Доступ к затронутой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доступ к затронутой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
access to the affected
Translate
доступ к затронутой -

- доступ [имя существительное]

имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

  • побудить к - induce

  • принадлежать к секте - dissent

  • приколотый к корсажу - pinned to the bodice

  • к примеру - eg

  • к вашим услугам - at your service

  • к концу дня - at the end of the day

  • к ядру - to the core

  • ведущих к - leading up to

  • внимание к оплате - pay attentions

  • подготовка к продвижению по чину - advance preparation

  • Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле

    Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с

    Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.



Операции в сельскохозяйственном секторе сильно зависят от наличных денег и были негативно затронуты демонетизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transactions in the agriculture sector are heavily dependent on cash and were adversely affected by the demonetisation.

Он спросил между прочим, известно ли мне, что затронута честь ее милости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he asked if I knew that even her ladyship's name had been mentioned.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

Следует уничтожать ядерное оружие, затронутое этими сокращениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nuclear weapons affected by those reductions should be destroyed.

мы получили доступ ко всем членам банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really got access to everybody in the gang.

Доступ к информации - жизненно важный элемент любой среды, благоприятной для добровольных акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to information is a vital element of any environment in which voluntary action can flourish.

Затронуты определенные политические интересы, хотя договор должен обеспечить сбалансированную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain political interests are being put into play, although the treaty should create balanced responsibilities.

Кроме того, ожидается дальнейшее сокращение ОПР странам, затронутым конфликтом или находящимся в уязвимой ситуации, ряд из которых уже испытывают нехватку помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, ODA to countries affected by conflict or in vulnerable situations, several of which are already underaided, is expected to shrink further.

Я узнала, что когда затронуты основополагающие вопросы, для большинства людей уступить - это не выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that when people have a fundamental issue at stake, for most of them, giving in is not an option.

Наконец, вопрос об исчезновениях был в спешке затронут марокканской делегацией в своем выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of disappearances had been mentioned very briefly by the Moroccan delegation in its statement.

Они не хотят позволить этому затронуть остальной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not about to let this thing mess with the outside world.

Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system.

Вопросы, затронутые в настоящем разделе, отражают предлагаемые подходы к конкретным проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matters cited in this section are representative of suggested approaches to particular issues.

В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers.

Лишь когда какое-либо другое государство окажется затронутым данными соглашениями, в действие вступят положения рамочной конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when another State was affected by those agreements would the provisions of the framework convention be applied.

Этот уголок мира не был затронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corner of the land was untouched.

Домашние хозяйства, не имеющие водопровода, имеют доступ к питьевой воде в колодцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households that are not served with running water can obtain well water.

Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit.

Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows.

Потому что люди не понимают или не считают нужным беспокоиться о последствиях действий Буша в будущем, хотя они неизбежно затронут многих американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the public has little understanding or concern about these long-term consequences, even though they will eventually hurt most Americans.

Компания Nokia в Финляндии, например, импортирует 12% компонентов своих сотовых телефонов из Японии, и таким образом могла быть косвенно затронута бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nokia in Finland, for example, imports 12% of its cell-phone components from Japan, and thus could be indirectly affected by the disaster.

Позвольте мне после музыкального вступления затронуть более серьезную тему, а именно - тему здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this delightful musical interlude, a much more serious matter: your well-being.

Детектив, Бриггс, благодаря своему превосходному усердию, доказал, что Денни, брат Синди Льюис имел доступ к хозяйскому пикапу в течение всей недели, когда произошло убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny had access to his employer's pickup truck the week of the murder.

Потому что это закроет иранцам доступ к скачиванию списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it locks out the Iranians from downloading the list.

Да нет же, он не вернется; я его знаю, этот человек непоколебим, когда затронуты его интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you he will never return. I know his character; he is inflexible in any resolutions formed for his own interests.

Туда доступ закрыт, я никогда его не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strictly out of bounds I've never seen it.

Мне также удалось получить доступ к части тревожного звонка Арии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also managed to access a portion of an unsettling phone call Aria had today.

Доступ к телу, как предполагалось, должен был укрепить наше дело, а не разрушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting that body was supposed to sew our case up not blow it apart.

Black Internet, провайдер Пиратской Бухты, должен прекратить обсуживание а если они продолжат предоставлять доступ к the Pirate Bay их будут штрафовать на 75 000 долларов за каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Internet, the ISP for Pirate Bay's ISP must quit and if they continue to give access to the Pirate Bay they will be fined $75 000 per day.

Ну, комитет по ставкам, объявил все выигрыши недействительными, поэтому мы заморозили доступ к деньгам на твоем счету, пока расследование продолжается

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the betting committee has declared all bets are void. We'll be freezing access to the money in your account while this case is pending.

И я хочу, чтобы к этому счету имела доступ их мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want it to be the kind of account their mother can access.

Тебе нужно получить доступ к компьютеру Ребекки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to access Rebecca's personal computer.

То есть, доступ к нему имеет большую ценность, чем сам товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the access is more valuable than the merchandise itself.

Хороший доступ к обеим дорогам, лучше прикрытие, И отсюда можно видеть все подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good access to both roads, it's better cover, and from there, you can see all approaches.

Это означает что мы эти деньги пока не получим, потому что это дело нужно закрыть. И после этого у меня будет к ним доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that we're not going to have the money for a while, 'cause the whole case has to get resolved and then I have access to it.

Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible.

Начиная с сегодняшнего дня, Уинстонам запрещён доступ в мою квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this day forward, no more Winstons in, this, my house.

У меня есть доступ к глобальной системе наблюдения, поищем её лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can access our full surveillance network, - we'll find her face...

А возможно чтобы мы оба имели доступ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be possible that both of us get access?

Все, что вам теперь нужно - это впрыск антиматерии из двигателей Вояджера, и вы снова будете на ходу. Но мне нужен доступ к к вашему варп узлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need now is a jolt of antimatter from Voyager's engines and you'll be back in business, but I need access to your warp assembly.

Хотя ошибка получила больше внимания из-за угрозы, которую она представляет для серверов, клиенты TLS, использующие затронутые экземпляры OpenSSL, также уязвимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the bug received more attention due to the threat it represents for servers, TLS clients using affected OpenSSL instances are also vulnerable.

В других разделах могут быть затронуты темы, представляющие интерес и требующие обсуждения более продолжительного, чем краткий абзац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sections may address topics of interest warranting discussion longer than a brief paragraph.

Начало промышленной революции ознаменовало собой важный поворотный момент в истории человечества; почти каждый аспект повседневной жизни в конечном счете был так или иначе затронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The onset of the Industrial Revolution marked a major turning point in human history; almost every aspect of daily life was eventually influenced in some way.

В таком случае планировщик, желающий улучшить ситуацию, вряд ли будет иметь доступ к какой-либо информации, которой нет у участников рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a case, a planner who wishes to improve the situation is deemed unlikely to have access to any information that the participants in the markets do not have.

После окончания Гражданской войны в Гватемале в 1997 году Министерство здравоохранения расширило доступ к медицинскому обслуживанию для 54% сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the end of the Guatemalan Civil War in 1997, the Ministry of Health has extended healthcare access to 54% of the rural population.

Я хотел бы затронуть вопрос, который не рассматривался в предыдущих дискуссиях о знаках препинания и кавычках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to raise an issue that hasn't been addressed by earlier discussions of punctuation and quotation marks.

Убедитесь, что уведомление о запросе опубликовано на странице обсуждения затронутого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that a notice of the request is posted to the talk page of the affected project.

Соответствующие реки являются трансграничными, и любая утечка может затронуть Индию, Бангладеш, Мьянму, Лаос, Таиланд, Камбоджу и Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The respective rivers are transboundary and any diversion would affect India, Bangladesh, Myanmar, Laos, Thailand, Cambodia, and Vietnam.

Доступ полиции в течение семи дней к данным о местонахождении гражданина, несомненно, достаточен, чтобы быть обыском четвертой поправки, требующим как вероятной причины, так и ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police access of seven days of a citizen's location data is unquestionably enough to be a fourth amendment search requiring both probable cause and a warrant.

Более поздние издания добавили формы частичного безумия, где только те чувства, которые, кажется, затронуты, а не способность рассуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later editions added forms of 'partial insanity' where only that of feelings which seem to be affected rather than reasoning ability.

На сегодняшний день Брэдли-единственная другая затронутая школа, которая появилась в последнем крупном опросе СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, Bradley is the only other affected school to have appeared in a final major media poll.

Теодор Рузвельт, а также Чарльз г. Дауэс и многие другие американские прогрессисты в начале XX века также были глубоко затронуты трудами Ле Бона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodore Roosevelt as well as Charles G. Dawes and many other American progressives in the early 20th century were also deeply affected by Le Bon's writings.

Тиковое дерево, известное своей мебелью, является еще одним видом флоры, затронутым этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teakwood, famed for the furniture is another species of flora affected by this problem.

На затронутых моделях утилита Intel Processor Frequency ID проверяет наличие этой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On affected models, the Intel Processor Frequency ID Utility checks for the presence of this bug.

Было замечено, что глутаматергические пути в значительной степени затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glutamatergic pathways have been seen to be largely affected.

Тогда субъект почувствует прикосновение, но не сможет определить, где именно они были затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the subject will feel the touch, but be unable to identify where they were touched.

Один аспект, который не был затронут , но который я считаю очень важным, - это процесс для статей, которые в конечном итоге перенаправляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One aspect that hasn't been touched on - but which I think is very important - is the process for articles that do end up being redirected.

Начиная с марта, этот сезон был затронут пандемией коронавируса 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since March, the season has been affected by the 2020 coronavirus pandemic.

Это очень схематично, но я попытался затронуть основные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very schematic but I tried to touch on the major issues.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доступ к затронутой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доступ к затронутой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доступ, к, затронутой . Также, к фразе «доступ к затронутой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information