Еврейский народ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- еврейский народ сущ
- Jewish people, Jewish nation, hebrew people(еврейское население, еврейская нация)
- Israel(израиль)
- hebrew nation
-
имя существительное | |||
Israel | Израиль, евреи, еврейский народ |
еврейский квартал - Jewish Quarter
Шаг еврейский - Jew’s pitch
Еврейский музей Мэриленда - jewish museum of maryland
Еврейский автономный округ - Jewish autonomous area
Австрийский Еврейский музей - austrian jewish museum
Еврейский госпиталь Альберта Энштейна - hospital israelita albert einstein
Еврейский университет в Иерусалиме - hebrew university of jerusalem
Синонимы к еврейский: израильский, иудейский, жидовский
имя существительное: people, nation, folk, public, crowd, race, demos, nationality, commonalty, commonage
ирландский народ - Irish people
народ страны - country people
избранный народ - peculiar people
восставший народ - insurgent people
арабский народ - arab nation
порабощенный народ - captive nation
братский народ - fraternal nation
иракский народ - iraqi people
законопослушный народ - nation of laws
Народ богов и земель - nation of gods and earths
Синонимы к народ: демос, саами, простонародье, люди, публика, раса, толпа, чернь, население, нация
Значение народ: Население государства, жители страны.
израиль, Израиль, евреи
По словам Манделя, Бенджамин также часто распространяет антисемитские теории заговора, в том числе обвиняя еврейский народ во всех социальных болезнях. |
According to Mandel, Benjamin also frequently spreads antisemitic conspiracy theories including blaming Jewish people for every societal ill. |
И снова я говорю, что Ааб резко критиковал еврейский народ и многие другие группы людей. |
Again I say that AAB was severely critical of the Jewish people and of many other groups as well. |
Еврейский народ Анатевки радостно поет обнадеживающую песню перед лицом неопределенного будущего. |
The Jewish people of Anatevka joyously sing a hopeful song in the face of an uncertain future. |
Народ Израиля может быть признан еврейским государством, но группа в этой стране не все евреи. |
The nation of Israel may be recognized as a Jewish state but the group in that nation are not all Jewish. |
Ученые подсчитали, что если ничего не предпринять для прекращения смешанных браков, то через 100 лет еврейский народ превратится в расу великолепных блондинок. |
Scientists estimate that unless something can be done to stop intermarriage, in 100 years, the Jewish people will be reduced to a race of gorgeous blondes. |
Прекрасное, хитрая особенность, но сложная задача, Ибо еврейский народ, очень преданный к своим Царям. |
Afine, subtle distinction, but a difficult task, forthe Jewish people are very loyal to their king. |
Просто признай это. Еврейский народ поклонялся быку Апису. |
Just admit it. The Hebrew people worshipped the Apis Bull. |
Евсевий возлагает вину за бедствия, постигшие еврейский народ, на роль евреев в смерти Иисуса. |
Eusebius blames the calamities which befell the Jewish nation on the Jews' role in the death of Jesus. |
Вместо этого Google поощрял людей использовать “евреев “или” еврейский народ и утверждал, что действия групп белого превосходства находятся вне контроля Google. |
Google instead encouraged people to use “jews” or “Jewish people” and claimed the actions of White supremacist groups are out of Google’s control. |
Давайте поймем то, что еврейский народ жил в изгнании в течение 2000 лет, под защитой Бога и мы жили в Западной цивилизации... |
Let us understand that the Jewish people were living in exile for 2,000 years under God's protection and we were living in Western civilization... |
Папа Григорий I во многих своих трудах клеймил позором иудаизм и еврейский народ. |
Pope Gregory I stigmatized Judaism and the Jewish people in many of his writings. |
Фанон использует еврейский народ, чтобы объяснить, как предубеждение, выраженное в отношении чернокожих, не может быть распространено на другие расы или этнические группы. |
Fanon uses the Jewish people to explain how the prejudice expressed towards blacks cannot not be generalized to other races or ethnicities. |
Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса. |
Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus. |
Это говорит лишь о том, что еврейский народ перенял его у египтян. |
This only goes to show that the Hebrew people took it from the Egyptians. |
В еврейской Библии, Книге Исхода описывается, как еврейский народ страдал под рабским игом, находясь в |
In the Hebrew Bible, the Book of Exodus describes how the Jewish people suffered as slaves living in |
Они видели в нем разрушение иудаизма, который держал вместе еврейский народ, а не национализм. |
They saw in it the destruction of Judaism, which has held together the Jewish people; not nationalism. |
Во время Вавилонского плена еврейский народ принял вавилонские названия для месяцев. |
During the Babylonian captivity, the Jewish people adopted the Babylonian names for the months. |
Когда Екатерина согласилась на первый раздел Польши, большой новый еврейский элемент рассматривался как отдельный народ, определяемый своей религией. |
When Catherine agreed to the First Partition of Poland, the large new Jewish element was treated as a separate people, defined by their religion. |
Неужели еврейский народ считает форвард законным еврейским журналом? |
Do Jewish people view Forward as a legitimate Jewish magazine? |
Это также день, когда наблюдательные евреи вспоминают о многих трагедиях, постигших еврейский народ, включая Холокост. |
This is also the day when observant Jews remember the many tragedies which have befallen the Jewish people, including the Holocaust. |
Это символизирует еврейский народ, а в теле-женскую форму, отождествляемую с женщиной в Песне песней. |
This symbolizes the Jewish people, and in the body, the female form, identified with the woman in Song of Songs. |
Это был злой человек, который намеревался уничтожить еврейский народ в книге Есфири. |
It was an evil person that set out to destroy the Hebrew people in the book of Esther. |
Еврейский народ пришел из Египта, и египетский язык оказал непосредственное влияние на их использование этого термина. |
The Hebrew people came out of Egypt and the Egyptian language had a direct influence on their use of the term. |
Еврейский народ ездил на Porsche в 80х, это ваша история, вам виднее! |
Jewish people drove Porsche in 80', it's your stories, you better check ! |
Много поколений спустя он повелел народу Израиля любить и поклоняться только одному Богу; то есть еврейский народ должен отвечать взаимностью на заботу Бога о мире. |
Many generations later, he commanded the nation of Israel to love and worship only one God; that is, the Jewish nation is to reciprocate God's concern for the world. |
Тот самый огонь, который пожирает наши тела, однажды восстановит еврейский народ. |
The very fire which consumes our bodies will one day rebuild the Jewish people. |
На древний еврейский народ оказала влияние иконография Ассирийской культуры. |
The ancient Jewish people were influenced by the iconography of Assyrian culture. |
Еврейский народ - это самый большой паразитический народ в мире. |
The Jewish people are the largest parasite people in the world. |
Еврейский народ, опасавшийся за свою жизнь, пошел на насильственное обращение в христианство, потому что верил, что это обеспечит его безопасность. |
Jewish people who feared for their lives, gave into the forced conversion of Christianity because they believed this would secure their safety. |
I think the whole Jewish people were permanently scarred... |
|
То есть, вы говорите, что еврейский народ был не достаточно праведным, чтобы заслуживать землю Израиля. |
So basically you're saying that the Jewish people have not been holy enough to deserve the land of Israel. |
Еврейский народ поклонялся этому золотому быку, и этим быком был Аминь-Ра. |
The Hebrew people worshipped that golden bull and that bull was Amen-Ra. |
То, что цыгане подвергались преследованиям на широкой основе, является таким же неоспоримым фактом, как и утверждение о том, что еврейский народ подвергался преследованиям на широкой основе. |
That the Roma were persecuted on a widespread basis is about as uncontroversial a fact as stating that the Jewish people were persecuted on a widespread basis. |
Соломон жил на том же самом клочке земли, который сейчас является Палестиной / современным Израилем, и еврейский народ там сегодня хочет заново построить храм. |
Solomon lived on the same piece of land that is now Palestine/modern Israel and the jewish people in there today want to re build the temple. |
Еврейский народ, который не одобряет эрув, может чувствовать, что после его создания он живет в символически обособленной общине. |
Jewish people who are not in favor of an eruv may feel that after an eruv is created they live in a symbolically segregated community. |
Соломон жил на том же самом клочке земли, который сейчас является Палестиной / современным Израилем, и еврейский народ там сегодня хочет заново построить храм. |
Solomon lived on the same piece of land that is now Palestine/modern Israel and the jewish people in there today want to re build the temple. |
Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля. |
Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices. |
Вы не найдете ни одной фотографии за последние 43 года, где полиция притесняет народ. |
You will not find a picture over the last 43 years of police oppressing the people. |
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира. |
But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies. |
Это человек, который мучает, терроризирует и морит его собственный народ. |
This is a man who tortures, terrorizes and starves his own people. |
Народ, это Ребекка Фроммер. |
Everyone, this is Rebecca Pfrommer. |
The people of this country are indebted to you. |
|
The people packed into the nook dispersed. |
|
The people, the army, the country will tear me to pieces. |
|
От нас все равно толку мало, сэр, и нам не хотелось, чтобы народ увидел в нас стражей закона, вот мы и сунули свои полицейские дубипкн в водосточную трубу. |
We didn't want the folk to notice us as law officers, being so short-handed, sir; so we pushed our Gover'ment staves up this water-pipe. |
В 50-м году решили, что простой народ не примет правду о монстрах. И лучше занять его делами поважнее. |
In 1950 it was decided that Jane and Joe public can not handle the truth about monsters, and should focus in more important things like paying taxes. |
Я знаю, народ отзывается... хорошо отзывается о вас с Сашей. |
I know people are saying things - nice things about you and Sasha, hmm? |
Народ, не видели тут банду криминалов с похищенным директором компании, не? |
You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you? |
What parts in a car are Jewish? |
|
Когда объявят последнюю победительницу, человек Лэнгдона начнет подстрекать народ к беспорядкам. |
When the last winner is announced, one of Langdon's men will incite a riot. |
Здесь они встретили народ Хан, полукочевых охотников и рыбаков, которые жили вдоль рек Юкон и Клондайк. |
Here, they encountered the Hän people, semi-nomadic hunters and fishermen who lived along the Yukon and Klondike Rivers. |
Средневековые еврейские философы, на которых я опираюсь в понимании еврейского библейского текста и его концепции пророчества, изображают ангелов как посредников Бога. |
The medieval Jewish philosophers whom I rely upon for understanding the Hebrew Bible text and its concept of prophecy portray angels as God's intermediaries. |
Невесты умоляли Вайкундара уничтожить злой век, возвестить о наступлении века Дхармы и заставить свой народ править Дхарма-Юкамом . |
The supplications of the brides were that Vaikundar should destroy the evil age, usher in the age of Dharma, and make his people rule the Dharma Yukam . |
Народ Насрани вместе с Малабарскими евреями определенно преследовался португальцами. |
The Nasrani people along with the Malabari Jews were definitely persecuted by the portuguese. |
Они известны тем, что не подчинились приказу фараона убить всех новорожденных еврейских мальчиков. |
They are noted for disobeying the Pharaoh's command to kill all new-born Hebrew boys. |
Он был лидером правоцентристской партии Forza Italia с 1994 по 2009 год, а ее преемником-партии Народ свободы с 2009 по 2013 год. |
He was the leader of the centre-right party Forza Italia from 1994 to 2009, and its successor party The People of Freedom from 2009 to 2013. |
Другие кандидаты В потомки включают народ Тавахка и народ Тол. |
Other candidates for descendants include the Tawahka and the Tol people. |
Туркменский народ Ирана сосредоточен преимущественно в иранских провинциях Голестан и Северный Хорасан. |
Iran's Turkmen people are predominantly centered in the Iranian provinces of Golestan and North Khorasan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «еврейский народ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «еврейский народ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: еврейский, народ . Также, к фразе «еврейский народ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.