Должны быть решены с помощью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны быть решены с помощью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be addressed through
Translate
должны быть решены с помощью -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- решены

resolved

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- помощью

assistance



И чтобы еще раз повторить то, что я сказал выше, админы не должны касаться исполнения НПОВ с помощью баржеполя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to reiterate what I said above, admins should not touch NPOV enforcement with a bargepole.

Если вы хотите позднее добавить разрешение email, вы должны перезапустить его с помощью функции FB.login().

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted to add the email permission later, you could re-launch it with the FB.login() function like this.

Все попытки навязать военное решение посредством подчинения и подавления с помощью военной мощи палестинского народа должны быть осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally, all attempts to impose a military solution through military subjugation and suppression of the Palestinian people should be rejected.

Схема обеспечивает большую гибкость в выборе напряжений, которые должны быть переведены с помощью подходящего напряжения вытягивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circuit provides great flexibility in choosing the voltages to be translated by using a suitable pull up voltage.

Цель доктрины состоит в том, чтобы обеспечить моральное оправдание войны с помощью ряда критериев, которые должны быть соблюдены для того, чтобы война считалась Справедливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the doctrine is to ensure war is morally justifiable through a series of criteria, all of which must be met for a war to be considered just.

Я согласен, что могут быть неприятные случаи, когда редактор нарушает порядок, но эти случаи должны быть рассмотрены с помощью существующих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree that there can be unpleasant cases where an editor is disruptive, but those cases should be dealt with through existing means.

Два отпечатка, каждый из которых был виден либо правым, либо левым глазом, должны были быть синхронизированы в проекции с помощью внешнего двигателя selsyn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two prints, each carrying either the right or left eye view, had to be synced up in projection using an external selsyn motor.

Любые эффекты отображения должны были быть сделаны с помощью вызовов BIOS, которые были заведомо медленными, или непосредственно манипулируя оборудованием IBM PC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any display effects had to be done with BIOS calls, which were notoriously slow, or by directly manipulating the IBM PC hardware.

Люди на этой стадии должны немедленно обратиться за медицинской помощью, так как непроходимость в горле может потребовать интубации или трахеотомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in this stage should seek immediate medical attention, as obstruction in the throat may require intubation or a tracheotomy.

Чтобы решить эту задачу с помощью метода численной оптимизации, мы должны сначала преобразовать эту задачу так, чтобы критические точки возникали на локальных минимумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to solve this problem with a numerical optimization technique, we must first transform this problem such that the critical points occur at local minima.

Приложения должны иметь собственные механизмы для переключения между различными аккаунтами Facebook с помощью функции выхода и не полагаясь на повторную авторизацию в этих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apps should build their own mechanisms to switch between different Facebook user accounts using log out functions and should not rely upon re-authentication for this.

В своей книге 2008 года Bad Science Бен Голдакр утверждает, что вместо того, чтобы обманывать пациентов с помощью плацебо, врачи должны использовать эффект плацебо для повышения эффективности лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 2008 book Bad Science, Ben Goldacre argues that instead of deceiving patients with placebos, doctors should use the placebo effect to enhance effective medicines.

Улучшенное оружие и гранаты бонусов доступны в игре, либо на виду, либо в ящиках, которые должны быть разблокированы с помощью ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved weapons and grenade powerups are made available within the game, either in plain sight or within crates that must be unlocked using keys.

Марс и, возможно, Венера должны оставаться незагрязненными только до тех пор, пока не станут возможными исследования с помощью пилотируемых кораблей”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars and possibly Venus need to remain uncontaminated only until study by manned ships becomes possible”.

Сообщения должны были появляться в обратном хронологическом порядке, вручную обновляя текстовый HTML-код с помощью программного обеспечения FTP в режиме реального времени несколько раз в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posts were made to appear in reverse chronological order by manually updating text based HTML code using FTP software in real time several times a day.

Разработчики API должны принять условия пользовательского соглашения с помощью Business Manager при создании первого каталога продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For API developers, Terms of Service need to be accepted through BM when the product catalog is first created.

Рассмотрите вопрос о том, должны ли страны финансировать здравоохранение из государственного бюджета, за счет сбора налогов или в частном порядке, с помощью страхования здоровья и оплаты услуг пациентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the issue of whether countries should fund health care publicly, through taxes, or privately, through health insurance and user fees.

Чтобы добиться такого признания, сообщества должны собрать ряд подписей и массу подтверждающих доказательств, с помощью которых можно успешно подать петицию в CIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain this recognition, communities must gather a number of signatures and a body of supporting evidence with which to successfully petition the CIP.

Для устранения эффектов статистического напряжения фильтры должны нейтрализоваться перед взвешиванием, например, с помощью нейтрализатора на основе полония или устройства аналогичного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to weighing, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect.

Штреземан придумал план, согласно которому все стороны должны были получить желаемое с помощью ряда гарантий, изложенных в ряде договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stresemann came up with a plan whereby all sides would get what they wanted through a series of guarantees set out in a series of treaties.

Слушай, мы должны найти ДСВДЕФЛ, и уничтожить, с помощью БС-УКС

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we have to get to the FLDSMDFR so we can shut it down with this utterly irreplaceable BS-USB.

Ваше взаимодействие с клиентами происходит в Messenger — платформе для общения. С помощью слов вы можете объяснить, для чего нужен ваш сервис и почему люди должны его использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your interactions take place on Messenger, a platform built around conversations, the words you use go far in explaining what your experience is and why people should use it.

Потребители должны обновить устройства, такие как программируемые термостаты, с помощью правильных правил DST или вручную настроить часы устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumers must update devices such as programmable thermostats with the correct DST rules or manually adjust the devices' clocks.

Как только реализации SPF обнаруживают синтаксические ошибки в политике отправителя, они должны прервать оценку с помощью result PERMERROR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as SPF implementations detect syntax errors in a sender policy they must abort the evaluation with result PERMERROR.

Если есть какая-либо боковая сила, подпорки должны быть распороты или зашнурованы с помощью опор лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is any sideways force, props should be strutted or 'laced' with scaffolding poles.

Постоянная идентификация продукта с помощью этикетки является обычным делом; этикетки должны оставаться безопасными в течение всего срока службы продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanent product identification by a label is commonplace; labels need to remain secure throughout the life of the product.

Вместо этого они должны быть инкапсулированы с помощью интерфейсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead they should be encapsulated using interfaces.

Должны быть предусмотрены бортовые насосы и трубы для опорожнения цистерн, с помощью которых стоки могут быть удалены с обоих бортов судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There shall be on-board pumps and pipes for emptying the tanks, whereby waste water can be passed from both sides of the vessel.

Это означает, что фитинги NPT должны быть без заусенцев и смазываться с помощью смазки, такой как смазочная паста или резьбовая уплотнительная лента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that NPT fittings should be burr-free and lubricated using a lubricant like lubricating paste or thread seal tape.

Если такие изделия содержат более 30% цинка или 9% свинца, они не должны храниться с помощью VCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such items contain more than 30 percent of zinc or 9 percent of lead, they must not be preserved with VCI.

Получатели должны будут войти на Facebook с помощью браузера для мобильных устройств или ПК и в приложение Facebook на мобильном устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person you're sending the mockup to should be logged into the desktop or mobile browser versions of Facebook and Instagram, and the Facebook and Instagram apps on their mobile.

Вы не должны создавать аккаунты на Сервисе с помощью несанкционированных средств, включая, но не ограничиваясь использованием автоматизированных устройств, скриптов, ботов, веб-пауков, краулеров или скраперов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must not create accounts with the Service through unauthorized means, including but not limited to, by using an automated device, script, bot, spider, crawler or scraper.

Занимаясь незаконной деятельностью, компьютерные хакеры должны защищать свои личные данные с помощью псевдонимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When involved in illegal activities, computer hackers must protect their personal identities with pseudonyms.

С его помощью Эразм бросил вызов общепринятым представлениям, изобразив духовенство как просветителей, которые должны делиться сокровищницей своих знаний с мирянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With it Erasmus challenged common assumptions, painting the clergy as educators who should share the treasury of their knowledge with the laity.

Пример использования содержит текстовое описание способов, с помощью которых пользователи должны работать с программным обеспечением или системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A use case contains a textual description of the ways in which users are intended to work with the software or system.

Я буду вытаскивать ребёнка с помощью щипцов, а вы должны лежать неподвижно, пока мы не скажем тужиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to deliver the baby using forceps and you just need to stay as still as you can until we tell you push.

Если судно должно вернуться в свободное от газа состояние, резервуары должны быть разогреты с помощью газовых нагревателей для циркуляции теплого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the vessel is to return to a gas free state, the tanks must be warmed up by using the gas heaters to circulate warm gas.

Когда волоконно-оптические кабели должны быть соединены, желатин должен быть удален с помощью растворителей и тампонов, чтобы предотвратить загрязнение соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When fiber-optic cables are to be spliced, the gelatin must be removed with solvents and swabs to prevent fouling of the splice.

Такие данные должны собираться с помощью специальных обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such data will have to be gathered in special surveys.

Часть усилий, направленных на ликвидацию и предотвращение расизма, должны направляться на деятельность, связанную с информацией и образованием с помощью телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to eliminate or prevent racism should focus in part on information and education activities on television.

Пациенты должны проходить ежегодный ректальный осмотр простаты, чтобы их врач мог почувствовать здоровье простаты с помощью смазанного пальца в перчатке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients should have an annual rectal prostate exam for their doctor to feel the prostate health with a lubricated gloved finger.

Те, кто подозревает, что у них опоясывающий лишай, а не милиария, должны немедленно обратиться за медицинской помощью, поскольку чем раньше будут приняты противовирусные препараты, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who suspect they have shingles and not miliaria should seek medical advice immediately as the sooner antivirals are taken, the better.

Защитные стекла обеспечивают защиту от внешнего мусора, а также должны обеспечивать боковую защиту с помощью обтекаемой конструкции или боковых щитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety glasses provide protection from external debris, and should provide side protection via a wrap-around design or side shields.

Показатели должны давать такие значения, с помощью которых можно следить за изменением состояния статистики с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They needed to provide a reading that could track changes in conditions over time.

Когда, однако, это кажется возможным, даже с помощью инструмента, Бенедикт XIV объявляет, что акушерки должны быть проинструктированы давать условное крещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When, however, this seems possible, even with the aid of an instrument, Benedict XIV declares that midwives should be instructed to confer conditional baptism.

Второе выполняется через программу dpkg-sig, которая не поддерживается dpkg, поэтому пакеты должны быть вручную проверены с помощью программы dpkg-sig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is done through the dpkg-sig program which is not supported by dpkg, so the packages have to be manually checked with the dpkg-sig program.

Кроме того, вы должны квалифицировать свои дополнения с помощью источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you have to qualify your additions with sources.

Поскольку сигналы данных снабжаются временной привязкой с помощью тактовых сигналов, тактовые сигналы должны быть особенно четкими и четкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the data signals are provided with a temporal reference by the clock signals, the clock waveforms must be particularly clean and sharp.

В общем случае стили для таблиц и других элементов блочного уровня должны устанавливаться с помощью CSS-классов, а не с помощью встроенных атрибутов стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, styles for tables and other block-level elements should be set using CSS classes, not with inline style attributes.

Это явление часто цитируется в качестве примера prima facie движений, которые должны быть сведены к минимуму с помощью надлежащего эргономического дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phenomenon is often cited as a prima facie example of movements to be minimized by proper ergonomic design.

Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.

Этот исторический момент стал недвусмысленным выражением страстного стремления человечества построить с помощью бессрочности действия Договора более стабильный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That historic moment was an unmistakable expression of mankind's desire to build a more stable world through the permanence of the Treaty.

Лечение с помощью этого прибора повышает возможность движения и оно используется для повышения подвижности и для редукции боли прежде всего при посттравматических состояниях и состояниях после оперций. Продолжительность процедуры 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is better activity in the lymphatic system, relaxing of muscle contractions, muscle relaxation and pain relief.

Инфракрасный приемник и бластер: используются для приема сигналов с пульта дистанционного управления Xbox One или отправки ИК-сигналов устройствам, управляемым с помощью OneGuide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infrared receiver and blaster: Used to receive signals from the Xbox One Remote or to send IR signals to devices to be controlled through OneGuide.

Если вы запустили сеанс входа с помощью AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, то будет доступна опция выхода. При ее выборе выполняется удаление сохраненного маркера доступа AccessToken с устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you began the login session with AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, a logout option is available to remove the stored AccessToken from the device.

В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message.

С помощью телескопических технологий проект по охране космоса НАСА определил 90% опасных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using telescopic technologies NASA's Spaceguard Survey has detected over 90% of all NEOs deemed harmful.

Это началось как шалость в 1930-х годах, но обострилось с помощью бесправной молодежи в 1970-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started as pranks in the 1930s but escalated in the 1970s with disenfranchised youth.

Ты обращался за помощью к профессиональному психиатру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you recently sought consult from a mental health care professional?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть решены с помощью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть решены с помощью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, решены, с, помощью . Также, к фразе «должны быть решены с помощью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information