you exactly how you have to think, or get out. |
Но независимо от того, было ли это так или иначе, дело в равной степени должно быть обеспечено компетентной суверенной властью. |
But whether the fact were so or otherwise, the case is equally to be provided for by a competent sovereign power. |
Этого, как она полагала, должно было хватить на осуществление ее затеи или, во всяком случае, до тех пор, пока она так или иначе не устроит свою судьбу. |
This she thought would be sufficient to see her to the end of her adventure, or at least until she could make some other arrangement for her personal well-being. |
Это должно быть ничтожно малым диаметром, иначе свет просачивается снизу. |
This should be a negligible diameter, otherwise light leaks out of the bottom. |
Но ты, должно быть, тоже неплох, иначе наша доктор Харт не стала бы добровольно идти через лес с толпой малолетних сплетниц, чтобы ты почувствовал себя здесь как дома. |
Of course, you must be pretty great yourself, or our Dr. Hart wouldn't have volunteered to swing through the woods with a bunch of gossipy tweens just to make me make you feel welcome. |
Он считал, что за каждым действием должно стоять чистое намерение, иначе оно бессмысленно. |
He thought that every action should have pure intention behind it; otherwise, it is meaningless. |
Иначе, этого не должно быть здесь но теперь я немного знаком с вампирами и из того, что я узнал |
Otherwise, it... it wouldn't be here, but now I'm a little unfamiliar with vampires, but from what I've gathered, |
Он, должно быть, совершенно к ней равнодушен - теперь она думала о Томе, - а она-то решила, что сегодня будет иначе, чем вчера. |
He must be entirely indifferent to her, it was Tom she was thinking of now; and she had made up her mind that today was going to be quite different from the day before. |
Очевидно, что должно быть 2 равных и противоположных смещения, иначе тело не вернется к конечной точке, А, кривой. |
Clearly there has to be 2 equal and opposite displacements, or the body would not return to the endpoint, A, of the curve. |
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Таким образом, если можно сказать, что решение работает, то оно должно работать исключительно в рамках данной формальной системы, и никак иначе. |
Thus, if the solution is to be said to work, then it is to be said to work solely within the given formal system, and not otherwise. |
Имя группы маркеров сноски должно быть заключено в кавычки, если имя группы содержит пробел, иначе произойдет ошибка цитирования, в противном случае кавычки необязательны. |
The footnote marker group name must be enclosed in quotes if the group name includes a space, else a cite error will occur, otherwise quotes are optional. |
Независимо от метода, разрушительное редактирование должно прекратиться, иначе пользователь может оказаться заблокированным. |
No matter the method, the disruptive editing must stop or the user may end up blocked. |
Чтобы что-то было прозвищем, оно должно быть в обычном употреблении-иначе это просто эпитет. |
For something to be a nickname, it has to be in common usage - otherwise it's just an epithet. |
Впрочем, будь на то их желание, дело могло бы разрешиться очень быстро; а разрешиться так или иначе оно должно было независимо от их желания. |
They might advance rapidly if they would, however; they must advance somehow or other whether they would or no. |
Должно быть, были опасения по поводу изменений, иначе не было бы никаких противоречий, но нам нужно иметь проверяемые источники для этой страницы. |
There must have been concerns about change or there would have been no controversy, but we need to have verifiable sources for the page. |
Но это должно было произойти так или иначе |
But it was bound to happen anyway. |
Юлия Михайловна заметила, что иногда даже должно допустить смешение сословий, иначе кто ж их просветит?. |
Yulia Mihailovna observed that sometimes it was a positive duty to allow the mixing of classes, for otherwise who is to enlighten them? |
Вы и Ваша семья, мистер Доррит, должно быть, каждый год бываете за границей, иначе мы с Вами познакомились бы в кругу лондонского общества довольно давно, не правда ли? |
You and your family, Mr Dorrit, must have been abroad continuously for a long time, or we should have made each other's acquaintance in London society long since, should we not? |
Доктор Брайан, ректор считает, и мы все согласны с ним, что такое поведение совершенно неприемлемо. Это не должно повториться, иначе последствия будут серьезными. |
Dr Bryant, the Vice Chancellor feels, and we all agree, that this sort of thing must never happen again or the consequences could be serious. |
Если они должны быть подняты, то они относятся к разделу истории, или же основное отношение к текущему контексту должно быть сформулировано иначе. |
If they need to be brought up they belong in the history section or the underlying relevance to the current context needs to be worded differently. |
Где-то должно быть ещё одно отверстие, иначе не получается число сто один. |
There must be a single solitary keyhole somewhere else so the entire thing adds up to 101. |
Все должно было быть иначе. |
It wasn’t supposed to be like this. |
Что-то должно привлекать приезжих, иначе, мы все проголодаемся. |
Something's gotta draw in the out-of-towners, otherwise, we'd all go hungry. |
Левые хотят заявить, что это должно быть постоянное движение, отрицающее легитимность выборов Трампа навсегда, иначе мы никогда не были серьезными. |
The Left wants to claim it must be a permanent movement, denying the legitimacy of Trump's election forever, or we were never serious. |
У вашего босса, Гиббса, должно быть, очень высокопоставленные друзья, иначе мы бы прошли мимо вас, парни, даже не заметив. |
Your boss Gibbs must have some friends in pretty high places or we would've passed you folks right by. |
Если он действительно торопился, то интересно знать почему. Ведь письмо, опущенное вчера, так или иначе должно было застать сэра Генри в отеле. |
If he were in a hurry it opens up the interesting question why he should be in a hurry, since any letter posted up to early morning would reach Sir Henry before he would leave his hotel. |
В войне на истощение не должно быть ничего, что сигнализирует противнику о размере ставки, иначе противник может использовать кий в эффективной контрстратегии. |
In the War of Attrition there must be nothing that signals the size of a bid to an opponent, otherwise the opponent can use the cue in an effective counter-strategy. |
Внутри тегов должно быть содержимое, иначе появится ошибка. |
There must be content inside the tags, else an error will show. |
Очевидно, что это должно быть неправильно написано в браузере, иначе это не произойдет. |
Obviously this must be spelt incorrectly in the Browser, it wouldn't occur otherwise. |
И это должно делаться с большой страстью, потому что иначе у вас может не хватить упорства, что бы довести до конца. |
And it's gotta be something that you're passionate about, because othenuise you won't have the perseverance to see it through. |
То, что относится к одной статье, должно относиться и к другой, иначе возникает явная предвзятость. |
What applies to one article has to apply to the other otherwise there is an evident bias. |
Поскольку волосы под мышками растут быстро, бритье должно выполняться часто, иначе щетина появится в подмышечной впадине. |
As underarm hair grows quickly, shaving must be performed frequently, or stubble will appear in the axilla. |
Старая комиссия считала, что развитие должно начаться сейчас, иначе оно никогда не начнется. |
Development, the old commission felt, had to proceed now or it never would. |
You must be too busy with your new husband. |
|
Группа охвата: собирающемуся в отпуск лицу должно быть не менее 25 лет. |
Target group: the person taking leave must be at least 25 years old. |
Фостер, должно быть, получил все это из Криус. |
Foster must have gotten all this from Crius. |
Я предполагаю, что я, должно быть, любил их. |
I suppose I must have loved them. |
Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом. |
The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time. |
Это должно быть очень могущественное оружие, чтобы поразить мертвеца. |
It must have been a very powerful blade to slay the dead. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных; |
Given before using cookies or other storage technology to collect information |
And what is built should not be destroyed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть иначе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть иначе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, иначе . Также, к фразе «должно быть иначе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.