Должно быть иначе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть иначе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should otherwise be
Translate
должно быть иначе -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- иначе [союз]

наречие: otherwise, differently, other, else, alias, to the contrary, and

союз: else, or else, if not

словосочетание: other way



Это значит, что любое восприятие должно быть связано с подобным опытом из прошлого, иначе нет последовательности, и мы теряем ориентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What it means is, for every perception we have, it needs to tally with the one like it before, or we don't have continuity, and we become a little bit disoriented.

С самого начала рассказа должно быть ясно, почему это произошло именно так, а не иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the very telling it ought to become clear why it happened thus and not otherwise.

Они говорят, нас десять человек, должно быть четыре спальни, иначе у нас перенаселённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say there's ten of us, and we have to have four bedrooms or we're legally overcrowded.

Но так или иначе, это должно было казаться судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whether he did or not, it must have seemed like destiny.

Но Томас, теперь между нами должно быть единство, иначе всему конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Thomas, there must now be unity amongst us or all will be brought to ruin.

Название, представленное в инфобоксе, не обязательно должно отражать название статьи, и я не понимаю, почему некоторые люди думают иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name presented in an infobox does not need to reflect the article's title, and I do not see why some people think otherwise.

Так и должно быть, - сказал Тухи, - иначе на что же нам друзья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, said Toohey, is as it should be. Or else what are friends for?

Открытие, как мы знали, просто не должно было произойти, иначе все наше время и усилия были бы потрачены впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discovery, we knew, simply must not happen, or else all our time and effort would have been wasted.

Это не должно длиться дольше максимального интервала обновления tREF, иначе содержимое памяти может быть потеряно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must not last longer than the maximum refresh interval tREF, or memory contents may be lost.

Значение ε1 2 ... n должно быть определено, иначе частные значения символа для всех перестановок будут неопределенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value ε1 2 ... n must be defined, else the particular values of the symbol for all permutations are indeterminate.

Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the programming has to be perfect, or it won't work.

Впрочем, и он, должно быть, держался неопределенно, двусмысленно, неуверенно, иначе не ввел бы ее в подобное заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His manners, however, must have been unmarked, wavering, dubious, or she could not have been so misled.

Любое признание, сделанное после или во время пыток, должно было свободно повторяться на следующий день без применения пыток, иначе оно считалось недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any confession made following or during torture had to be freely repeated the next day without torture or it was considered invalid.

Никто из участников операции в Косово не думал иначе и не поддерживал идею о том, что НАТО должно сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody involved in the Kosovo operation thought otherwise, or entertained the idea that NATO could give up.

Должно быть, это что-то серьезное. Иначе бы ты заговорила об этом во время движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be serious, otherwise you'd tell me while you were driving.

У мужчины должно быть увлечение, иначе он всегда будет под каблуком у жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man should have a hobby, otherwise he's always getting under his wife's feet.

Новые религиозные организации (НРО = культы = секты) заманивают в свои сети, обещая свободу самоопределения, а затем диктуют, как тебе должно мыслить, а иначе - убирайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cults, they prey on people, suggesting that, you know, you should be able to think for yourself and then tell you exactly how you have to think, or get out.

Но независимо от того, было ли это так или иначе, дело в равной степени должно быть обеспечено компетентной суверенной властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whether the fact were so or otherwise, the case is equally to be provided for by a competent sovereign power.

Этого, как она полагала, должно было хватить на осуществление ее затеи или, во всяком случае, до тех пор, пока она так или иначе не устроит свою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This she thought would be sufficient to see her to the end of her adventure, or at least until she could make some other arrangement for her personal well-being.

Это должно быть ничтожно малым диаметром, иначе свет просачивается снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be a negligible diameter, otherwise light leaks out of the bottom.

Но ты, должно быть, тоже неплох, иначе наша доктор Харт не стала бы добровольно идти через лес с толпой малолетних сплетниц, чтобы ты почувствовал себя здесь как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you must be pretty great yourself, or our Dr. Hart wouldn't have volunteered to swing through the woods with a bunch of gossipy tweens just to make me make you feel welcome.

Он считал, что за каждым действием должно стоять чистое намерение, иначе оно бессмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that every action should have pure intention behind it; otherwise, it is meaningless.

Иначе, этого не должно быть здесь но теперь я немного знаком с вампирами и из того, что я узнал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, it... it wouldn't be here, but now I'm a little unfamiliar with vampires, but from what I've gathered,

Он, должно быть, совершенно к ней равнодушен - теперь она думала о Томе, - а она-то решила, что сегодня будет иначе, чем вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be entirely indifferent to her, it was Tom she was thinking of now; and she had made up her mind that today was going to be quite different from the day before.

Очевидно, что должно быть 2 равных и противоположных смещения, иначе тело не вернется к конечной точке, А, кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly there has to be 2 equal and opposite displacements, or the body would not return to the endpoint, A, of the curve.

Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless.

Таким образом, если можно сказать, что решение работает, то оно должно работать исключительно в рамках данной формальной системы, и никак иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, if the solution is to be said to work, then it is to be said to work solely within the given formal system, and not otherwise.

Имя группы маркеров сноски должно быть заключено в кавычки, если имя группы содержит пробел, иначе произойдет ошибка цитирования, в противном случае кавычки необязательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footnote marker group name must be enclosed in quotes if the group name includes a space, else a cite error will occur, otherwise quotes are optional.

Независимо от метода, разрушительное редактирование должно прекратиться, иначе пользователь может оказаться заблокированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter the method, the disruptive editing must stop or the user may end up blocked.

Чтобы что-то было прозвищем, оно должно быть в обычном употреблении-иначе это просто эпитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For something to be a nickname, it has to be in common usage - otherwise it's just an epithet.

Впрочем, будь на то их желание, дело могло бы разрешиться очень быстро; а разрешиться так или иначе оно должно было независимо от их желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might advance rapidly if they would, however; they must advance somehow or other whether they would or no.

Должно быть, были опасения по поводу изменений, иначе не было бы никаких противоречий, но нам нужно иметь проверяемые источники для этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must have been concerns about change or there would have been no controversy, but we need to have verifiable sources for the page.

Но это должно было произойти так или иначе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was bound to happen anyway.

Юлия Михайловна заметила, что иногда даже должно допустить смешение сословий, иначе кто ж их просветит?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yulia Mihailovna observed that sometimes it was a positive duty to allow the mixing of classes, for otherwise who is to enlighten them?

Вы и Ваша семья, мистер Доррит, должно быть, каждый год бываете за границей, иначе мы с Вами познакомились бы в кругу лондонского общества довольно давно, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your family, Mr Dorrit, must have been abroad continuously for a long time, or we should have made each other's acquaintance in London society long since, should we not?

Доктор Брайан, ректор считает, и мы все согласны с ним, что такое поведение совершенно неприемлемо. Это не должно повториться, иначе последствия будут серьезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Bryant, the Vice Chancellor feels, and we all agree, that this sort of thing must never happen again or the consequences could be serious.

Если они должны быть подняты, то они относятся к разделу истории, или же основное отношение к текущему контексту должно быть сформулировано иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they need to be brought up they belong in the history section or the underlying relevance to the current context needs to be worded differently.

Где-то должно быть ещё одно отверстие, иначе не получается число сто один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be a single solitary keyhole somewhere else so the entire thing adds up to 101.

Все должно было быть иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn’t supposed to be like this.

Что-то должно привлекать приезжих, иначе, мы все проголодаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something's gotta draw in the out-of-towners, otherwise, we'd all go hungry.

Левые хотят заявить, что это должно быть постоянное движение, отрицающее легитимность выборов Трампа навсегда, иначе мы никогда не были серьезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Left wants to claim it must be a permanent movement, denying the legitimacy of Trump's election forever, or we were never serious.

У вашего босса, Гиббса, должно быть, очень высокопоставленные друзья, иначе мы бы прошли мимо вас, парни, даже не заметив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boss Gibbs must have some friends in pretty high places or we would've passed you folks right by.

Если он действительно торопился, то интересно знать почему. Ведь письмо, опущенное вчера, так или иначе должно было застать сэра Генри в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were in a hurry it opens up the interesting question why he should be in a hurry, since any letter posted up to early morning would reach Sir Henry before he would leave his hotel.

В войне на истощение не должно быть ничего, что сигнализирует противнику о размере ставки, иначе противник может использовать кий в эффективной контрстратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the War of Attrition there must be nothing that signals the size of a bid to an opponent, otherwise the opponent can use the cue in an effective counter-strategy.

Внутри тегов должно быть содержимое, иначе появится ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be content inside the tags, else an error will show.

Очевидно, что это должно быть неправильно написано в браузере, иначе это не произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this must be spelt incorrectly in the Browser, it wouldn't occur otherwise.

И это должно делаться с большой страстью, потому что иначе у вас может не хватить упорства, что бы довести до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's gotta be something that you're passionate about, because othenuise you won't have the perseverance to see it through.

То, что относится к одной статье, должно относиться и к другой, иначе возникает явная предвзятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What applies to one article has to apply to the other otherwise there is an evident bias.

Поскольку волосы под мышками растут быстро, бритье должно выполняться часто, иначе щетина появится в подмышечной впадине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As underarm hair grows quickly, shaving must be performed frequently, or stubble will appear in the axilla.

Старая комиссия считала, что развитие должно начаться сейчас, иначе оно никогда не начнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development, the old commission felt, had to proceed now or it never would.

Ты, должно быть, очень занята с новым мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be too busy with your new husband.

Группа охвата: собирающемуся в отпуск лицу должно быть не менее 25 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target group: the person taking leave must be at least 25 years old.

Фостер, должно быть, получил все это из Криус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foster must have gotten all this from Crius.

Я предполагаю, что я, должно быть, любил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I must have loved them.

Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Это должно быть очень могущественное оружие, чтобы поразить мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a very powerful blade to slay the dead.

Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level.

оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given before using cookies or other storage technology to collect information

И то, что построено, не должно быть разрушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is built should not be destroyed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть иначе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть иначе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, иначе . Также, к фразе «должно быть иначе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information