Должны увидеть город - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должны быть выстроены - must be lined up
должны быть доведены до сведения - should be brought to the attention
должны быть завершены в течение - must be completed within
должны быть защищены любой ценой - must be protected at all costs
должны быть заявлены - must be claimed
должны быть знакомы с - should be familiar with
должны быть обеспокоены - should be worried about
должны быть обнаружены - should be detected
должны быть освещены - shall be illuminated
должны быть подняты - must have raised
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
глагол: see, spot, make out, sight, spy, catch sight of, espy, descry, get sight of, get a peep of
словосочетание: set eyes on, clap eyes on
как это чувствует, чтобы увидеть - how does it feel to see
вы можете сразу увидеть, - you can see at a glance
для того, чтобы увидеть - in order to see
увидеть, сколько времени займет - see how long it takes
можно увидеть город - can see the city
просто пытаюсь увидеть - just trying to see
повернуть, чтобы увидеть - turn to see
увидеть, что вы сделали из - see what you're made of
увидеть все - see it all
Я там, чтобы увидеть - am there to see
Синонимы к увидеть: увидеть, видеть, смотреть, посмотреть, узнавать, глядеть, заметить, обнаруживать, разглядеть, наблюдать
вид на город сверху - view overlooking the town
мёртвый город - dead city
средневековый старый город - medieval old town
делает этот город - makes this city
винный город - wine city
город Kigali - the city of kigali
город амман - city amman
город земля - city ground
город Каракасе - the city of caracas
город офис - city office
Синонимы к город: центр, городок, крепость, град, поселение, полис, мегаполис, хий, городишко
Значение город: Крупный населённый пункт, административный, торговый и промышленный центр.
Вы должны увидеть его статус в Фейсбуке или как там его. |
You should see his status reports on Facebook or whatnot. |
Но в этом случае, мы должны увидеть как большеберцовая и малоберцовая кости проткнули насквозь нижнюю часть ступни. |
But in that case, we would expect to see the tibias and fibulas pierce directly through the inferior portion of the feet. |
Видимо, та часть фильма, которую, по мнению ученого, должны были увидеть высокопоставленные священнослужители, только начиналась... |
Apparently, whatever Langdon wanted the cardinals to see was coming up... |
Я думаю, мы должны обратить внимание туда, чтобы увидеть... пример... |
I think we should all take a moment to recognize... the exemplary... |
Хорошо, мы должны увидеть как огонь не справится с этими костюмами |
Well, we had to see how fire retardant these suits were. |
Теперь мы должны попытаться разобраться в этих фрагментах, чтобы увидеть, что было проголосовано за удаление, а что-за то, чтобы остаться. |
Now we have to try and pick through the pieces to see what was voted to be removed and what was voted to stay. |
Книга Генриха ... из последних, вы-должны-увидеть-это-чтобы-не-поверить-этому разнообразию. |
The Book of Henry ... is of the latter, you’ve-got-to-see-it-to-disbelieve-it variety. |
Мы должны были увидеть улыбку, блеск глаз, облегчение, хоть что-то. |
I should have seen a grin, a twinkle, a sigh of relief, something. |
And the work in my class, you should see some of the essays. |
|
Ага, вы должны увидеть, как эта штука отскакивает. |
Yeah, you should see that thing bounce. |
Это был способ увидеть наследственные черты, которые должны или не должны быть выведены. |
This was a way to see hereditary traits that should or should not be bred. |
Вы непременно должны увидеть все собственными глазами. |
This discovery is something you need to see for yourself. |
Разреши Комиссии прибраться за тобой, пусть получать свои штрафы, но в них не должны увидеть ведущих. |
You can let the S.E.C. do the mopping up, collect their fines, but they can't be seen as leading it. |
Вы будете находиться в воздухе, и в тот момент Вы должны показать мне волнение- вы в погоне- восторг вы в воздухе - но я хочу увидеть еще и решительность. |
You're going to be in the air, and at that point, if you'd both give me excitement - you're in a chase - elation... you're in the air - but I want to see determination as well. |
Мы должны увидеть эффект от излучения на физиологии древней крови, и я совершенно не собираюсь ставить эксперименты на себе. |
We have to see the effects of the radiation blast on source blood physiology, and I'm hardly going to do the test on myself. |
Наверное, мы должны увидеть что-нибудь потрясающее? |
We should see something fantastic, right? |
Если кому-то нужны подробности, они должны увидеть запись! |
If someone wants details, they should see the entry! |
Мы должны спросить себя,в каких категориях пользователь ожидал бы увидеть статью в списке. |
We should ask ourself in which categories the user would expect to see an article listed. |
Мы должны посмотреть на избранные статьи и увидеть, что почти все они этого не делают. |
We should look at featured articles and see that almost all of them do not. |
Вы должны посмотреть в мое окно, чтобы увидеть, горит ли пламя любви |
You'll have to look in my window to see if the flame of love burns. |
Вы не можете увидеть мышцы, если они спрятаны под жиром, и вы должны уменьшить потребление сахара и карбоната. |
You can't see muscle if it's buried under fat, so you have to reduce your sugar and carb intake. |
В отличие от более крупных кораблей, они, вместе с эсминцами и подводными лодками флота, должны были увидеть обширные действия по защите берегов. |
Unlike the larger ships, these, together with the destroyers and fleet submarines, were expected to see extensive action defending the shores. |
Не было никакой попытки увидеть все это до конца, как мы действительно должны были сделать. |
There was no attempt to see it all the way through, like we really should have done. |
В 2005 году Британский институт кино включил этот фильм в свой список из 50 фильмов, которые вы должны увидеть к 14 годам. |
In 2005, the British Film Institute included this film on its list of the 50 films you should see by the age of 14. |
Люди Форжета жалуются, и справедливо, что мы уже должны были увидеть берег. |
Forget's men are complaining, and rightly so that we should be in sight of the coast by now. |
Мы должны были бы провести некоторые исследования источников, чтобы увидеть, как источники в Британии и бывших колониях освещают это. |
We'd have to do some source research to see how sources in Britain and the former colonies are covering this. |
Если вы пришли сюда, чтобы увидеть ее или кого-либо еще, то должны это снова проверить на ресепшене. |
If you've come back to see her, or anyone else, you're gonna have to check in again at the front desk. |
Мы должны были рассказать историю о человеке, в маленькой коробочке, летающем в космосе над нашими головами, и о том, что её можно увидеть невооружённым глазом в чистом ночном небе. |
The story we needed to tell is that there is a human being in a teeny box flying in space above your head, and that you can actually see her with your naked eye on a clear night. |
Чтобы увидеть его, солнце или Луна должны быть по крайней мере на 58° выше горизонта, что делает его редким явлением в более высоких широтах. |
In order to view it, the Sun or Moon must be at least 58° above the horizon, making it a rare occurrence at higher latitudes. |
Я бы порекомендовал проверить различные вовлеченные стороны, чтобы увидеть, кого еще мы должны блокировать в этой ерунде. |
I would recommend a checkuser on various parties involved to see who else we ought to block in this nonsense. |
Мы должны были увидеть улыбку, блеск глаз, облегчение, хоть что-то. |
We should've seen a grin, a twinkle, a sigh of relief, something. |
Если вы хотите увидеть статьи о мостах в Нью-Йорке, Почему вы должны смотреть в двух местах? |
If you want to see the articles about the bridges in New York City, why should you have to look in two places? |
То, что обычно можно увидеть, соответствует тому, что можно увидеть сейчас, а именно тому, что другие должны сказать о каком – то человеке и его работе. |
What is normally to be seen corresponds to what is now to be seen – namely what others have to say about some person and its work. |
Да, вы должны увидеть мои персиковые деревья. |
Yes, and then you must see a peach tree I've grown. |
Вы должны кое-что увидеть, что полностью изменит ваш взгляд на ситуацию. |
You need to see something that'll change your outlook on the situation. |
Вы должны пойти в редакцию, чтобы увидеть его. То же самое относится и ко второму правонарушению, отмеченному в следующем графе. |
You have to go into edit to see it. Same applies for second offense noted in the next graf. |
Чтобы сделать это проще для ботов, все файлы должны быть в категории, где очень легко увидеть, свободен ли файл или нет. |
To make it easier for bots all files should be in a category where it is very easy to see if the file is free or not. |
На этом изображении можно увидеть тысячи галактик, и мы знаем, что во всей Вселенной должны быть миллионы, даже миллиарды галактик, одни похожи на нашу, а другие — нет. |
And in this image you can see thousands of galaxies, and we know that there must be hundreds of millions, billions of galaxies in the entire universe, some like our own and some very different. |
It's as if they want us to make a connection with the film. |
|
Увидеть он не мог, потому что там, где должны были лежать его ноги, торчал проволочный каркас, покрытый одеялом. |
He could not see it, because the bedclothes were supported on a wire cradle. |
Если существует более 200 записей, пользователи должны перемещаться по нескольким страницам, чтобы увидеть все записи. |
If there are more than 200 entries, users must navigate through multiple pages in order to see all the entries. |
Если его мозговые волны совместимы с устройством, мы должны увидеть, все что он подумает, на голограмме. |
If his brain waves are compatible with the device, we should be able to see whatever he's thinking holographically. |
Чтобы найти ответ, мы должны сначала увидеть истинную, тщательно спрятанную, причину. |
According to standard operating procedure if an FAA flight control notices anything that suggests a possible hijacking, controllers are to contact the superior. |
В отличие от панорамы, где зрители должны были двигаться, чтобы увидеть сцену, сцены на диораме двигались так, чтобы зрители могли оставаться сидящими. |
Unlike the panorama where spectators had to move to view the scene, the scenes on the diorama moved so the audience could remain seated. |
Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов. |
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices. |
Мы должны увидеть ваше лицо, мадам. |
We must have your face, madam, or your name. |
Итак, чтобы увидеть будущее, мы должны положиться на данные компьютерного симулятора — климатической модели. |
So in order to see the future, we have to rely on the output of computer simulations - climate models, like this one. |
Я думаю, мы должны увидеть значительно более привлекательные дивидендный доход и P/E, прежде чем случится действительно настоящее изменение тренда. |
I think we should see a much more attractive dividend yield and P/E before a true change in trend emerges. |
Для полузащиты важно, чтобы она применялась только в случае необходимости, поэтому мы должны следить за этой статьей, чтобы увидеть, снизится ли уровень вандализма. |
It is essential to semiprotection that it only be applied when necessary, so we must monitor this article to see if vandalism rates fall. |
Чтобы увидеть, как это могло бы быть возможным, мы должны смотреть на время как физики. |
To see how this might be possible, we need to look at time as physicists do. |
Обычно составители словаря ждут около пяти лет, чтобы увидеть, выживет ли слово, прежде чем они добавят его в словарь. |
Normally dictionary makers will wait about five years to see whether or not a word will survive before they put it in. |
Как же приятно снова увидеть тебя после стольких лет которые ты провел под палящим солнцем в пустыне. |
It's so wonderful to see you after all these years you spent baking in the desert sun. |
Я хочу увидеть Терри Колби. |
I'm hear to see Terry Colby. |
I would love to see her on the show tonight. |
|
Я заставлю его, пусть даже в аду, увидеть, что станет с его сыном. |
I will make him, even in hell, see what happens to his son |
В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества. |
In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind. |
We're all just waiting with bated breath To see what you can do around here. |
|
Я хочу увидеть ваши лица, когда вы попытаетесь объяснить всё это полицейскому. |
I want to see your faces when you try to explain away your behaviour to a policeman. |
Неожиданно, я нашел такое место, где никто не сможет меня увидеть и смог вплотную заняться этой машиной. |
'Eventually, I found a place where no-one could see me 'and I could get on with some serious road testing.' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны увидеть город».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны увидеть город» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, увидеть, город . Также, к фразе «должны увидеть город» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.