Если вы знаете, что вы делаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если иное не предусмотрено настоящим актом - except as herein otherwise provided
если они появляются - if they appear
быть в опасности, если - be in danger if
взрыв, если аккумулятор - explosion if the battery
говорят, как если бы - say it as if
Вы можете помочь, если вы хотите - you can help if you want
Вы не возражаете, если - Would you mind if
Вы не возражаете, если я доля - do you mind if i share
если бы вы слушать - if you would listen to
если бы он был жив, - if he was alive
Синонимы к если: когда, если
Если вы разрешите! - If you allow me!
дорогой вы мой - my dear
вы думаете - you think
значит вы - that means you
было то, что вы были - was that you were
вариант, если вы хотите - option if you want
из которого вы могли бы - from which you could
из-за того, что вы сделали - because of what you did
каждый раз, когда вы приходите - every time you come
где вы могли бы - where you could have
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Вы знаете всех - you know everybody
Вы знаете еще - do you know yet
Вы знаете, где найти - you know where to find
Вы знаете, как я - do you know how much i
Вы знаете, что я только что понял, - you know what i just realized
Вы знаете, я не - you know i'm not
Вы, кажется, знаете много - you seem to know a lot
знаете, если бы вы знали - know if you knew
знаете, что мы - know what we are
тем меньше вы знаете обо мне - the less you know about me
что расстраивает планы - that frustrates plans
что нужно - what do you need
не ахти что - not so hot
иметь что-либо, подлежащее декларированию, - have got anything to declare
ожидать, что что-то произойдет - wait for something to happen
еще кое что - something else
приниматься за что-л. с жаром - accepted for smth. heatedly
то что вам нужно - what you need
что вы не имеете права ходить туда - that you have no right to go there
что нам - that we
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
видит, что вы делаете - sees what you do
вы делаете для - are you doing for
Вы делаете позже - are you doing later
Вы делаете это работа - you make it work
вы там делаете - are you doing in there
что вы делаете в доме - what are you doing in the house
надеюсь, что вы делаете - hope you are doing
это, как вы делаете - this is the way you do
так что именно вы делаете - so what exactly do you do
что вы делаете с моим телефоном - what are you doing with my phone
Но Вы знаете... Григорьев не пытался спасти свою шкуру, как это делаете Вы. |
But you see, Grigoriev didn't try to save his head like you do. |
Если вы делаете это сами, то, по-видимому, не знаете, что делаете. |
If you do it yourself, you apparently don't know what you're doing. |
Вы не должны были трогать матрицу, если не знаете, что вы делаете. |
You shouldn't go meddling in its matrix when you don't know what you're doing. |
You know, you guys are making a big deal out of nothing. |
|
Почему вы делаете вид, будто не знаете, что это ради блага Пэкче? |
Why don't you know this is for the sake of Baekje? |
Вы не знаете, что вы делаете, - она пыталась говорить отчетливо. |
You do not know what you are doing.' She strove to make her words distinct. |
Пожалуйста, не загружайте свой файл под этим именем, если только вы серьезно не знаете, что делаете. |
Please don't upload your file under this name, unless you seriously know what you are doing. |
Если вы знаете, что вы делаете, вы можете вести прицельную стрельбу с 800-а метров, но только не при экстремальных погодных условиях. |
If you know what you're doing, you can score reliable hits from up to 800 metres in all but the most extreme weather conditions. |
Что вы делаете, когда знаете, что кто-то намеренно раздул свою биографию, предположительно, чтобы улучшить свои перспективы на работе? |
What do you do when you know that someone has deliberately inflated their Bio, presumably to enhance their job prospects? |
Что вы делаете, если хотите исследовать sockpuppet, но вы не знаете, что такое sockmaster? |
What do you do if you wanted to investigate a sockpuppet, but you dont know what is the sockmaster? |
Случайные пробелы не помогут, если вы не знаете, что делаете. |
Random blankings aren't helpful if you don't know what you are doing. |
Разве вам не ясно, что такое причудливая правка-если вам не все равно, вы знаете, что делаете; если нет, то не имеет значения, в какую сторону она идет. |
Is it not obvious to you as to the whimsical edit - if you care you know what you ae doing; if you don't, doesn't matter which way it goes. |
Вы знаете, что, неважно, что вы делаете, правда теперь широко известна, и вы можете проверить, что 6 пользователей из 8 вроде бы знали обо всем этом. |
You know what , nevermind what you do, the truth is widely known now, and you can check 6 users out of 8 sort of, knew about all these. |
Вы делаете ставку на переродившуюся Австрию. |
You are betting on Austria having changed. |
Думаю, это на инстинктивном уровне, знаете? |
I think it was instinct, you know? |
You know, the three of us could have a threesome. |
|
As you know, the Biscuit and I start trial today. |
|
Вы знаете, что делают с тем, кто произносил вступительную речь. |
You know what happens to the keynote speaker. |
You know the donor for the most recent kidney? |
|
You know he's going to work in Belfast? |
|
Знаете, это всегда озадачивало меня, весь этот процесс здесь, понимаете? |
You know, it always puzzled me, the whole process here, you know? |
И знаете, я думал что вы знаете больше о неудачниках, после вашей помощи на национальных ведь теперь у вас есть отсталый ребенок, но вы... |
And you know, I thought that you would have known more about being an underdog after you helped us win nationals and had a retarded baby, but you... |
Okay, you know what mattered the most to Coach Knight? |
|
Арт, знаете, что еще лучше сельтерской? Имбирная газировка. |
You know what works even better than seltzer, Art, is ginger ale. |
Воистину, Уолли, неужели вы меня не знаете? |
Really, Wooly, will you never know me? |
Синьора Анджелина, которую вы хорошо знаете, ушла отсюда минуту назад, угрожая призвать жителей района снова занять дома. |
The distinguished Mrs. Angelina, whom you well know, has just left here a minute ago threatening to incite the slum dwellers to reoccupy the flats! |
Ну вы же знаете, как это. |
You know what Squat Cobbler is. |
Очевидно, вы не знаете меня, профессор Хестон, потому что, если бы вы меня знали, вы поняли бы, что мой статус второкурсницы не имеет никакого значения. |
Obviously you don't know me, Professor Hetson. If you did, you would realize that my sophomore status is a total nonissue. |
Вы, вероятно, знаете то, о чем я хочу рассказать Вам, или еще не знаете? |
You probably know what I am going to tell you, or do you not? |
Dip a guy in egg batter just for a goof you know? |
|
Вы знаете, у неё были с ним идеализированные отношения. |
You know, she had this idealized relationship with him. |
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня. |
As you may be aware, our chairman, Mr. Sato, is an influential man in the political affairs of our nation. |
И у нас были серьезные разговоры о том, как продвигаются дела в клубе школьных ежегодников и о ее друзьях и, знаете, бзиках. |
And we have meaningful conversations about how yearbook club went and about her friends and, you know, drama. |
Знаете, - сказал он, - переводить больше не нужно. |
You know, he said, there's no need to translate anymore. |
А у меня была новая летняя шляпа с красными гвоздиками - знаете, не элегантная шляпа, а очень простая, для деревни, с широкими полями. |
Because I had a new summer hat, with carnations, you understand - not a smart hat, but a little country thing with a wide brim. |
Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные. |
You know that paternity suits are particularly contentious. |
Ну, вы знаете, в случае, если их оставляют, животные очень страдают от потери. |
Well, just like when they're abandoned, the animal suffers from the separation. |
Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб... |
Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you... |
Это конечно, если вы не знаете точного местоположения источника энергии и знания как выключить его. |
That is, unless you have the exact location of the power source... and the expertise to turn it off. |
Знаете, выращивать кокаин - отнюдь не мечта моей жизни. |
You know, it's not like growing coca was my lifelong dream. |
Только из уважения к тому, что вы делаете для общества... строя качественное жилье. |
And that's in respect I have for y'all, what you're doing in our community... with these quality domiciles here. |
Ну, тогда вы знаете, что вызвало перегрузку? |
Well, you know what caused the overload then? |
Мадемуазель Грандье, - медленно произнес Пуаро, - вы знаете, кто убил вашу хозяйку. |
Mademoiselle Grandier, said Poirot, do you know who murdered your mistress? |
Вы знаете к каким профессиям психопаты несоразмерно тяготеют? |
You know what profession psychopaths disproportionately gravitate to? |
У нас теперь осталась одна миссис Уилкс, которая способна нам помочь, а вы все делаете, чтобы оттолкнуть ее и оскорбить. |
We have only Mrs. Wilkes to help us and you do your best to alienate and insult her. |
Они просто приклеены к какой-то механической штуковине, знаете, которая двигается сама по себе, как часовой механизм |
They're just glued to some mechanical contraption, you know, that moves on its own like a timepiece |
Я хотела сказать, что Ваши слова нашли отклик в моей душе. Надеюсь, когда-то я смогу помогать городу, как это делаете Вы. |
I just wanted to tell you that your words really resonated with me, and I hope to one day contribute to the city in the way that you do. |
Они внесут неизмеримый вклад но, сэр, мне нужно знать что вы здесь делаете. |
The advancements it'll garner are incalculable, but, sir, I need to know what you're doing here. |
Европа на пороге войны, а вы только и делаете, что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью. что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью. |
Europe is going up in flames and all you can do is info-talk of your zone to my home to distress my wife and family. |
Вы что там делаете? |
What are you doing here, slacking off? |
Вокруг нас парни с оружием и они хотят сохранить нам жизнь, потому что, - они говорят, - вы, ребята, делаете из нас звезд дома, и потому мы должны вас защищать. |
We had guys around us with guns and they were intent on keeping us alive because they said, you guys are making us stars back home so we need to protect you. |
Отмечаетесь у охранника возле двери, делаете свои дела, закрываете крышку. |
You check with the CO at the door, you do your business, you put the lid back on. |
И вы уже делаете какие-то заключения. |
And you've already made your conclusions. |
Не могу понять, как вы это делаете. И это сильно меня отвлекает. |
I can't figure out how you do it and it... it's driving me to distraction. |
Вроде бы ничего страшного, за исключением того, что ваша банковская карта привязана ко всему, что вы делаете в течение дня, и поэтому теперь они знают, куда вы идёте, когда вы совершаете покупки. |
So that's, like, not a scary thing, except your bank card is tied to everything else that you do during the day. So now they know where you're going, when you make purchases. |
Рядовой, что вы делаете? |
Airman, what are you doing? |
Потом ты что-то забываешь и он завозит это к тебе, где вы снова делаете это. |
Then you forget something and he brings it to your place and then you do it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы знаете, что вы делаете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы знаете, что вы делаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, знаете,, что, вы, делаете . Также, к фразе «если вы знаете, что вы делаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.