Затронутые в других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затронутые в других - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
covered elsewhere
Translate
затронутые в других -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В других разделах могут быть затронуты темы, представляющие интерес и требующие обсуждения более продолжительного, чем краткий абзац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sections may address topics of interest warranting discussion longer than a brief paragraph.

Или многих других видов рыбы, чей источник пищи в океане может быть затронут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or many other fish species whose food source in the ocean could be affected?

В число других затронутых ими категорий экспортной продукции входят химические товары, бумага, уран и стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other affected exports include chemicals, paper, uranium and glass.

В отличие от других картелей, экспортные картели легальны практически во всех юрисдикциях, несмотря на их вредное воздействие на затронутые рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other cartels, export cartels are legal in virtually all jurisdictions, despite their harmful effects on affected markets.

Однако не только Британские и европейские интересы будут затронуты результатом, так что для других сторон вносить свой вклад является допустимым и соответствующим действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more than British and European interests will be affected by the outcome, so it is both legitimate and appropriate for other parties to weigh in.

Ош также может защитить сотрудников, членов семьи, работодателей, клиентов и многих других лиц, которые могут быть затронуты рабочей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OSH may also protect co-workers, family members, employers, customers, and many others who might be affected by the workplace environment.

Один из других шаблонов, затронутых недавним изменением, {{infobox coord}} становится более эффективным в ответ на изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the other templates affected by the recent change, {{infobox coord}} is being made more efficient in response to the change.

Были затронуты несколько других приложений корпорации Oracle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other Oracle Corporation applications were affected.

Однако люди, затронутые этим заболеванием, редко выходят за рамки этих трех классификаций, причем их представления представлены в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, individuals affected by the disease rarely fall outside these three classifications, with presentations in other areas.

Настоящего эгоиста не может затронуть одобрение других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A truly selfish man cannot be affected by the approval of others.

Однако, когда Тони навещает Ральфа после пожара в конюшне, Ральф упоминает, что только речь Джастина будет затронута и что ему придется научиться говорить снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tony visits Ralph after the stable fire though, Ralph mentions that only Justin's speech will be affected and that he'll have to learn to talk all over again.

С момента своего создания в 338 году нашей эры, школа охраняла клинок, который может быть полностью использован только в руках того, кто был затронут мистической обезьяньей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its creation in 338 AD, the school has guarded the blade, which can only fully be used in the hands of one who has been touched by Mystical Monkey Power.

Они неожиданно представляют проблему, потому что вы осматриваете животное, с которым вы не имели дело и не похоже на других, потому что каждый вид отличается друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those suddenly present a challenge because you're looking at an animal that you haven't really dealt with and is different because every species is different.

Следует уничтожать ядерное оружие, затронутое этими сокращениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nuclear weapons affected by those reductions should be destroyed.

Затронуты определенные политические интересы, хотя договор должен обеспечить сбалансированную ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain political interests are being put into play, although the treaty should create balanced responsibilities.

Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system.

Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food.

В других странах на основе СЭП возводились новые аэропорты, а уже существующие передавались в частную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, new airports have been built on a BOT basis and existing ones transferred to private ownership.

В ходе его осуществления были затронуты важнейшие аспекты промышленного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had introduced cleaner and environmentally-friendly technologies with the setting up of a National Cleaner Production Centre.

Этот уголок мира не был затронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This corner of the land was untouched.

Сварочный туннель используется для упаковки при помощи термоусадочной фольги продовольственных, химических и других продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating tunnel is used for packing food, chemical and other articles by means of thermoshrinking foil.

Мы должны разорвать этот порочный круг и создать позитивную динамику, которая обеспечит затронутым странам более светлое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must break that vicious circle and establish a virtuous circle that ensures a more promising future for the affected countries.

Кроме того, освоение космоса привело к техническим прорывам в естественных науках, в компьютерной области, в области техники, коммуникации, биомедицины и многих других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, space exploration has brought technical advances to the material sciences, computing, engineering, communications, biomedicine and many other fields.

Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories.

Это означает, что все другие символы в этом диапазоне также были затронуты тем, что произошло с PSSI, включая такие символы как QCOM, QQQ и SIRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means all other symbols in that range were also affected by what happened in PSSI, including symbols like QCOM, QQQ and SIRI.

Делегация Канады ознакомила участников совещания с резюме представленного ею технического документа и предложила высказывать дальнейшие замечания и вносить предложения по затронутым в нем вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Canada presented the meeting with a summary of the technical paper it had submitted and invited further comments and suggestions on the issues raised.

Да нет же, он не вернется; я его знаю, этот человек непоколебим, когда затронуты его интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you he will never return. I know his character; he is inflexible in any resolutions formed for his own interests.

Эти проблемы были затронуты в статье Уордена Лоуза, автора книги Двадцать тысяч лет в Синг-Синге, в статье мнение Нью-Йорк Таймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those concerns were addressed in an opinion piece by Warden Lawes, the author of Twenty Thousand Years at Sing Sing, in a New York Times opinion piece.

Это верно для большинства мест, которые были сильно затронуты Атлантической работорговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a true of most locations that were heavily impacted by the Atlantic Slave Trade.

Хотя чаще всего она начинается в возрасте от 15 до 45 лет, она может затронуть широкий диапазон возрастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it most commonly begins between the ages of 15 and 45, a wide range of ages can be affected.

Он рассматривает все стороны, которые могут быть затронуты этими рисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It considers all parties that could be affected by those risks.

Североамериканский и Европейский филиалы SCEI были затронуты реструктуризацией и остались в качестве SCEA и SCEE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The North American and European branches of SCEI were affected by the restructuring, and remained as SCEA and SCEE.

Тем не менее, я считаю, что проблемы, затронутые тремя отдельными рецензентами, были рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, I believe the concerns addressed by three separate reviewers have been addressed.

Цена биткойна была затронута, несмотря на то, что другие криптовалюты были украдены в Coinrail и Bancor, поскольку инвесторы беспокоились о безопасности криптовалютных бирж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitcoin's price was affected even though other cryptocurrencies were stolen at Coinrail and Bancor as investors worried about the security of cryptocurrency exchanges.

Другие темы, затронутые в сборнике рассказов, - это боль и эротизм, а также различные политические и культурные ценности, приписываемые сексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other topics addressed in the story collection are pain and eroticism and different political and cultural values attributed to sexuality.

Оценки числа семей, которые будут затронуты предлагаемой шахтой, сильно различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of the number of families that would be affected by the proposed mine vary widely.

Лорд Солсбери формально протестовал против розовой карты, но поначалу не предъявлял никаких британских притязаний ни на одну из затронутых ею территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Salisbury formally protested against the Rose-Coloured Map, but initially made no British claim to any of the territories it concerned.

Идентичные близнецы с большей вероятностью будут затронуты, чем неидентичные близнецы, которые индифицируют, по крайней мере, некоторые генетические факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identical twins are more likely to be affected than non identical twins which indiates at least some genetic factors are involved.

Затем они сказали, что их предстоящий альбом и тур не будут затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then said that their upcoming album and tour would not be affected.

Подавляющее большинство пользовательских программ никогда не были затронуты, потому что они не обрабатывали и не воспринимали сигналы, отличные от SIGINT, и сразу же умирали, если один из них был поднят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of user programs were never affected because they did not handle or experience signals other than SIGINT and would die right away if one was raised.

Гофф и Тумаркин были сильно затронуты ужасной судьбой родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoff and Tumarkin were badly affected by the gruesome fate of relatives.

Когда родители клинически не затронуты, риск для Сибов пробанда кажется низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the parents are clinically unaffected, the risk to the sibs of a proband appears to be low.

Некоторые материалы, такие как трийодид азота, вообще не могут быть затронуты без детонации, и поэтому представляют чисто академический интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few materials such as nitrogen triiodide cannot be touched at all without detonating, and so are of purely academic interest.

Согласно исследованиям Eurasia Group, в глобальном масштабе автоматизация может затронуть примерно 192 миллиона рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, an estimated 192 million workers could be affected by automation according to research by Eurasia Group.

AMD предложила заменить пораженные процессоры на более новые, которые не затронуты этой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AMD offered to replace the affected processors with newer ones that are not affected by the problem.

В дополнение к месту травмы может быть затронута противоположная сторона мозга, называемая контратакующей травмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the site of injury, the opposite side of the brain may be affected, termed a contrecoup injury.

Главным препятствием была доставка генов в соответствующие клетки, ткани и органы, затронутые этим расстройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a wide variety of two-door body styles; Sedan, Convertible Sedan, Coupe, Convertible Coupe, Covered Wagon, and Station Wagon.

26 июня Краус выпустил памятку для сотрудников, в которой подробно описал план UMG по определению того, какие активы были затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 26, Kraus issued a memo to staff which detailed UMG's plan to determine which assets had been affected.

Большинство евреев проживало за пределами Украины на территориях, не затронутых восстанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Jews lived outside Ukraine in territories unaffected by the uprising.

Вопрос о создании центрального банка не был затронут в законодательстве 1851 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of a central bank was not touched upon in the 1851 legislation.

В худшем случае пытки могут затронуть несколько поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the worst case, torture can affect several generations.

Качество и количество пресной воды, вероятно, будут затронуты почти везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality and quantity of freshwater will likely be affected almost everywhere.

Например, Рой Левин выделил несколько областей модели, которые не были затронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Roy Levin identified a few areas of the model that had not been touched upon.

В пределах восьми провинций было затронуто 20% сельскохозяйственных угодий и 35% всего урожая пшеницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the eight provinces, 20% of the farmland and 35% of the entire wheat crop was impacted.

Считалось, что он был оштрафован и затронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was considered to be finicking and affected.

В первоначальном га/Р было затронуто несколько вопросов, которые до сих пор не были рассмотрены, включая 25 меток фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several issues were brought up in the original GA/R that still have not been addressed, including 25 fact tags.

Что касается вопроса, затронутого в скандале с СИОЗС, то вы абсолютно правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the point brought up in the SSRI scandal, you are absolutely right.

В части преобразования производственного правила могут быть затронуты параметры, а также целые модули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feminists saw prostitutes as an obstacle to equality in society, and therefore sought to end state-sanctioned prostitution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затронутые в других». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затронутые в других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затронутые, в, других . Также, к фразе «затронутые в других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information