Если она тебя любила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если она тебя любила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if she loved you
Translate
если она тебя любила -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee

- любила

I loved



Если б ты любила его хоть немного, не торопилась бы выскочить за его брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had loved him even for an instant, you would not have been in such unseemly haste to wed his brother.

Как могла я укорять ее хотя бы взглядом, если она была такая красивая, такая обаятельная и так любила его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the use of my trying to look wise when she was so pretty, and so engaging, and so fond of him!

Она имела всю прелесть и свежесть молодости, но не была ребенком, и если любила его, то любила сознательно, как должна любить женщина: это было одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had all the charm and freshness of youth, but she was not a child; and if she loved him, she loved him consciously as a woman ought to love; that was one thing.

Я думаю, знал бы, если б девушка, живущая в моём доме любила кувыркаться с другими женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'd know if a woman living under my roof liked to roll around with other women.

Должно быть, твоя мать чертовски любила детей, если вырастила тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother must have been damn fond of children to have raised you.

Почему ты только об этом и думаешь, раз уж, если говорить правду, ты не любила Арлену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't in the least fond of Arlena, you know.

А даже если бы не любила, ты умная женщина, и можешь распознать выгодную сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know even if you didn't, you're a smart woman who knows a good deal when she sees one.

Если бы я не любила ребенка, я бы сидела спокойно, и наблюдала, как вы с Вайолет рвете друг друга в клочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't love that kid, I'd sit back And I'd watch you and violet tear each other to shreds.

Я умоляла папу достать ее, но он отказался. Сказал, что, если бы я ее любила, то не забросила бы на крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted it back and begged Dad to get it, but he said no if I really wanted it, I'd never have thrown it in the first place.

Это было бы забавно уволиться если бы я не любила эту работу так чертовски сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be fun to quit if I didn't love this job so gosh darn much.

Если бы только ты была настоящей, - вздыхала она, я бы тебя любила и берегла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only you were real, she sighed, how I would love and treasure you.

Она просто испугалась каким-то холодным и томительным испугом; мысль, что она не то бы почувствовала, если бы точно его любила, -мгновенно сверкнула у ней в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a pang of sheer terror, a cold and exhausting terror; the thought that she would not have felt like this if she had really loved him - flashed for a moment through her mind.

Если бы я не любила Арию так сильно, я бы задушила эту женщину её собственным колье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't love Aria so much I would strangle that woman with her own pearls.

Если бы я любила деньги, я бы не транжирила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I loved money, I wouldn't squander it.

Нет, я вас не пущу ни за что, - отвечала Бетси, внимательно вглядываясь в лицо Анны. - Право, я бы обиделась, если бы не любила вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I'm not going to let you go for anything, answered Betsy, looking intently into Anna's face. Really, if I were not fond of you, I should feel offended.

Если бы у меня были такие траты, то я тоже любила бы жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had this expense account I'd love life too.

Если бы я любила тебя, мы бы умерли завтра, как влюблённые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I loved you, tomorrow we would die as lovers.

Если бы я любила вас, пусть бы вы были настолько ниже меня, как я сейчас ниже вас, я бы посмела быть равной тому, кто ниже меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I loved you, though you would be as far beneath me as I am beneath you, I would dare to be the equal of my inferior.

Ингрид, если бы ты вправду любила своих птичек, ты бы не захотела отдать одну из них мне, но всё равно спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrid, if you truly loved your birds, you're not gonna want to give one to me, but thank you.

Да, совсем не поняла, - сказала потерявшая голову девушка. - Я люблю его так сильно, как ты никогда не любила Эдгара. И он тоже мог бы меня полюбить, если бы ты ему позволила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, you have not,' said the infatuated girl. 'I love him more than ever you loved Edgar, and he might love me, if you would let him!'

Может быть, если б я его любила, он бы вел себя по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if I had loved him, he would have acted differently.

И, если предположить, что и ты его любила когда-то, я прошу тебя вмешаться и помочь остановить его, пока не поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And assuming that you ever loved him, too, I'm asking you to step in and help stem the tide before it's too late.

Если бы у меня была семья, я бы их тоже любила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had been blessed with a family I would love them too.

Алсид был первым и единственным человеком, которого я когда-либо любила, если не считать Кута, которого, поверь мне, я правда хотела бы забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcide was the first, the only, man that I ever loved, if you count out Coot, which believe me, I really wish I could.

Ну, я бы любила её намного больше, если бы там было поменьше трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would like it a lot more if there were fewer dead people in it.

Я любила тебя всем сердцем, Генри, несмотря ни на что, но если ты не прибудешь на этом судне в Саутгемптон, я потребую официального развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have loved you with all my heart, Henry, despite everything, but if you fail to arrive on that ship when it docks at Southampton, I will be asking for a formal separation.

Если бы она любила меня хоть в четверть того, как я люблю ее, она не захотела бы остаться там ни одного лишнего дня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she loved me one quarter as much as I love her she couldn't bear to stay away a day longer than necessary.

Из прагматических соображений он не стал вступать в союз с последними на севере, потому что Лига их не любила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a pragmatic move, he did not ally with the latter in the North because the League disliked them.

Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second or third language you spoke indicated your elite education.

Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

И единственным способом гибель Кэсси будет означать что-то, если Основатель останется верен своему слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way Cassie's death will have meant something is if the Founder is true to his word.

Иначе как же вы будете меня убивать, если я не сообщу вам способа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you kill me if you don't know how I want it done?

Любила их укачивать и играть с ними в игры, развивающие координацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to cuddle them and play little games of coordination with them.

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe.

Она любила футбол, потому что ее мальчики в старших классах были лучшими нападающими лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She loved football because her boys had been all-conference picks in high school.

Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway?

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Помню, ты любила радужный щербет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to love rainbow sherbet, right?

И хотя она любила Эшли и не сомневалась, что будет любить его до последнего вздоха, это ничуть не мешало ей кокетничать напропалую и получать предложения руки и сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could and did love Ashley with the last breath in her body, but that did not prevent her from inveigling other men into asking to marry her.

Ана, был мужчина, ты его любила, а он лишил тебя власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ana, that was the man that you loved. He dethroned you.

Она любила меня, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in love with me. wasn't she?'

Но Маргарет больше любила малыша, когда он проявлял свой характер, чем когда был паинькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Margaret almost liked him better in these manifestations of character than in his good blue-sashed moods.

Она любила отца и нуждалась в его прощении, но знала, что тот никогда, ни за что не простит, превратит ее жизнь в ад кромешный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She loved her father, and she needed his forgiveness, but she knew he would never- could never-forgive her. He would make her life a living hell.

Я никогда не любила арифметику и просто стала смотреть в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I had never liked arithmetic, I spent the period looking out the window.

Кого-то, кто любил меня, и кого любила я во всех смыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone attracted to me, whom I found attractive in every way.

Ты любила, и я любила тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did that, and I loved you back.

Мне сказали, что она любила работать в саду... и слушать классическую музыку. Особенно вариации Гольдберга в исполнении Гленна Гульда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They told me that she also loved gardening and classical music, particularly Glenn Gould's versions of the Goldberg variations.

Я просто никогда особо ее не любила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just never been very fond of her.

Он ведь знает, что она не любила Чарльза, и не станет снисходительно-вежливо выслушивать ее приличествующие случаю притворно-скорбные излияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew she hadn't loved Charlie and he wouldn't let her pretend to the nice polite sentiments that she should express.

Нет, я сказала, что любила руки Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I said I liked Johnny to use his hands.

Ну, не то, чтобы жената, ведь мы так и не поженились, но мы жили вместе, и я любила её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, not married, because we couldn't get married, but we lived together, and I loved her.

Бах, однако, вырубает ее, чтобы сделать это за нее, так что ей не придется убивать даже тень человека, которого она любила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bang, however, knocks her out to do the deed for her, so she would not have to kill even a shadow of the man she loved.

Помимо кино и музыки, она любила писать и декламировать стихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to film and music, she liked to write and recite poems.

В детстве я очень любила слушать, как она играет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I loved very much to listen to her play.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если она тебя любила». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если она тебя любила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, она, тебя, любила . Также, к фразе «если она тебя любила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information