Жить в провинции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить на ферме - live on a farm
жить под напряженьем - live under tension
больше не может жить - can no longer live
жить плохо - fare ill
жить более здоровой - live more healthy
жить в лучших условиях - live in better conditions
жить вместе в мире - living together peacefully
жить гастроли - live touring
жить между двумя культурами - live between two cultures
жить позитивно - live positively
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
отправлять в тюрьму - go to jail
зажимать в патроне - chuck
играть в кости - dice
поле для игры в гольф - links
ни в малейшей степени - in the least
хранить в закромах - bin
входить в подробности - go into details
ударять в голень - shin
в одну лошадиную силу - in one horsepower
ставить в стойло - stall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ивами (провинция) - willows (Province)
провинциальной - provincial
в восьми провинциях - in eight provinces
все провинции - all the province
во всех провинциях страны - all provinces of the country
крупные магматические провинции - large igneous provinces
федеральные и провинциальные органы власти - federal and provincial authorities
тайвань провинция Китая - taiwan province of china
провинциях страны - provinces of the country
с провинциями и территориями - with the provinces and territories
Синонимы к провинции: провинция, вся страна за исключением столицы
Большинство британцев предпочитает жить в больших городах, хотя на островах много красивых провинциальных городков и деревень. |
Most of the British prefer to live in cities although on the islands there are many beautiful provincial towns and villages. |
Затем дети были отправлены в провинцию Чиангмай, чтобы жить с бабушкой и дедушкой. |
The children were then sent to Chiang Mai Province to live with their grandparents. |
Жить где то в провинции, скорее всего невозможно, учитывая мой сегодняшний бюджет, но... |
A place in provincetown might not be feasible, given my current budget, but... |
Я провинциалка из Бруклина, которая боится жить больше чем в 10 остановках от места, где я родилась. |
I'm a hick from Brooklyn who's terrified of living more than ten subway stops from where I was born. |
Единственный, кто ушёл жить в провинции? |
The one who went to live upstate ? |
Они обеспечили меня профессией и дали возможность жить в достатке. |
They provided me with a job and comfortably supported me. |
My children, you will live long lives and grip your father's hand. |
|
Из всей провинции это был самый бедный район с полностью уничтоженной живой природой. |
This was the poorest district in the whole province and it was a total extinction of wildlife. |
Он был сброшен на Землю, чтобы жить среди нас, меняя личины на протяжении веков чтобы защитить себя, быть незаметным, |
He was cast to Earth, to live among us, assuming different identities over the centuries to protect himself, unnoticed, |
Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные. |
There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do. |
Она будет жить в тебе, где бы ты ни был, и будет жить во мне. |
It will live in you wherever you are, and yours in me. |
Странно, какими же слабыми они оказывались. Я могу ошибаться, но жить плодами трудов своих тяжело. |
It's laughable how frail they are mentally. but this isn't the easiest place in the world to live in. |
Люди, которые поднялись по карьерной лестнице... которые стали первоклассными агентами... отличными агентами, отличными людьми... которые всю свою карьеру пытаются жить с этой ужасной тайной. |
People who've risen here... who've become some of the top-ranking agents... great agents, great people... who've spent their whole career trying to make up for what they did. |
Не знаю. Возможно, он догадывался, что ему недолго осталось жить, и хотел помириться. |
I don't know - I suppose he knew, or guessed, that he hadn't very long to live and wanted to be reconciled but I really don't know. |
I like to live dangerously... |
|
А если я зашью его до того, как стабилизирую позвоночник, он будет парализован, и жить на аппарате искусственного дыхания. |
And if I close him before I stabilize his spine, he's a quadriplegic on a respirator. |
Сперва Остап, когда новые друзья тащили его обедать, отговаривался отсутствием аппетита, но вскоре понял, что так жить нельзя. |
At first, Ostap claimed he wasn't hungry when his new friends tried to drag him to dinner, but he soon realized that he couldn't go on like this for long. |
Он будет жить до ста лет. |
He's gonna live to be 100. |
И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни! |
And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time! |
Или ты научишься с этим жить. |
Or you learn to live with them. |
Что за пытка, должно быть, жить под одною крышей с человеком, у которого такой скверный нрав. |
To be constantly living with an ill-tempered person, must be dreadful. |
Он объявил, что я могу ослепнуть или оглохнуть, а то и умереть, если по-прежнему буду жить в одиночестве на улице Кордье. |
He insisted that I must be out of my senses, and would be my own death, if I lived on alone in the Rue des Cordiers. |
Это было бесконечно, потому что она никогда не оставляла их жить дольше года |
Endless work because they never let him live longer than the first year. |
Благодаря Кэрри, мы все можем жить типичной жизнью одинокой женщины Нью-Йорка. |
Thanks to Carrie, we all got to live the typical life of a single woman in New York City. |
А вы попробуйте жить на улице, когда вокруг падают бомбы, а родители в шести футах под землёй. |
You try living on the streets, bombs falling all around, parents six feet under. |
Иногда лучше принять саморазрушительное решение, чем продолжать жить в сомнении. |
Sometimes it is better if the solution destroys you, than to continue living in doubt. |
Sometimes sacrifices have to be made for the future of the province. |
|
У меня есть нотариально заверенные отчеты полиции из провинции в южном Судане. |
I have notarized police reports from Abyei province, South Sudan. |
Если вам так хочется, провинциал, я согласен, -сказал могильщик. -Выпьем. |
Provincial, said the man, if you positively insist upon it, I consent. We will drink. |
Do you know our family came from Hunan? |
|
Люди так провинциальны. |
People are provincial. |
Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы. |
The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas. |
Археологические находки вокруг Батури, Бертуа и Бетаре-Ойи свидетельствуют о присутствии человека на территории Восточной провинции с доисторических времен. |
Archaeological finds around Batouri, Bertoua, and Bétaré-Oya attest to human presence in the territory of the East Province since prehistoric times. |
В настоящее время исполняющим обязанности мэра города является губернатор провинции Ван Мехмет Эмин Бильмез. |
The current acting Mayor of the city is the Governor of the Province Van, Mehmet Emin Bilmez. |
В 1875 году волки убили больше людей, чем Тигры, причем наиболее пострадали северо-западные провинции и Бихар. |
In 1875, more people were killed by wolves than tigers, with the worst affected areas being the North West Provinces and Bihar. |
В 1815 году город вошел в состав новой провинции Бранденбург. |
In 1815, the city became part of the new Province of Brandenburg. |
Каждый провинциальный совет является автономным органом, не находящимся в ведении какого-либо Министерства. |
Each provincial council is an autonomous body not under the authority of any Ministry. |
В январе 2007 года правительства Канады и провинции Новая Шотландия договорились очистить печально известную территорию сиднейских смоляных прудов с использованием технологии S/S. |
The governments of Canada and the province of Nova Scotia agreed in January 2007 to clean up the infamous Sydney Tar Ponds contaminated site using S/S technology. |
Во время провинциальных выборов 1995 года его критика иммиграционной политики Нидерландов сделала его партию самой крупной в стране. |
During the provincial elections of 1995, his criticism of Dutch immigration policies made his party the largest of the country. |
Дифиллоботриоз nihonkaiense был когда-то эндемиком прибрежных провинций центральной и северной Японии, где процветал промысел лосося. |
Diphyllobothriasis nihonkaiense was once endemic to coastal provinces of central and northern Japan, where salmon fisheries thrived. |
Коренные Хуэйские мусульмане провинции Ганьсу во главе с генералом Ма Аньляном перешли на сторону Цин и готовились напасть на антицинских революционеров города Сианя. |
The native Hui Muslims of Gansu province led by general Ma Anliang sided with the Qing and prepared to attack the anti-Qing revolutionaries of Xi'an city. |
Тем не менее, на сегодняшний день практически все провинциальные законы о закрытии воскресений прекратили свое существование. |
Nonetheless, as of today, virtually all provincial Sunday closing laws have ceased to exist. |
Пожалуйста, исправьте, вулкан Майон находится в провинции Легаспи Албай. |
Please correct, Mayon Volcano is in Province of Legazpi Albay. |
Он продал копии Библии Twi в 1885 году в прибрежных городах центральной провинции Кейп-Кост, Солт-Понд, Виннеба, Кваньяко и Нсаба. |
He sold copies of the Twi Bible in 1885 in the Central Province coastal towns of Cape Coast, Saltpond, Winneba, Kwanyako and Nsaba. |
Эти хребты и долины являются частью физико-географической провинции Аппалачи-хребет и Долина. |
These ridges and valleys are part of the Ridge-and-Valley Appalachians physiographic province. |
Осадные бои происходят только тогда, когда сражаются в столице провинции. |
Siege battles only occur when fighting in a provincial capital. |
В октябре 2010 года было сформировано 6 региональных команд, каждая из которых имела подчиненные целевые группы и провинциальные группы по восстановлению. |
In October 2010, there were 6 Regional Commands, each with subordinate Task Forces and Provincial Reconstruction Teams. |
В августе 1994 года в китайской провинции Шаньдун произошел серьезный инцидент с отравлением пестицидами посевов сладкого картофеля. |
In August 1994, a serious incident of pesticide poisoning of sweet potato crops occurred in Shandong province, China. |
- Похоже, что в провинции, за пределами племени Бугти, у нынешнего мятежа почти нет поддержки. |
There seems to be little support in the province, beyond the Bugti tribe, for the current insurgency. |
Следует ли нам заменить шаблон infobox, чтобы он соответствовал другим 32 подразделениям провинциального уровня Китая? |
Should we replace the infobox template to match the other 32 provincial-level subdivisions of China? |
Другие провинции изменили свои правила по мере необходимости. |
Other provinces have modified their rules as the need arose. |
В 1928 году Законодательное Собрание провинции Альберта, Канада, приняло закон о сексуальной стерилизации. |
In 1928, the Legislative Assembly of Alberta, Canada, enacted the Sexual Sterilization Act. |
В 1958 году он был избран губернатором провинции Буэнос-Айрес и служил до 1962 года. |
In 1958 he was elected Governor of Buenos Aires Province and served until 1962. |
Первоначально они предлагали ученую степень под эгидой одного или нескольких из трех провинциальных университетов. |
Initially, they offered degrees under the aegis of one or more of the three provincial universities. |
Мельница расположена в аргентинской провинции Сальта, с административными офисами в Буэнос-Айресе. |
The mill is located in the Salta Province of Argentina, with administrative offices in Buenos Aires. |
24 декабря Абди Алтынок, помощник начальника полиции Управления безопасности провинции Испарта, покончил с собой. |
On 24 December, Abdi Altınok, an Assistant Chief of Police in the Isparta Province Security Directory, committed suicide. |
В северной провинции Мараньян рабский труд использовался в производстве хлопка и риса в 18 веке. |
In northern Maranhão province, slave labor was used in cotton and rice production in the 18th century. |
Еще одним важным изменением является создание апелляционных судов для каждой провинции. |
Another important change is the establishment of appeal courts for each province. |
Агасфер последовал совету Мемукана и разослал письма во все провинции, чтобы люди доминировали в их семьях. |
Ahasuerus takes Memucan's advice, and sends letters to all of the provinces that men should dominate in their households. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить в провинции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить в провинции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, в, провинции . Также, к фразе «жить в провинции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.