Если вы приобрели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы приобрели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you have purchased
Translate
если вы приобрели -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Мы только что приобрели подушку, которая включает сигнал тревоги, если ребенок перестает дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got this crib pad that sets off an alarm if the baby stops breathing.

Если вы приобрели новое устройство с Windows 10, оно автоматически активируется при подключении к Интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you bought a new device running Windows 10, it will automatically activate when you connect your device to the Internet.

Если на бочку нанесены какие-либо отличительные надписи, изготовитель бочки сможет идентифицировать изготовителя химического продукта, который приобрел эту бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are any distinguishing features on the drum, the drum manufacturer may be able to identify the chemical product manufacturer that purchased the drum.

Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had Mrs. Girard followed, even if with fanatical fervor, a religion or political creed - but she hasn't.

Если вы приобрели предоплаченную годовую подписку по программе корпоративного лицензирования Open Volume Licensing, свяжитесь с партнером, чтобы приобрести новый ключ продукта для ее продления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're an Open Volume Licensing customer with a prepaid, one-year subscription, contact your partner to purchase a new product key for renewal.

Правительство приобрело для себя очень ценного слугу, а вам обеспечивается прекраснейшее место, если вы, в чем я не сомневаюсь, примете предлагаемую вам должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government has secured a most valuable servant, and you, if you accept office, as I presume you will, an excellent appointment.

Если вы приобрели геймпад Elite отдельно или в комплекте с консолью, вы также получаете следующие элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you purchase your Elite controller by itself or as part of the Elite Console bundle, the following items are included.

Что если он приобрел этот район только для японцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what if he only acquired Midland Circle for the Japanese?

Но если это так, то она имела сообщника -человека, который приобрел духовую трубку и подкупил Жюля Перро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she were guilty, she had an accomplice - the man who bought the blowpipe and bribed Jules Perrot.

Если вы приобрели другую консоль Xbox 360 и у вас возникают проблемы при воспроизведении ранее приобретенного контента, см. Управление цифровыми правами Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchased a different Xbox 360 console and are having trouble playing content that you previously purchased, check out Xbox 360 Digital Rights Management.

Если вы приобрели программное обеспечение в любой другой стране, действуют законы этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you acquired the software in any other country, the laws of that country apply.

Она заставляет производство идти по пути, по которому оно не пошло бы, если бы экономика не приобрела прирост материальных благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It causes production to pursue paths which it would not follow unless the economy were to acquire an increase in material goods.

Я поглотил кучу книг и приобрел уйму знаний, чтобы быть полезным ей и оказаться под рукой, если бы ей потребовалась моя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swallowed stacks of books and acquired a mass of knowledge, to be useful to her and to be at hand in case she needed my help.

Большинство брокеров разрешают розничным клиентам занимать акции для короткой продажи только в том случае, если один из их собственных клиентов приобрел акции на марже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most brokers allow retail customers to borrow shares to short a stock only if one of their own customers has purchased the stock on margin.

Если вы приобрели код в розничном магазине, возможно, потребуется обсудить возврат или обмен кода с представителями магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchased the code from a retailer, you may need to discuss returning or exchanging it with them.

Если вы приобрели Подписку на приложение или одну из функций приложения, средства будут незамедлительно списаны с вашего источника финансирования, а затем снова в начале каждого периода Подписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchase a subscription to an app or to a feature within an app, we will bill your funding instrument immediately, and then again at the beginning of each subscription period.

Если инвестор приобрел акции по абсолютно низкой цене, это скорее вопрос везения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an investor had bought at the absolute lows, it would have been more a matter of luck than anything else.

Если покупатель докажет, что он честно приобрел произведение искусства, швейцарское правительство позволяет его сохранить даже несмотря на то, что оно краденое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a purchaser says he bought a work of art in good faith, the Swiss government permits him to keep it, even though it is stolen.

Совет: Если вы приобрели Office в интернет-магазине и получили сообщение о подтверждении покупки, можно скопировать и вставить ключ продукта, а не вводить его с клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip: If you bought Office from an online retailer and received a confirmation email, try copying and pasting the product key from this email instead of typing it.

И я подумал Надо же, а ведь если бы читатели знали о моей книге, наверняка 400 тысяч человек приобрели бы её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought, Wow, if readers knew about my book, certainly four hundred thousand people would go out and buy it.'

Если вы приобрели подписку по старой цене, то сможете продлевать ее, пока не перейдете на другой тарифный план или пока не истечет срок действия банковской карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchased a storage subscription under the old pricing plan, you can renew your subscription until you choose to upgrade or until your payment information expires.

Если говорить о положительной стороне, то всемирная карта грамотности приобрела новые очертания в силу изменений, происшедших за последние десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the positive side, the world map of literacy has been redrawn by the developments of the last decades.

Я счастлив, - сказал г-н Вальдман, - что приобрел ученика, и если ваше прилежание равно вашим способностям, то я не сомневаюсь в успехе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy, said M. Waldman, to have gained a disciple; and if your application equals your ability, I have no doubt of your success.

Если нет, то это было оскорблением для hereditas, и ересь после вступления приобрела его, как и другие претензии hereditas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, it was an insult to the hereditas and the heres after entry acquired it like other claims of the hereditas.

если вы приобрели месячную подписку и отменяете ее в течение 30 дней с даты последнего продления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bought a monthly subscriptions, and cancel within 30 days of your last renewal date.

Внимание! Вы не увидите этот параметр, если приобрели Office 365 у GoDaddy или другой партнерской службы, предоставляющей консоль управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMPORTANT: You won't see this option to Set as Primary if you purchased Office 365 from GoDaddy or another Partner service that provides a management console.

Ну что ж, если вам действительно нужно знать, я скажу. Я приобрел их у Гельдера и компании, на Черч-стрит, в Степни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you really want to know, I got them from Gelder and Co., in Church Street, Stepney.

Если вы приобрели подписку у корпорации Майкрософт, перейдите в раздел Отмена или отключение автоматического продления подписки Майкрософт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you bought a subscription from Microsoft, see Cancel or turn off auto-renew on a Microsoft subscription.

Вполне вероятно, что он провел бы всю свою карьеру в клубе, если бы не острота ума Леха Познаньского, который приобрел его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quite likely that he would have spent his whole career with the club were it not for Lech Poznań's keenness to acquire him.

Если игру изначально приобрел другой пользователь, необходимо убедиться, что вход выполнен с той же учетной записью, с которой была куплена игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone else originally purchased the game, make sure that they've signed in to the console using the same account they used to purchase the game.

Простая игра, что, если она приобрела навыки непосредственно от...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as a parlor game, what if she obtained this expertise directly from...

Если вы являетесь пользователем существующей службы или приобрели план Office 365 для дома, у вас нет доступа к центру администрирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are a user or have an Office 365 home plan, you do not have an admin center.

Например, если кто-то рассматривает возможность предварительного заказа билетов в кино, но на самом деле еще не приобрел их, стоимость остается приемлемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if someone is considering pre-ordering movie tickets, but has not actually purchased them yet, the cost remains avoidable.

Если вы приобрели подписку с автоматическим продлением у корпорации Майкрософт на сайте MicrosoftStore.com или Office365.com, отменить ее можно двумя способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchased an auto-renew subscription from Microsoft via MicrosoftStore.com or Office365.com, you have two options for cancelling.

Некоторые люди испытывают негативные чувства, связанные с состоянием после постановки диагноза, в частности, если они приобрели генитальную форму заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people experience negative feelings related to the condition following diagnosis, in particular if they have acquired the genital form of the disease.

Если вы приобрели плохую репутацию в каком-то вопросе, исправьте ее, продемонстрировав изменения или больше не редактируя в проблемной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have gained a poor reputation in some matter, remedy it by demonstrating change or by no longer editing in the problematic area.

Если вы приобрели подписку Recruiter или Sales Navigator через Интернет, статус вашего профиля LinkedIn будет повышен до уровня Premium по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchase a Recruiter or Sales Navigator subscription online, your LinkedIn profile will upgrade to a Premium Profile by default.

Чтобы решить эту проблему, щелкните уведомление и следуйте инструкциям, чтобы исправить копию Windows или, если вы случайно приобрели нелицензионное ПО, купить подлинную копию Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fix this, click the notification and follow the steps to either repair Windows or — if you've inadvertently obtained counterfeit software — buy genuine Windows.

Но если бы можно было сжать Землю так, чтобы вся ее масса была по-настоящему близко к центру, то гравитация приобрела бы чудовищную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you could squeeze the Earth down so that all of its mass is really close to the center, the force of gravity would grow incredibly strong.

Например, если компания а приобрела 100% компании В, но заплатила больше, чем чистая рыночная стоимость компании В, возникает Гудвилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if company A acquired 100% of company B, but paid more than the net market value of company B, a goodwill occurs.

Примечание: Если вы приобрели новую, неиспользованную карточку с ключом продукта Office 365 для продления или приобретения подписки на Office 365, вы можете ввести этот ключ, если Office запросит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: If you bought a new, unused Office 365 product key card to renew an Office 365 subscription or to buy your trial, you can enter that product key if Office prompts you for it.

Если вы однократно приобрели более раннюю версию Office, вам необходимо купить Office 2016 или подписку на Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a one-time purchase of an older version of Office, you'll need to purchase Office 2016 or an Office 365 subscription.

Если вы приобрели новую консоль или вашу консоль недавно вернули из ремонта, воспользуйтесь средством переноса лицензий на новой консоли для переноса лицензий на контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchased a new console or had your console repaired, use the license transfer option on your new console.

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

Если поищете, найдёте много подобной музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you look that up, you can hear more of those tunes.

Но это не самоутверждение за счёт предприятия, потому что в такого рода исследованиях ради открытий если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, то вы недостаточно серьёзный учёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree.

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Я тебя провожу, если обещаешь хорошо вести себя в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll walk you out if you promise to behave yourself on the elevator.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Атомной станцией Ван тай, когда приобрел огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wan tai nuclear plant when it caught fire.

Моральный дух его собственных войск зависел от своевременной и регулярной оплаты Генеральными штатами их кампании, и Норрис приобрел репутацию сильного лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morale of his own troops depended on prompt and regular payment by the States General for their campaign, and Norreys gained a reputation for forceful leadership.

Родившийся в Черниговской области, Палий поселился в Запорожской Сечи в очень юном возрасте и приобрел славу храброго бойца и запорожского казака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Chernihiv region, Paliy settled in Zaporizhian Sich at a very young age and gained fame as a brave fighter and Zaporozhian Cossack.

Вместе с теми же партнерами Шво приобрел недвижимость на бульваре Уилшир за $130 млн, которая, как сообщается, будет превращена в жилые и торговые площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the same partners, Shvo purchased a property on Wilshire Boulevard for $130 million, which is reported to be developed into residential and retail space.

К 1919 году Уайт приобрел контроль над компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1919, White had acquired control of the company.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы приобрели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы приобрели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, приобрели . Также, к фразе «если вы приобрели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information