Достаточно открытый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточно сложный - quite difficult
достаточная степень - a sufficient degree of
достаточная струя - sufficient jet
достаточно батареи - enough battery
достаточно карандаш - ample pencil
достаточно плоский - reasonably flat
достаточно прозрачный - sufficiently transparent
достаточно расплывчатым - sufficiently vague
достаточно родственный - enough related
достаточно финансовых возможностей - sufficient financial capacity
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
имя прилагательное: open, exposed, opened, uncovered, public, frank, discovered, free, outright, straight-out
Театр под открытым небом Washington Crossing - washington crossing open air theater
были открыты границы - the borders were opened
заверять открытый ваучер расписку, оправдательный документ, гарантию и т.д. - approve an open voucher
ресторан под открытым небом - open-air restaurant
лучше открытый враг, чем фальшивый друг - better an open enemy than a false friend
открыты круглый год - are open all year
продукты с открытым исходным кодом - open source products
открытые скамейки по обе стороны центральной галереи - open seats on either side of a central ambulatory
очень открытый - very open-minded
оставил его открытым для интерпретации - left it open to interpretation
Синонимы к открытый: открытый, искренний, раскрытый, непересеченный, неогороженный, не загороженный, непокрытый, неприкрытый, с непокрытой головой, необеспеченный
Значение открытый: Не заграждённый, не стеснённый ничем.
У МВФ достаточно времени до октября, чтобы установить открытый и честный процесс избрания своего главы, который поможет выбрать лучшую кандидатуру, вне зависимости от национальности. |
There is ample time between now and October for the IMF to install an open and fair selection process that will lead to the best person being chosen, regardless of nationality. |
Они также провели конкурс авиамоделей, открытый для всех мальчишек младше десяти лет, которым достаточно было лишь оформить три новые подписки на Знамя. |
They had run a model plane construction contest; it was open to all boys under the age of ten who wished to send in three new subscriptions to the Banner. |
И время от времени все родители могут задаваться вопросом: достаточно ли я хороший родитель? |
And every now and then, all parents may wonder: Am I a good enough parent? |
Линии траншей напоминали те, что были на Западном фронте, за исключением того, что они были не столь обширны и имели открытый фланг. |
The trench lines resembled those on the Western Front, except they were not so extensive, and they had an open flank. |
Домашний стадион Риу-Негру-Вивальдао, открытый в 1961 году, с максимальной вместимостью 43 000 человек. |
Rio Negro's home stadium is Vivaldão, inaugurated in 1961, with a maximum capacity of 43,000 people. |
Достаточно исцелить мужчину, чтоб предстать перед судом за трусость. |
Get a man sufficiently healed to stand trial for cowardice. |
Our rooms are quite large and light. |
|
Я же считала, что будет вполне достаточно нескольких патрульных машин, следящих за моим домом. |
I had insisted that the several patrol units staking out my house would suffice. |
Достаточно обратиться к благородству его сердца с обещанием благодарности. |
It is sufficient to appeal to the nobility of his heart with a promise of gratitude. |
Они были одеты в штатскую одежду, для того чтобы эта уловка казалась посторонним достаточно достоверной. |
They were dressed in civilian clothes so as to make the deception plausible to someone. |
И потому у нас политики считают, что достаточно орать погромче. |
And we've got politicians thinking all they got to do is shout louder. |
Силы между нами достаточно, чтобы я согласился на любое расположение комнат. |
The power between us is enough that I'll agree to any arrangement you want. |
Разумеется, тебе хочется узнать, появится ли кто-то, достаточно умный для того, чтобы через них перелезть. |
It's natural to want to see if someone is clever enough to climb over them. |
I guess my friends are pretty drunk. |
|
And it's, quite simply, the point of reflection. |
|
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
You know, I think I'm a pretty nice person. |
|
And I think that is strong enough to enter any person. |
|
Small enough to fit in his sack. |
|
Достаточно лишь сказать, что это заявление высшего международного правового органа имеет историческое значение и что его нельзя игнорировать. |
It suffices for me to say that the pronouncement made by the highest international legal authority is of historic importance and cannot be dismissed. |
Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований. |
Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area. |
Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. |
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. |
Женщина, которую он знает достаточно, чтобы знать день её рождения. |
A woman he knows well enough to know her birthday. |
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
Она уменьшается в результате воздействия земной атмосферы, однако напряжение, образующееся на ее крупных частях, достаточно большое для того, чтобы они сгорели, образовав при этом световую вспышку. |
It is slowed by the Earth’s atmosphere, but the pressure created on bigger pieces is enough to cause it to burn up in a flash of light. |
Как видите, у нас имеется достаточно причин, которые удерживают нас от дальнейшего сотрудничества с Вами. |
As you can see, there are several reasons why we do not want to continue our co-operation with you. |
Вероятно, стоит прекратить даже мягкое в историческом смысле подавление восстания, если цена этих действий достаточно незначительна. |
It might be worthwhile to stop even a historically mild suppression of rebellion if the cost of doing so is low enough. |
Но Джеймс, конечно, согласится с тем, что финансовые организации, которые оценивают процентные риски и берут их на себя, необязательно являются достаточно компетентными, чтобы судить о чужих рискованных проектах. |
But surely James would agree that financial organizations that assess and bear duration risk are not necessarily competent to judge other risky ventures. |
Еще несколько лет назад я мог бы рассказать вам, что использовал метод, представлявшийся мне достаточно изящным для решения этой проблемы. |
Some years ago I would sincerely but mistakenly have told you that I used what would have sounded like a neat method for solving this problem. |
Теперь, при помощи фазеров мы можем высвободить достаточно газа, чтобы создать оболочку, которая будет временно удерживать солнечное тепло. |
Now, our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope which should temporarily hold in the heat of the sun. |
That evidence alone is enough to convict you. |
|
Этого достаточно для осанки, равновесия и фигуры. |
It is a measure of poise, balance, and posture. |
Теодор Роуз был масоном 18 века достаточно известен для того времени. |
Theodore Rose was an 18th-century stonemason of some renown, but it's more than a will. |
Look, Pilar. To make war all you need is intelligence. |
|
Он осмотрел здание, осмотрел колокольню увидел открытый затвор и посмотрел вниз. |
He checked the building, he went up the bell tower, and saw the open shutter and looked down. |
Дельта-1 знал, что термокомбинезоны, в которые одеты жертвы, продлят им жизнь в ледяной воде, но безжалостное течение вынесет их в открытый океан. |
Delta-One knew his quarry's protective clothing would lengthen the usual life expectancy in the water, but the relentless offshore currents would drag them out to sea. |
Надеюсь мы снабдили тебя достаточно хорошими байками, чтобы травить их когда вернёшься в Королевскую Гавань |
I hope we've provided you with some good stories to tell when you're back in King's Landing. |
Оно позволяет ему выдерживать суровые погодные условия и является достаточно надежным, не дающим жертвам шанса на побег. |
It allows him to withstand harsh weather and is secure enough to keep his victims from escaping. |
А сокол-сапсан вообще достаточно редкий вид, так что это может быть важной уликой. |
And peregrine falcons are quite rare, so that must be a clue. |
у тебя есть для этого достаточно времени, но не откладывай регистрацию. |
You've got enough time for that, but don't put off the enrolment. |
The coil isn't giving a strong enough stimulus. |
|
There has been bloodshed enough already, Your Highness. |
|
Я думал, что безымянная могила в глуши достаточно безопасное место. |
I thought an unmarked grave in the middle of nowhere would be safe enough. |
Our weapons are more than a match for their defences. |
|
Атроксиум опасен, слишком опасен, чтоб выпускать его на открытый рынок одной боеголовки хватит на целую армию. |
Atroxium is dangerous, far too dangerous to be on the open market. One warhead of this could debilitate an entire army. |
Характер Варвары Петровны был прямой и гордо открытый, с наскоком, если так позволительно выразиться. |
Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible. |
Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают. |
A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about. |
Вопрос только в том - будет ли это открытый конфликт или одиночный решительный акт. |
The only question is, does it come by open conflict Or a single decisive act? |
Однако, чтобы сделать это, мы должны получить доказательства того, что она жива, и открытый канал связи. |
But in order to do so, we must have proof of life and an open channel of communication. |
Однако, по прогнозам, еще не открытый изотоп 261No будет иметь еще более длительный период полураспада-170 мин. |
However, the still undiscovered isotope 261No is predicted to have a still longer half-life of 170 min. |
Это, собственно говоря, не отпечатки пальцев, поскольку их короткая длина не позволяет им надежно аутентифицировать открытый ключ. |
These are not, properly speaking, fingerprints, since their short length prevents them from being able to securely authenticate a public key. |
Открытый в 1997 году, он заменил открытый бассейн для купания, который закрылся в 1979 году. |
Opened in 1997, this replaced an open air bathing pool which closed in 1979. |
Однако менее чем через год Сталин вступил в открытый конфликт с Мдивани и его соратниками. |
Within less than a year, however, Stalin was in open conflict with Mdivani and his associates. |
Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом. |
You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now. |
Астероид 295471 Herbertnitsch, открытый итальянским астрономом-любителем Винченцо Казулли в 2008 году, был назван в его честь. |
Asteroid 295471 Herbertnitsch, discovered by Italian amateur astronomer Vincenzo Casulli in 2008, was named in his honor. |
Например, Гиссбахбан в швейцарском кантоне Берн, открытый в 1879 году, первоначально приводился в движение водяным балластом. |
For example, the Giessbachbahn in the Swiss canton of Berne, opened in 1879, originally was powered by water ballast. |
Открытый в 1987 году, аэропорт был спроектирован с 3000-футовой взлетно-посадочной полосой, что ограничивало его способность обрабатывать большие самолеты. |
Opened in 1987, the airport was designed with a 3,000-foot runway, which constrained its ability to handle large aircraft. |
В то время как некоторые рецепты говорят об использовании печей и муфелей для расплавления чернила, другие, похоже, просто используют открытый огонь. |
While some recipes talk of using furnaces and muffles to melt the niello, others just seem to use an open fire. |
Многие колледжи и университеты, включая Открытый университет, предлагают квалификацию IAB по всему миру. |
Many colleges and universities, including the Open University, offer IAB qualification around the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно открытый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно открытый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, открытый . Также, к фразе «достаточно открытый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.