Задать хорошую взбучку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хочу задать - I want to ask
задать вам вопрос - ask you a question
вопросы, которые следует задать - questions to be asked
задать все вопросы - ask all the questions
задать выход - ask yield
задать первый - ask first
задать похожие вопросы - ask related questions
задать с помощью - specify via
Позвольте мне задать вам вопрос - let me ask you a question
я задать вам еще один вопрос - i ask you one more question
Синонимы к задать: сорвать голову, вынуть душу, проучить, распатронить, разделаться, расправиться, показать, показать, где раки зимуют, предложить
обыграть хорошую шутку - make good laugh
оказать кому-л. хорошую услугу - have smb. good service
проходить хорошую школу - be well trained
делает очень хорошую работу - is doing a very good job
имеет хорошую книгу - enjoys a good book
иметь хорошую аудиторию - have a good audience
сделал хорошую работу - did a good job of
построили хорошую жизнь - built a good life
обеспечивая хорошую основу - providing a good basis
продолжить хорошую работу - continue the good work
получать взбучку - get it on the nose
получить взбучку - get a beating
получать здоровую взбучку - get it on the nose
получать хорошую взбучку - get it on the nose
устраивать взбучку - give a good scolding
задавать взбучку - give a good scolding
задавать хорошую взбучку - give a smart thrashing
задать хорошую взбучку - give a smart thrashing
взбучку из - wigging out
покажи ему!, задай ему взбучку! - let him have it!
Синонимы к взбучку: бой, гонка, банить, клочок, расправа, выговор, разгон, напрягать, внушение
Ты устроил ему хорошую взбучку! |
You gave him a good scolding ! |
Summon them and give them a good dressing down like children. |
|
Он получит хорошую взбучку, если до вечера появится внизу, - закричал Хиндли. - Вон отсюда, бродяга! |
'He shall have his share of my hand, if I catch him downstairs till dark,' cried Hindley. 'Begone, you vagabond! |
Я устрою тебе хорошую взбучку! |
I'll give you the thrashing of a lifetime! |
Но с тарабаршиной этого потомка я хотел бы увести нас сейчас из директорского кабинета, где мы получаем чертовски хорошую еженедельную взбучку Всеобщего Невежества. |
But with that descendent gibberish, I would like to take us now outside the headmaster's study, where we get a damn good weekly thrashing of General Ignorance. |
Устроим этим ублюдкам хорошую взбучку. |
Let's give these bastards a good hammering. |
Адвокат сделал хорошую карьеру и добился положения в Христианско-демократической партии. |
Attorney Palumbo has a career. He's a big shot with the Christian Democrats. |
Если город или населенный пункт имеет хорошую систему проведения метеорологических наблюдений, то UHI может быть измерен непосредственно. |
If a city or town has a good system of taking weather observations the UHI can be measured directly. |
Я уверен, что без этих знаний невозможно получить хорошую работу. |
I am sure without this knowledge it is impossible to get a good job. |
Мальчик пересыпал муку в сито и просеивал хорошую муку в холщовый мешок. |
His son poured the flour into a sieve, and shook the good flour into a cloth sack. |
Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием как членов, так и нечленов Совета. |
The monthly wrap-up meetings provide a good opportunity for interactive discussions among members and non-members of the Council. |
В хорошую я попаду передрягу, если отдам сердце этой молодой особе и дочка окажется вторым изданием своей мамаши! |
I should be in a curious taking if I surrendered my heart to that young person, and the daughter turned out a second edition of the mother. |
We were making beautiful jukebox music together. |
|
Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу. |
I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job. |
Да, я бы точно мог нарезать хорошую презентацию. |
Yeah. I could definitely cut a good sizzle reel together. |
Терраса не откроется до Дня поминовения, но если ты хочешь разносить коктейли на 16-ти сантиметровых каблуках, я могу всегда нанять еще одну хорошую девушку на лето. |
Patio's not open till Memorial Day, but if you want to push cocktails in 6-inch heels, I can always use another pretty girl for the summer. |
Ты что, с ума сошла? - Рон выпучил глаза на Гермиону. - Отдать такую хорошую вещь? |
“Are you mad?” said Ron, goggling at Hermione. “Hand in something that good?” |
После того, как мы получаем нашу долю, денег у нас хватает разве что на это или хорошую тачку на колёсиках. |
After we take our cuts, we had only money for this or a first-rate wheelbarrow. |
He makes a good profit From my enslavement to the lords. |
|
Тебе заплатят хорошую компенсацию. |
You will be handsomely compensated. |
Помогают найти хорошую школу, хорошую работу, получить повышение и прибавку и вторую половину, и все они вырастают. |
Helping them get a good school, get a nice job, get a promotion and a raise and someone to marry, and they all grow up. |
Sayif is getting chewed out for his Western ways. |
|
Мы можем заплатить налоги и всё равно получить хорошую прибыль! |
We could pay the taxes and still make a fine profit! |
Я велю Макнэбу дать ей побольше денег и хорошую рекомендацию. |
I shall have MacNab give her some extra money and a good character. |
Честно говоря, я не могу сказать, делаю ли я хорошую или же плохую работу здесь. |
Honestly, I can't tell whether I'm doing a good job or a bad job here. |
Причудливое отражение лучей в воде теперь, когда солнце поднялось выше, означало хорошую погоду, так же как и форма облаков, висевших над землей. |
The strange light the sun made in the water, now that the sun was higher, meant good weather and so did the shape of the clouds over the land. |
I bet you a place like this gets you in good condition. |
|
Дам тебе хорошую книжку. |
I got a good book for you to read. |
Как будто я не привёз их на другой конец света, дал им хорошую одежду, дом, школу, друзей. |
You think I did not fly him around the world, give him good clothes, house, school, friends. |
Да, ты только что выбросила свой билет. на действительно хорошую дорожную поездку. |
Yeah, you just threw away your ticket to a really great road trip. |
Панда показывает хорошую скорость в середине группы, но Жираф Джим захватывает лидерство, а Завтрак Кеджери и Дядя Нед замыкают гонку. |
Panda Expression is showing a good early pace in the middle of the pack, but Jim the Giraffe is taking the lead with Kedgeree Breakfast and Uncle Ned bringing up the rear. |
Он, возможно, дал мне хорошую возможность, но я заработала каждый доллар с тех пор. |
He may have given me a very good start, but I earned every dollar after that. |
Боевая закалка, полученная с детства, когда Белому Клыку приходилось сражаться с Лип-Липом и со всей стаей молодых собак, сослужила ему хорошую службу. |
His early training, when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack, stood him in good stead. There was the tenacity with which he clung to the earth. |
It will stand you in good stead. |
|
Если бы я могла получить еще немного денег от этих судебных процессов, мы могли бы иметь хорошую жизнь подальше от сюда |
If I just could have made a little more money from those lawsuits, we could have had a good life away from here. |
Никто не тратится на хорошую бумагу и не посылает ей шоколад. |
Nobody breaks out the good stationery and gives her chocolates. |
He give a nice grace this morning. |
|
У меня есть и серьги, могу предложить хорошую цену. |
I do have some beautiful earrings. I can offer you a very good price. |
We got a good deal. |
|
Yeah, I don't usually react when I get hit in the face. |
|
I am, perhaps, over greedy, but I sense a good cook instinctively. |
|
И как тебе удаётся сохранять хорошую репутацию, я никогда не пойму. |
And how you manage to pass with Honours, I shall never know. |
За последние два года это решение сослужило ему хорошую службу. |
Over the last two years this decision has served it well. |
Подобно LFP, батареи LYP обеспечивают высокую плотность энергии, хорошую безопасность и длительный срок службы. |
Similar to LFP, LYP batteries offer high energy density, good safety and long life. |
Был, по крайней мере, один случай, когда две ячейки вышли из строя аналогичным образом, и система контроля проголосовала за оставшуюся хорошую ячейку. |
There has been at least one case reported where two cells failed similarly and the control system voted out the remaining good cell. |
Крепость Смедерево была номинирована на хорошую статью переоценки. |
Smederevo Fortress has been nominated for a good article reassessment. |
По закону изнасилование может быть совершено только в отношении гражданина, имеющего хорошую репутацию. |
As a matter of law, rape could be committed only against a citizen in good standing. |
Эти материалы имеют хорошую плотность энергии, хотя их удельная энергия часто хуже, чем у ведущих углеводородных топлив. |
These materials have good energy density, although their specific energy is often worse than the leading hydrocarbon fuels. |
Стремясь сделать хорошую партию, она решает выйти замуж за Лидгейта, который происходит из богатой семьи, и использует болезнь Фреда как возможность сблизиться с доктором. |
Seeking to make a good match, she decides to marry Lydgate, who comes from a wealthy family, and uses Fred's sickness as an opportunity to get close to the doctor. |
Затем Шлиман загнал в угол рынок индиго-красителей, а затем сам занялся индиго-бизнесом, получив хорошую прибыль. |
Schliemann next cornered the market in indigo dye and then went into the indigo business itself, turning a good profit. |
Почва, и особенно глина, обеспечивает хорошую тепловую массу; она очень хороша при поддержании температуры на постоянном уровне. |
Soil, and especially clay, provides good thermal mass; it is very good at keeping temperatures at a constant level. |
Они заставляют детей оставаться с Барни, пока Клинт связывается с Мстителями, чтобы получить для них хорошую систему безопасности. |
They have the kids stay with Barney while Clint contacts the Avengers to get a good security system for them. |
Добавление этого соединения промышленно обеспечивает хорошую стабилизацию качества. |
The addition of this compound industrially permits a good quality stabilization. |
Чтобы максимально увеличить скорость сушки, часовое стекло может быть помещено внутрь вытяжного шкафа, чтобы обеспечить хорошую циркуляцию воздуха в течение достаточного количества времени. |
To maximize the drying rate, a watch glass can be placed inside a fume hood to provide good air circulation for an adequate amount of time. |
Несмотря на примитивность, эти устройства демонстрировали хорошую производительность изображения с высокой скоростью считывания и низким энергопотреблением. |
Though primitive, these devices demonstrated good image performance with high readout speed and low power consumption. |
Why don't you allow a good article to upload? |
|
Старый собор Святого Павла был номинирован на хорошую переоценку статей. |
Old St Paul's Cathedral has been nominated for a good article reassessment. |
Я уверен, что заклинание свободного редактирования поможет редакторам сделать хорошую попытку покрыть раскол нейтральным способом. |
I'm sure that a spell of free editing will help editors to make a good attempt to cover the split in a neutral way. |
Он вандализирует любую хорошую редакцию статьи, которая даже слегка благоприятна для индусов. |
He has been vandalizing any good article edits which even mildly favorable to Hindus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задать хорошую взбучку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задать хорошую взбучку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задать, хорошую, взбучку . Также, к фразе «задать хорошую взбучку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.