Достойную жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достойную жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
live a decent life
Translate
достойную жизнь -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights.

у тебя будут все шансы на достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you'll have a better shot at life.

Когда Роуз родилась, то я пообещала себе, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы обеспечить её достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Rose was born, I promised myself I'd do everything humanly possible to give her a good life.

Кроме того, в то время как черта расширения прав и возможностей является мерой индивидуального потребления, способность или готовность домовладельца тратить деньги не является достаточной для гарантий на достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, while the empowerment line is a measure of individual consumption, a household’s ability or willingness to spend is not sufficient to guarantee a decent life.

Большинство из них вместо этого вынуждены работать на рабочих местах, чтобы существовать и поддерживать достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most instead have to work in labor jobs to subsist and maintain a decent life.

Он был членом профсоюза, человеком, отдавшим жизнь за достойную зарплату для братьев-рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a union man- a man who gave his life to earn a decent wage for his fellow workers.

И я думаю, что 2 миллиона достаточно, чтобы обеспечить достойную жизнь обоим нашим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that $2 million is sufficient to provide the life that both our children need.

Старик прожил весьма достойную жизнь, он всегда выполнял свой долг и был хорошим священником; вряд ли он может в чем-нибудь упрекнуть себя. Все мы будем о нем жалеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's led a very good life, he's done his duty, he's been a good parish priest, and I'm sure we shall all miss him; he can't have anything to reproach himself with.

Она может быть выиграна лишь благодаря деятельности разведки и союзу большинства граждан, которые стремятся вести безопасную и достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be won by intelligence and by an alliance of the majority of citizens who seek to lead a safe and decent life.

Его делегация призывает прекратить насилие в отношении этих детей и обеспечить их право на достойную, безопасную и мирную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation urged that violence against those children should stop, and that their right to live in dignity, security and peace be respected.

Если бы женщина, как напутствует церковь, рожала детей и вела бы достойную жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the woman, as the Church directs, would have children and live decent.

Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries' last resort, to ensure they can live with dignity.

Переезжать с места на место... создать достойную жизнь, построить всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To move away from everything you know... make a respectable life, build up all this.

Смерть прославляет жизнь, хорошо прожитую жизнь, достойную некролога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deaths celebrate life, a life so well lived that it needs to be written about.

Но думаю, что необходим некоторый общенациональный консенсус по поводу того, как мы определяем достойную и ответственную жизнь в современном сложном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think what it would take is some shared national consensus about how we define a decent and responsible life in the modern complex world.

В том же году он предпринял достойную похвалы попытку спасти жизнь адмирала Джона Бинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year he made a praiseworthy effort to save the life of Admiral John Byng.

Они хотят наладить жизнь своих детей и обеспечить им более достойную жизнь, чем была у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to improve the lives of their children and give them a better life than they had.

Это не более чем право на достойную жизнь в наших собственных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no more than the right to have a decent life in our own communities.

Мы питали большие надежды и наивно полагали, что сможем дать работу и обеспечить достойную жизнь местным жителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begun with high hopes and the naive aim of giving work and decent living conditions to local men and women.

Ты сделаешь всё, что должна, чтобы обеспечить им достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do what you must to provide the life that they need.

Чтобы решить их проблемы и обеспечить им достойную жизнь, необходим целенаправленный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A goal-oriented approach is required to address their concerns and to give them a life with dignity.

Мисс Эллеби как социальный работник должна найти для ребёнка семью, которая сможет обеспечить ему достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Ellaby's job, as moral welfare worker, is to place baby with a family who can provide the life you want for him.

Получение жалованья от армии означало, что они могли зарабатывать себе на достойную жизнь в качестве лагерных последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving a wage from the army meant that they could earn a decent living as a camp follower.

В Америке у моих детей будет шанс на достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In America my children have chance to make good life.

В любом случаи, он был очень хорошим лягушонком b прожил достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANYWAY, HE WAS A VERY GOOD FROG. AND HE LED A VERY FULL LIFE.

По своему изначальному определению, торговля людьми означает отрицание всех тех основополагающих прав, которые обеспечивают достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its very definition, trafficking constitutes a denial of all those fundamental rights that make for a life with dignity.

Для свиньи я прожил достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such is the natural life of a pig.

Число станций, несущих жизнь, достойную того, чтобы жить, подскочило с трех до пятнадцати менее чем за два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of stations carrying Life Is Worth Living jumped from three to fifteen in less than two months.

Я надеюсь, что мир отпустит его с миром, чтобы построить достойную жизнь и репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope the world will let him go in peace to build an honourable life and reputation.

Принцип 1 отражает основополагающее право человека на достойную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principle 1 reflects the fundamental human right to a life with dignity.

Вся жизнь Уолтера Моргана состояла из игр, притворства, обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception.

Одной из вещей, которую он сказал, когда мы с ним встретились, было то, что теперь он посвятит жизнь и карьеру наблюдению за тем, чтобы больше никого несправедливо не посадили в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the things he said when we met with him is that he now has dedicated his life and his career to ensuring that nobody else is locked up unjustly.

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got.

Но она сказала, что никогда ещё жизнь не казалась ей такой сладкой, потому что мы раскрывали свои души и говорили друг другу правду, она безоговорочно стала собой по отношению ко всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she said life never tasted as sweet, and that because of the soul-baring and the truth-telling we had done with each other, she became more unapologetically herself with everyone.

И ваша жизнь наполнится счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your days will be mostly joyful.

Своего рода кочевая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, kind of a nomadic, .

Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies

Жизнь упряма и цепляется за нас тем сильнее, чем мы больше ее ненавидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is obstinate and clings closest where it is most hated.

Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system.

Он думал о том, что этот чрезвычайно приятный молодой человек сильно осложняет ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt that this singularly agreeable man was making things very difficult for him.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bowl will extend your life for a year

Вы будете у Рускова в рабстве всю жизнь, или пока он вас не убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would be Ruskov's slave for life, or until he decides to kill you.

Я просто пытаюсь вести здоровую, нормальную половую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to have a healthy, normal sex life here.

Я готов рискнуть, но за вами остается право запретить сыну ставить на карту свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is a proper danger but I don't deny your right to forbid your son to risk his neck with me.

Сегодня, друзья, начинается жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, my friends, are lives begin.

Мне нужно перестать мешать личную жизнь с профессиональной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to stop mixing my personal life with my professional life.

Продолжаю вмешиваться в вашу личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep interrupting your love life.

Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize.

Новое солнце, новый воздух, новая жизнь, целая вселенная, полная жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New sun, new air, new life, a whole universe teeming with life.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

Сокращение размера налога дает семьям большие возможности для приобретения услуг, которые облегчают повседневную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tax reduction gives families greater opportunities to buy services that make everyday life easier.

Одной из наиболее характерных черт жизни в ХХ веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most salient features of life in the twentieth century has been the rise of the private motor vehicle, which has completely reshaped urban life.

Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one.

Были совершены покушения на жизнь высокопоставленных российских деятелей, участились спорадические вооруженные столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts on the lives of high-level Russian officials were made, and sporadic fighting increased.

Перед тем как мы начнем, я гарантирую, что оглядываясь на свою жизнь, это будет для вас самым горьким моментом, если сейчас вы откажитесь от этого славного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we start, I promise you, looking back at your life there will be nothing as bitter as the memory of that glorious risk that you prudently elected to forego.

Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достойную жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достойную жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достойную, жизнь . Также, к фразе «достойную жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information