Здравый смысл для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Здравый смысл для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
common sense for
Translate
здравый смысл для -

- здравый

имя прилагательное: robust, sound, healthy, sensible, sane, sober, wholesome, conscious, tenable, moderate

- смысл [имя существительное]

имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Она вполне безобидна, однако является опорой той отсталой системы верований, которой, я думаю, должен бросить вызов здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a benign herd but it supports a backward belief system that I believe reason must challenge.

А меня удерживает мой несносный здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my abominable common sense prevents.

Короче говоря, как я тогда утверждал, здравый смысл был на моей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short-I am reporting my own conversation-you may be sure I had all the good sense on my side.

Сейчас прежде всего нужны серьезность, здравый смысл и поменьше ненужных криков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More seriousness, more common sense and less screaming from all quarters is urgently required.

Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly.

Здравый смысл велит выступить против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's common sense to testify against him.

У тебя отсутствует здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' In some ways, Sheila, you've got no sense at all.'

Его захлестнула волна злобы и унижения, вытеснившая здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reason vanished in a wave of anger and humiliation.

Сказал, что моя жизнерадостность и здравый смысл служили всем им большой поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said my cheerfulness and common sense had been such a help to everybody.

Температура: здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperature: Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there.

Это здравый смысл, понятный каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the common sense which is crystal clear to everyone.

Иногда я позволяю своей страсти к историям перевешивать здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I let my enthusiasm for a story outweigh my good sense.

Мой здравый смысл говорит мне, что я погружаюсь в соблазнительную трясину подслащённой ахинеи, потому что хочу, чтобы моя тётя была в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My common sense tells me, I'm falling into a seductive morass of sugarcoated claptrap because I want my aunt to be all right.

Здравый смысл сказал бы вам, что есть хлопья из тарелки во время управления машиной - это, прямо скажем, безрассудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, well, common sense would tell you that... eating a bowl of cereal while operating a car is- it's-it's reckless.

Не сумею привить тебе здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't teach you any common sense.

Так как столь продолжительной миссии никогда не было, полагаюсь на ваш здравый смысл, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a mission of this duration has never been attempted, I defer to your good judgment, Captain.

Ну, гм, здравый смысл имеет очень маленький вес в офисе окружного прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, uh, common sense carries very little weight in the D.A.'s office.

Закон вам известен,- ответил Битти.- Где ваш здравый смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the law, said Beatty. Where's your common sense?

Вместо мифов и тайн теперь здравый смысл и наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myth and mystery have been replaced By reason And science.

Я бы не вынес такого зрелища, не знал бы, куда бежать от его воя, я потерял бы покой, сон и самый здравый смысл за это мучительное плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not endure the sight; could not possibly fly his howlings; all comfort, sleep itself, inestimable reason would leave me on the long intolerable voyage.

здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there.

В то время как твои чувства к Джейн влияли на твой здравый смысл с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, your feelings for Jane have clouded your judgment since day one.

Когда в прошлом году мы были в Саратоге, я заметила, что многие из них проявляли здравый смысл, и притом в присутствии мужчин тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were at Saratoga last year, I noticed plenty of them acting like they had right good sense and in front of men, too.

Роллинг окинул взглядом дебри неизведанного, здравый смысл сказал: Зоя права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling cast a glance into the unknown jungle and common-sense told him: Zoe is right.

Но скоро здравый смысл взял верх, и я послала сигнал Крипу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sane reason took control, and I sent a call to Krip.

Если эти сообщения послали капитан Кирк или лейтенант Сулу, их здравый смысл под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.

Всего бы лучше, не замечая подсказок давящей на сердце свинцовой тоски, положиться на их здравый смысл, на остатки соображенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing to do was to ignore this leaden feeling about the heart and rely on their common sense, their daylight sanity.

Его мещанский здравый смысл презирал восторженность Эммы, однако в глубине души эта восторженность казалась ему очаровательной именно потому, что относилась к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma's enthusiasm, which his bourgeois good sense disdained, seemed to him in his heart of hearts charming, since it was lavished on him.

Вижу к тебе вернулся здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've come to your senses.

Она казалась очень хрупкой, но ее черты выражали решительность, храбрость и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, Hercule Poirot thought to himself, it was neither a silly face nor a weak one. It had plenty of resolution, courage and good sense. He nodded appreciatively.

— Я либо более вас полагаюсь на здравый смысл Эммы, либо более озабочена тем, чтобы ей хорошо жилось, так как все же не вижу причин сожалеть об этом знакомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I either depend more upon Emma's good sense than you do, or am more anxious for her present comfort; for I cannot lament the acquaintance.

И в начальной и в средней школе все считали, что на его здравый смысл можно положиться при любых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the day school he attended, and later at the Central High School, he was looked upon as one whose common sense could unquestionably be trusted in all cases.

Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense.

Твои эмоции сейчас контролируют всё, блокируют логику, здравый смысл, даже желание жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your emotions are in complete control now, overriding logic, reason, even the will to live.

Устраивала своей матери ад когда все, что она пыталась сделать, это привить тебе здравый смысл...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting your mother through hell when all she was trying to do was instill sense and drive in you.

Здравый смысл противостоял бреду, рассудок охлаждал страстные порывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sense would resist delirium: judgment would warn passion.

Я думал, что здравый смысл одержал победу над суевериями но зрелище праведной толпы, марширующей через Лурд, достаточно потрясает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to think reason had won the war against superstition but it's quite shaking to witness the faithful droves trooping through Lourdes.

Как бы много ни значила для него Мэгги, здравый смысл ему не изменил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hadn't lost his good sense, no matter what Meggie meant to him.

На нашей стороне здравый смысл простых людей - чего еще нам надо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What more can we have on our side than the common-sense of everybody?

Простой здравый смысл требует, чтобы мы расстались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only common sense that we shouldn't see one another any more.'

Стоит эго всего одно су, но в придачу надо отдать здравый смысл, рассудок, сердце, душу и ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That costs them a sou, and their good sense, and their intelligence, and their heart and their soul, and their wits.

К этому, я полагаю, мы можем прибавить небезразличное отношение к ее богатству: хотя оно его и не ослепляло, но здравый смысл не позволял ему также пренебрегать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To which I believe we may add, the consideration of her vast fortune, which, though he was too sober to be intoxicated with it, he was too sensible to despise.

Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning is one thing, and common sense another.

По этой причине усилия США в последнее время по укреплению связей с Индией и странами Юго-Восточной Азией имеют здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, recent US efforts to strengthen ties with India and several Southeast Asian countries make good sense.

Другие могли бы назвать его речи изменническими, но Скарлетт в них угадывала правду и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other people might call his utterances treachery but, to Scarlett, they always rang with common sense and truth.

Я искал земную логику, здравый смысл, разумное правление, мир и ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking for Earthian logic, common sense, good government, peace, and responsibility.

Я не приходила туда, чтобы навести порядок Но когда я вижу беспорядок, мой здравый смысл подсказывает мне об уборке поскольку в противном случае Вы не сможете ничего найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come there to put things in order but when I see disorder, my common sense tells me to clean up because otherwise you can't find anything.

Ваш здравый смысл скажет вам, сколь беспрекословно обязан я повиноваться приказанию, которое навсегда исторгнет меня из ваших нежных объятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own good understanding will make you sensible, how entirely I am obliged to an obedience, by which I shall be for ever excluded from your dear arms.

Так говорю я, большое жюри, два судьи, окружной прокурор и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says me, a grand jury, two judges, the district attorney and common sense.

Нужно поддакивать бреду этого человека и найти здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to indulge that person's delusion and find common ground.

Чем больше я думаю об уроке, который она мне преподала 45 лет назад, тем яснее я вижу второй, менее очевидный смысл ее слов. Войну проиграли «мы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more I have thought about the lesson she taught me 45 years ago, the clearer I have seen another, less obvious dimension in what she said: It is “we” who lost the war.

В интернете вариаций такого типа заголовков сотни, и многие из них еще более эффективны с точки зрения кликов — ну, смысл вы поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are hundreds of variations of it online — many of them better from a clickbait POV — but you get the idea.

Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman.

Что-то, что помогло мне понять смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that made sense of it to me.

незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stranger, perhaps, Who's trying to explain the meaning of your life...

Элементы объяснений Мухаммеда, включая уточняющие стихи, смысл которых не понятен, указание имен, мест, времени и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of Muhammad's explanations including clarifying verses whose intents are not understood, the indication of names, places, times etc.

Различие между первичным и вторичным потоками создания ценности имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between primary and secondary value streams is meaningful.

Я заметил, что у этого есть исторический тег, который отчасти имеет смысл, так как он называется редизайн 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed this got the historical tag, which kinda makes sense since it's named 2016 redesign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здравый смысл для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здравый смысл для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здравый, смысл, для . Также, к фразе «здравый смысл для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information