Значительно проще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: much, greatly, well, vastly, more, noticeably, notably, way, most, formidably
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, by long odds, chalks away
значительная протяженность - considerable extent
для значительного увеличения - for considerable increase
значительная недвижимость - substantial estate
значительная опасность для здоровья - significant health hazard
значительно замедлились - slowed considerably
значительно расширена - largely expanded
значительно расширенный - greatly advanced
значительно хуже - dramatically worse
значительное время управления - significant management time
наблюдается значительная путаница - there has been considerable confusion
Синонимы к значительно: много, гораздо, значительно, очень, почти, приблизительно, весьма, возвышенно, благородно, заметно
лучше (или вернее, проще, точнее и т. п.) сказать - better (or rather, easier, more precise, and so on. n.) say
не заслужил прощения - I do not deserve forgiveness
будет прощен - would be forgiven
я действительно прошу прощения - i do beg your pardon
сделать заказ проще - make ordering easier
проще и быстрее - easier and faster
сделать их жизнь проще - make their life easier
я прошу прощения за - i do apologize for
проще всего сделать - the easiest thing to do
способность к прощению - capacity for forgiveness
Синонимы к проще: попроще, элементарнее, легче, не труднее, демократичнее, непринужденнее, незамысловатее, уймись
Техника шамплеве была значительно проще и очень широко практиковалась в романский период. |
The champlevé technique was considerably easier and very widely practiced in the Romanesque period. |
Первый ряд значительно проще, чем ряд рядом со святилищами, которые покрыты замысловатой резьбой. |
The front row is considerably simpler than the row near the shrines, which is intricately carved. |
Если говорить проще, это означает, что за жизнь одного поколения значительная часть нашего мира станет богатой, и там появится солидный средний класс. |
Put simply, this means that within the space of hardly a generation, a good chunk of the world will soon be rich, or at least solidly middle class. |
В 1970-х годах разработчики аппаратного обеспечения потратили значительные усилия, чтобы сделать вызовы подпрограмм быстрее и проще. |
During the 1970s, hardware designers spent considerable effort to make subroutine calls faster and simpler. |
Кроме того, отделение компонентов реакции от исходного материала значительно проще, чем при использовании традиционных органических растворителей. |
Furthermore, separation of the reaction components from the starting material is much simpler than with traditional organic solvents. |
И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз. |
And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes. |
Это значительно проще, особенно при использовании специально разработанных комплектов. |
This is considerably simpler, particularly if using specially designed kits. |
Они похожи по своей природе на ядерные тепловые ракеты типа NERVA, но значительно проще и часто не имеют движущихся частей. |
They are similar in nature to nuclear thermal rockets such as NERVA, but are considerably simpler and often have no moving parts. |
Интернет-распространение значительно проще и дешевле, чем телевизионное вещание, а такие сайты, как Newgrounds, предоставляют бесплатный хостинг. |
Internet distribution is considerably easier and less expensive than television broadcasting, and websites such as Newgrounds provide free hosting. |
Благодаря использованию компонентов, уже зарекомендовавших себя на А9 и А10, новая конструкция была проще в изготовлении и значительно дешевле. |
By using components already proven on the A9 and A10, the new design was easier to produce and much less expensive. |
Существует значительный рынок продуктов, которые претендуют на то, чтобы сделать потерю веса проще, быстрее, дешевле, надежнее или менее болезненной. |
These species are well-adapted to living in warm, shallow waters, and, unlike other cetaceans, have little to no blubber. |
Существует значительный рынок продуктов, которые претендуют на то, чтобы сделать потерю веса проще, быстрее, дешевле, надежнее или менее болезненной. |
There is a substantial market for products which claim to make weight loss easier, quicker, cheaper, more reliable, or less painful. |
Это повлияло на дальнейший процесс обмена денег в 1995 году, так как обмен низкоценных банкнот стал значительно проще. |
This influenced the further process of money exchange in 1995, as exchanging low-value banknotes became considerably easier. |
Машины для их изготовления не требуют камеры высокого давления, и в результате они значительно дешевле и проще в обслуживании. |
Machines for producing these do not require a pressure chamber, and as a result, they are much cheaper and easier to maintain. |
Милю Милуоки, расположенную в парке ярмарки штата Висконсин в Уэст-Аллисе, штат Висконсин, провели там гонки, которые значительно предшествовали Indy 500. |
The Milwaukee Mile, located in Wisconsin State Fair Park in West Allis, Wisconsin, held races there that considerably predate the Indy 500. |
Вы обладаете повышенной психологической чувствительностью, что значительно все облегчает. |
You have psychic awareness, which makes it easier. |
Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий. |
Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events. |
Хорошо подготовленному шпиону подделать чужие отпечатки проще чем отнять конфету у ребенка, и если ты до сих пор этого не знаешь тогда ты заслужил, чтобы тебя подставили. |
Fingerprint transference would be child's play to a well-trained spy, and if you don't know that by now, then you deserve to be framed. |
Распределение собственности на действующие в мире суда по группам стран регистрации за последние 17 лет значительно изменилось. |
The distribution of world tonnage ownership by groups of countries of registration has changed considerably over the past 17 years. |
Значительная доля ресурсов была предоставлена специально для осуществления деятельности, связанной с вертикальной диверсификацией производства сырьевых товаров и расширением рынков сырья. |
A great portion of the resources have been provided particularly for vertical diversification and commodity market expansion. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
Это было гораздо проще, чем люди рассказывают сегодня, - сказал он. |
This affair was not as complicated as people made it out to be later, he said. |
Быстрее, проще, соблазнительнее. |
Quicker, easier, more seductive. |
Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно. |
Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased. |
Генезис, проще говоря, это жизнь из безжизненности. |
Genesis, simply put, is life from lifelessness. |
Да, я хотел полностью описать товар, поэтому работал допоздна на прошлой неделе, а переночевать здесь было проще, чем ехать домой в свою постель. |
Yes, I wanted to be thorough with inventory, so I worked late last week, and taking a nap here was easier than going back home to my bed. |
But, uh, things are about to get a whole lot easier. |
|
Для них проще игнорировать этот аспект человеческой природы. |
They find it easier to simply ignore this fundamental aspect of the human condition. |
Сынок, всем будет проще, если ты просто сознаешься. |
Son, this'll be a lot easier on everyone if you just confess. |
Однако значительная доля энергии расходовалась на трение. |
However the inherit friction of the machine caused significant loss of energy. |
Проще говоря, тело становится аллергичным на себя. |
In simple terms, the body becomes allergic to itself. |
Было бы проще, если бы у меня был код. |
This'd be a lot easier if I had a combo. |
Умереть проще, чем жить - особенно для вас, героическая молодежь и цвет нации! |
It's easier to die than to live. Especially for one of you-the heroic youth and flower of the nation! |
Мы считаем, что проще полностью устранить естественное влечение. |
We find it simpler to eliminate the drive altogether. |
Тебя было проще пристроить в семью. |
You were easier to place with a family. |
По сравнению с коваными поршнями из сплава 4032 и 2618, сверхэвтектические поршни значительно менее прочны. |
Compared to both 4032 and 2618 alloy forged pistons, hypereutectic pistons are significantly less strong. |
Начиная с повышения платы за проезд, которое вступило в силу с 1 января 2005 года, была предоставлена значительная скидка, если для оплаты проезда использовался I-Pass. |
Starting with a toll rate increase which came into effect on January 1, 2005, a significant discount was granted if an I-Pass was used to pay the toll. |
Особенно в названиях и тому подобном это проще, но смысл обычно понятен. |
Especially in titles and the like it's simpler but the meaning is usually understood. |
Будет использоваться для предоставления читателю дополнительной информации, что значительно повысит полезность статьи. |
Will be used to provide more information to the reader that will significantly improve the usefulness of the article. |
Несистематическая номенклатура проще и однозначнее, по крайней мере для химиков-органиков. |
Nonsystematic nomenclature is simpler and unambiguous, at least to organic chemists. |
Он расширяется и значительно сжимается при изменении температуры. |
It expands and contracts significantly as its temperature changes. |
По данным переписи 2010 года, численность городского населения составляла 2791 человек, что значительно больше, чем 1517 человек в 2000 году. |
As of the 2010 census, the township population was 2,791, a significant increase from 1,517 at the 2000 census. |
После Второй мировой войны ожидаемая продолжительность жизни в развивающихся странах значительно возросла и начинает сокращать разрыв с развитыми странами. |
Life expectancy has greatly increased in the developing world since World War II and is starting to close the gap to the developed world. |
Ожидается, что значительная часть необходимой рабочей силы будет импортирована. |
It is expected that much of the labour needed will be imported. |
Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход. |
The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue. |
Исследования в области периферийных устройств биологической обратной связи призваны значительно повысить точность таких систем. |
Research into biofeedback peripherals is set to greatly improve the accuracy of such systems. |
Большинство людей значительно улучшается в первые две недели. |
Most people improve significantly in the first two weeks. |
В 1877-1914 годах был проведен ряд крупных законодательных реформ, позволивших значительно улучшить пенитенциарную систему. |
In 1877-1914 era a series of major legislative reforms enabled significant improvement in the penal system. |
Справедливости ради, однако, следует отметить, что система существительных также проще, учитывая отсутствие женского и двойного, а также меньшее количество падежных различий во множественном числе, упомянутых выше. |
To be fair, however, the noun system is also simpler, considering the lack of the feminine and the dual, and the fewer case distinctions in the plural mentioned above. |
На практике, как торг, так и продажа по установленной цене были значительно более распространены. |
In practice, both haggling and sale by set-price have been significantly more common. |
В Европе, например, наблюдается значительная вариабельность, поскольку одни участки суши поднимаются, а другие опускаются. |
In Europe for instance, considerable variation is found because some land areas are rising while others are sinking. |
She made a whole lot easier for a whole lot of black people today. |
|
I am pleased to comment that this article has been greatly improved! |
|
Проще говоря, маленькие волны подхватываются и переносятся более длинными волнами, которые движутся лишь немного быстрее. |
In simple terms, the small waves get picked up and carried by the longer waves, which are going only a bit faster. |
Поскольку евклидова геометрия проще неевклидовой, он предположил, что первая всегда будет использоваться для описания истинной геометрии мира. |
Since Euclidean geometry is simpler than non-Euclidean geometry, he assumed the former would always be used to describe the 'true' geometry of the world. |
Если нет, то мы могли бы основать наш стол на другой позиции, что сделало бы его намного проще, и добавить заметку о Шингоне. |
If not, we could base our table on the other position, which would make it a lot simpler, and add a note about Shingon. |
Возможно, было бы проще найти определение Рома в современном турецком словаре. |
Maybe it would be easier to look up the definition of 'rum' in a modern Turkish dictionary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительно проще».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительно проще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительно, проще . Также, к фразе «значительно проще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.