Здравый разум - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Здравый разум - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
common sense
Translate
здравый разум -

- здравый

имя прилагательное: robust, sound, healthy, sensible, sane, sober, wholesome, conscious, tenable, moderate

- разум [имя существительное]

имя существительное: mind, intellect, reason, understanding, sense, brains, wit, nous



Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives.

Мой разум связан с ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind is bonded to hers.

Первый - это гены, разум и культура Чарльза Ламсдена и Э. О. Уилсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first was Charles Lumsden and E.O. Wilson's Genes, Mind and Culture.

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

Очисти ее сердце от болезни и ее разум от грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleanse her heart of sickness and her mind of filth.

Парацельс всё же нашёл способ подключать человеческий разум к компьютерному питанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paracelsus actually found a way to harness a human brain for computer power.

Я отдам тебе приказ и твой разум должен будет ему повиноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to leave an order in your mind you will obey later.

Машина, идеально настроенная на его разум, сделала остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The computer, finely attuned to his mind, did the rest.

Но что я хочу сказать вам не оставит ваш разум больше в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I do have to tell you is not going to put your mind any more at ease.

Но ты никогда не отравляла их разум...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you never poisoned their minds...

Не часто чувак уродует твое лицо, разрушает разум, захватывает маму твоих будущих детей и обеспечивает тебе четыре из пяти худших мгновений твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments.

Разум Лэнгдона отказывался принять эту нелепую идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refused to accept the preposterous thought.

Оно поражает разум, вызывая недоверие к мотивам людей и своим собственным ощущениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It infects the mind, creating a mistrust of people's motives and of one's own perceptions.

Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter.

Убогий, неуклюжий, неповоротливый разум взирал с мольбой и смирением на ум возвышенный и проницательный, могучий и властный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a poor, awkward, and clumsy organization, which stood with lowered head and supplicating eyes before a lofty and profound, a powerful and superior intellect.

И тот, кто первым обретает разум... проигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whoever comes to their senses first... loses.

Я пытаюсь очистить свой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to make my mind go blank.

Любовь - это не разум, детки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love isn't brains, children.

Я думаю, разум человека - это трагическая ошибка эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think human consciousness was a tragic misstep in evolution.

Всем дан один разум, - знай, куда бес тянет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all given the same powers of reason, you know, where the devil draws.

Но возможно мой разум слишком поврежден, чтобы вспомнить это сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps my mind is too misshapen to recall it now.

У этой жизни... есть разум и движущие силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This life has a mind and a momentum of its own.

Слушай, этот яд... создан, чтобы оправить твой разум в бесконечный цикл пока твои внутренности не превратятся в кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, this poison - it's designed to put your mind into an endless cycle while your insides turn to mush, okay?

Отчасти это был гимн величию и мудрости Старшего Брата, но в большей степени самогипноз - люди топили свои разум в ритмическом шуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly it was a sort of hymn to the wisdom and majesty of Big Brother, but still more it was an act of self-hypnosis, a deliberate drowning of consciousness by means of rhythmic noise.

Американская жизнь ослабила его разум, слишком много телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American life has enfeebled his mind. Too much television.

Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings.

Но ты можешь причаститься к этому будущему, если сохранишь живым разум, как они сохранили тело, и передашь дальше тайное учение о том, что дважды два - четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you could share in that future if you kept alive the mind as they kept alive the body, and passed on the secret doctrine that two plus two make four.

Снадобье может открыть твой разум. А может и уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medicine can open your mind, but it can also destroy it.

Боже, дай мне разум и душевный покой... Принять то, что я не в силах изменить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, grant me the serenity... to accept the things I cannot change...

Ты пойдешь туда, куда твой разум и химикаты тебя отправят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will go where your mind and your chemistry will take you.

Открой свой разум возможностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open your mind to the possibilities.

Неизмеримый разум в центре психического вихря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immeasurable intelligence at the centre of a psychic vortex.

Мой разум вроде как витает где-то и я не знаю почему это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just kind of like my mind's wandering, and I don't know why this is happening.

Скажем, что мой разум преодолел свои горизонты за этот вечер в стране Оз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say my mind has been expanded by my evening spent in Oz.

Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative.

Ваш разум - очень сильное лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your mind is a very powerful healing tool.

В ваш разум можно проникнуть на многих уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One gains admittance to your minds through many levels.

Он стремится отравить разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will seek to poison your mind.

И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion.

Единственный риск - это если разум потеряет связь с реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only risk is if the mind disconnects from what's real.

Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.

Я, вероятно, буду ревновать его к Доминик, когда мы туда переедем; в таких делах я теряю разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will probably be jealous of Dominique living in it - I can be quite insane about things like that.

Тренировал разум, типа, медитировал, знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training my brain, like meditation, right?

Маленькая сова из корзины на поясе фокусника символизирует его разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little owl from the basket at the conjurer's waist signifies his intelligence.

16 ноября, чуть больше месяца спустя после свержения власти, отпор получил премию Освободи свой разум на MTV Europe Music Awards 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 November, little over a month after the overthrow, Otpor received the Free Your Mind award at the 2000 MTV Europe Music Awards.

Те, кто был связан с этим пробуждением, считали, что разум недостаточен, и указывали на важность эмоциональных религиозных переживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those associated with this Awakening held that reason was insufficient and pointed out the importance of emotional religious experiences.

Инопланетный разум инициирует план терраформирования, подвергая Леонов и всех его участников опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien intelligence initiates a terraforming scheme, placing the Leonov, and everybody in it, in danger.

Лиотар восхищен этим признанием одного из философских архитекторов эпохи Просвещения, что разум не всегда может рационально организовать мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyotard is fascinated by this admission, from one of the philosophical architects of the Enlightenment, that the mind cannot always organise the world rationally.

Позже выяснилось, что трип поместил гипнотическое внушение в разум сильного парня, чтобы превратить его в спящего агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is later revealed that Tryp has placed a hypnotic suggestion in Strong Guy's mind to turn him into a sleeper agent.

Помимо разногласий по поводу моральных источников существует конфликт между отстраненным разумом и романтизмом / модернизмом, который инструментальный разум лишает жизнь смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the disagreement on moral sources is the conflict between disengaged reason and Romanticism/modernism, that instrumental reason empties life of meaning.

Фома Аквинский не думал, что конечный человеческий разум может непосредственно знать, что такое Бог, поэтому существование Бога не является самоочевидным для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquinas did not think the finite human mind could know what God is directly, therefore God's existence is not self-evident to us.

Он оставил разум и принял страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has abandoned reason and embraced passion.

Человек, известный как Мацу'о Цураяба, находит ее и верит, что может спасти свою безмозглую любовницу Кваннон, переключив ее разум на Псайлок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man known as Matsu'o Tsurayaba finds her and believes he could save his brain-dead lover Kwannon by switching her mind with Psylocke.

В основе книги тайн лежит предположение, что ключом к мудрости является откровение, а не разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assumption behind The Book of Mysteries is that revelation, not reason, is the key to wisdom.

Он может относиться к философской этике или моральной философии-проекту, который пытается использовать разум для ответа на различные виды этических вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can refer to philosophical ethics or moral philosophy—a project that attempts to use reason to answer various kinds of ethical questions.

Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that the human mind judges an object's size based on its background.

Он успешно разрушает личность Даниэля и просыпается, контролируя его разум и тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He successfully destroys Daniel's personality and wakes up in control of his mind and body.

Вместо этого деист полагается исключительно на личный разум, чтобы руководить своим вероучением, которое было в высшей степени приемлемо для многих мыслителей того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the deist relies solely on personal reason to guide his creed, which was eminently agreeable to many thinkers of the time.

Дамблдор организует для Гарри уроки окклюменции с профессором Снейпом, чтобы защитить его разум от дальнейших вторжений Волдеморта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumbledore arranges for Harry to take Occlumency lessons with Professor Snape to protect his mind against further invasions by Voldemort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здравый разум». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здравый разум» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здравый, разум . Также, к фразе «здравый разум» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information