Здравый смысл, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Здравый смысл, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
common sense when
Translate
здравый смысл, когда -

- здравый

имя прилагательное: robust, sound, healthy, sensible, sane, sober, wholesome, conscious, tenable, moderate

- смысл [имя существительное]

имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Как бы много ни значила для него Мэгги, здравый смысл ему не изменил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hadn't lost his good sense, no matter what Meggie meant to him.

В чем тут причина: клаустрофобия, боязнь толпы или просто здравый смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it claustrophobia, fear of crowds, or common sense?

Всего бы лучше, не замечая подсказок давящей на сердце свинцовой тоски, положиться на их здравый смысл, на остатки соображенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing to do was to ignore this leaden feeling about the heart and rely on their common sense, their daylight sanity.

Но в конце концов здравый смысл снова пришел ей на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But finally, reason came to her rescue.

Она казалась очень хрупкой, но ее черты выражали решительность, храбрость и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, Hercule Poirot thought to himself, it was neither a silly face nor a weak one. It had plenty of resolution, courage and good sense. He nodded appreciatively.

Здравый смысл противостоял бреду, рассудок охлаждал страстные порывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sense would resist delirium: judgment would warn passion.

Она душит любое доброе побуждение и уничтожает здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stifles every decent impulse, destroys common sense and reason.

А что касается коронера, здравый смысл возобладает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the Coroner, ordinary decent common sense will prevail.

У тебя отсутствует здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' In some ways, Sheila, you've got no sense at all.'

Роллинг окинул взглядом дебри неизведанного, здравый смысл сказал: Зоя права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling cast a glance into the unknown jungle and common-sense told him: Zoe is right.

Но пока эта минута не настала, простой здравый смысл требует, чтобы она ладила с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But until that time came, it was just plain common sense to get along with them.

Не сумею привить тебе здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't teach you any common sense.

Я не приходила туда, чтобы навести порядок Но когда я вижу беспорядок, мой здравый смысл подсказывает мне об уборке поскольку в противном случае Вы не сможете ничего найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come there to put things in order but when I see disorder, my common sense tells me to clean up because otherwise you can't find anything.

И несмотря на то, что многие из нас испытывают страх и смущение, мы должны постараться сохранить здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it's understandable that many of us feel hesitation or fear, we must attempt to reserve judgment.

Вступал здравый смысл, - оценивал, сравнивал, взвешивал, делал доклад: полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common-sense came into its own, evaluated, compared, weighed, and reported: useful.

От вас, позвольте сказать вам это, веет таким несокрушимым здоровьем, и, кажется, здравый смысл никогда вам не изменяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look, if you will allow me to say so, so splendidly healthy and full of common sense.

Генри Уилкокс является опасным старым болтуном вышел на пенсию, увлекается рыбалкой у тебя такой же опыт и имеешь здравый смысл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Wilcox is a dangerous old windbag angling to come out of retirement. You have just as much experience and twice as good judgment.

Простой здравый смысл требует, чтобы мы расстались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only common sense that we shouldn't see one another any more.'

Здравый смысл велит выступить против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's common sense to testify against him.

Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common wisdom is that to faster European growth requires a boost from domestic demand.

К этому, я полагаю, мы можем прибавить небезразличное отношение к ее богатству: хотя оно его и не ослепляло, но здравый смысл не позволял ему также пренебрегать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To which I believe we may add, the consideration of her vast fortune, which, though he was too sober to be intoxicated with it, he was too sensible to despise.

Если эти сообщения послали капитан Кирк или лейтенант Сулу, их здравый смысл под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.

Ересь из ересей - здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heresy of heresies was common sense.

Температура: здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperature: Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there.

И несмотря на то, что многие из нас испытывают страх и смущение, мы должны постараться сохранить здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it's understandable that many of us feel a sense of hesitation or even fear, we must attempt to reserve judgment.

Это здравый смысл, понятный каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the common sense which is crystal clear to everyone.

Похоже, Диана вбила в спецназовцев здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like Diana knocked some sense into SWAT.

Разве здравый смысл ничего не подсказывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does common sense ever get any play...?

Уверена, что Бернард и здравый смысл в конечном итоге победят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will throw my hat in with Bernard and sanity will prevail.

Чтобы импортировать виски Дюар, когда к стране вернется здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To import Dewar's when the country returns to its senses.

Этот здравый смысл слияния семейных ценностей и честного распоряжения финансами стал примером для каждого последовавшего за ней лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That common-sense fusion of family values and fiscal probity set an example for every elected leader who has followed her.

Я знаю здравый смысл говорит, надо потянуть в другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know conventional wisdom says to just gun it in the opposite direction.

Иногда я позволяю своей страсти к историям перевешивать здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I let my enthusiasm for a story outweigh my good sense.

Я думал, что здравый смысл одержал победу над суевериями но зрелище праведной толпы, марширующей через Лурд, достаточно потрясает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to think reason had won the war against superstition but it's quite shaking to witness the faithful droves trooping through Lourdes.

Но, к счастью, здравый смысл все же возобладал, и я принялся за тщательный и систематический осмотр своей тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last sense filtered through, and I set myself to a meticulous and systematic examination of the cabin.

— Что до обстоятельств ее рождения, то пусть согласно закону она никто, но здравый смысл согласиться с этим не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the circumstances of her birth, though in a legal sense she may be called Nobody, it will not hold in common sense.

Ну, гм, здравый смысл имеет очень маленький вес в офисе окружного прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, uh, common sense carries very little weight in the D.A.'s office.

От его величества Бена 0'Доннела она получила запас бесстрашия, здравый смысл и способность управлять людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Ben O'Donnell the royal she acquired a store of intrepidity, common sense, and the faculty of ruling.

Но с какой стати нам полагаться на здравый смысл в подобном вопросе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why should we expect our common sense notions to have any reliability in a matter of this sort?

Когда в прошлом году мы были в Саратоге, я заметила, что многие из них проявляли здравый смысл, и притом в присутствии мужчин тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were at Saratoga last year, I noticed plenty of them acting like they had right good sense and in front of men, too.

Здравый смысл сказал бы вам, что есть хлопья из тарелки во время управления машиной - это, прямо скажем, безрассудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, well, common sense would tell you that... eating a bowl of cereal while operating a car is- it's-it's reckless.

И в начальной и в средней школе все считали, что на его здравый смысл можно положиться при любых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the day school he attended, and later at the Central High School, he was looked upon as one whose common sense could unquestionably be trusted in all cases.

Мы оба знаем, что здравый смысл никогда не был моим коньком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know common sense was never really my strong suit.

Ну, здравый смысл никогда не выходит из моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, common sense never goes out of style.

Глубокомысленное замечание гамена вернуло Монпарнасу спокойствие и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urchin's profound remark recalled Montparnasse to calmness and good sense.

Короче говоря, как я тогда утверждал, здравый смысл был на моей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short-I am reporting my own conversation-you may be sure I had all the good sense on my side.

Сочувствие и здравый смысл не оказали на Найнив никакого действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sympathy and common sense had surely made no impression.

Вижу к тебе вернулся здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've come to your senses.

В то время как твои чувства к Джейн влияли на твой здравый смысл с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, your feelings for Jane have clouded your judgment since day one.

Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning is one thing, and common sense another.

В интернете вариаций такого типа заголовков сотни, и многие из них еще более эффективны с точки зрения кликов — ну, смысл вы поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are hundreds of variations of it online — many of them better from a clickbait POV — but you get the idea.

Чем больше я думаю об уроке, который она мне преподала 45 лет назад, тем яснее я вижу второй, менее очевидный смысл ее слов. Войну проиграли «мы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more I have thought about the lesson she taught me 45 years ago, the clearer I have seen another, less obvious dimension in what she said: It is “we” who lost the war.

Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman.

Что-то, что помогло мне понять смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that made sense of it to me.

незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger, perhaps, Who's trying to explain the meaning of your life...

Элементы объяснений Мухаммеда, включая уточняющие стихи, смысл которых не понятен, указание имен, мест, времени и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of Muhammad's explanations including clarifying verses whose intents are not understood, the indication of names, places, times etc.

Различие между первичным и вторичным потоками создания ценности имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between primary and secondary value streams is meaningful.

Я заметил, что у этого есть исторический тег, который отчасти имеет смысл, так как он называется редизайн 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed this got the historical tag, which kinda makes sense since it's named 2016 redesign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здравый смысл, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здравый смысл, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здравый, смысл,, когда . Также, к фразе «здравый смысл, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information