Знаю, что у них есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
знаю я таких - I know people like that
как я знаю его - as i know it
знаю, кто - t know who
знаю, почему есть - know why there are
знаю, что есть много - know that there are many
знаю, что у вас - know that you had
знаю, что я был - know that i was
знаю, что я никогда не буду - know that i will never
знаю, я облажался - know i screwed up
я знаю, что она может - i know she could
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
Не за что! - It’s my pleasure!
что-либо наносное - anything superficial
ходит слух о том, что - it is rumored that
из-за того, что - by reason of the fact that
выхватить что-л. у кого-л. из рук - snatch smth. smb. from the hands
думают что - think that
закрывать глаза на что-л. - turn a blind eye to smth
к тому что - to the one, that
что мы можем сделать - what we can do
что он сказал - What did he say
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
часть сцены у рампы - limelight
вечеринка у бассейна - poolside party
земля горит у него под ногами - the ground is slipping form under his feet
если у вас есть - if you have
имел успех у женщин - had success with women
у меня болит зуб - I have a toothache
завихрение у концов крыла - wing tip vortex
адекватный перевод у - adequate transfer y
арендуется у - is leased from
брать у - take beside
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
расскажите мне о них - tell me about them
спросите у них - ask them
быть использованы против них - be used against them
из них на - from them on
из них решены - ones solved
каждый из них с - each one with
видел некоторые из них - seen some of these
независимо от них - whatever these are
позвонить на них - call on them
по каждому из них - on each of these
Синонимы к них: не мы, город, дерево, астероид, вымышленное существо, и их, на них, для них
обычно так и есть - usually it is
есть немало - there are quite a few
есть костюм - there is a suit
У меня есть разнообразный опыт - i have diverse experience
Бьюсь есть - i bet there are
извините, у нас есть - sorry, we have
где есть желание есть - where there's a will there's a
где мы будем есть - where are we going to eat
Как вы думаете, есть достаточно - do you think there is enough
всегда есть риск - there is always a risk
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
И я знаю, что у Оркестра есть средства, чтобы обнаруживать телекинетические события. |
And I know that Orchestra has the means to locate a telekinetic event. |
Я знаю, что у вас есть знаменитый камень и способность общаться с духами четырех стихий. |
I know you have the famous stone and also the capacity to communicate with the spirits of the 4 elements. |
Я знаю, что это делается из добрых побуждений, однако есть и лучшие способы помогать нуждающимся, чем посылать крахмальные воротнички в экваториальную зону. |
I know it's meant to be kind, but I can think of better ways to helping the needy than sending stiff collars to the equator. |
Я знаю, что у них есть NASCAR (Национальная ассоциация автогонок на серийных автомобилях) команду |
I know they have a NASCAR team. |
То есть, я знаю, что вы дорого поплатились, но какое образование, а какой ландшафт! |
I mean, I know you paid a price, but what an education. And the scenery. |
I know grannie's got some. |
|
Я знаю, что у тебя есть потенциал быть лучшей гимнасткой. |
I know you have the capacity to be a better gymnast than you know. |
Wow, I know we're going for normal, but is that stuff even edible? |
|
Я знаю что у тебя тут есть фляжка. |
I know you've got a flask in there. |
Потому что если я скромен и любопытен, то когда пациент задаёт мне вопрос, а я не знаю ответа, я спрошу коллегу, у которого есть похожий, но другой пациент с саркомой. |
Because if I am humble and curious, when a patient asks me a question, and I don't know the answer, I'll ask a colleague who may have a similar albeit distinct patient with sarcoma. |
Не знаю, что он такое во Франции? говорят, у него есть шато. |
What he had formerly been in France I had not a notion. All I knew was that he was said to possess a chateau. |
- Не знаю, любите ли вы джаз, но на площади Святого Марка есть такой клуб, Файв Спот... |
I don't know if you tike jazz, but there's a club on St. Marks Place called the Five Spot... |
Я знаю, что у тебя ко мне есть чувства. |
I know you have feelings for me. |
Есть что-то криминальное в анализе движения цены или настроения рынка, о чем я не знаю? |
Is there something criminal about analyzing price action or market sentiment that I’m not aware of? |
Роуз, я знаю у вас есть личная заинтересованность в этом, но они ничего не знают. |
Rose, I know you have a special interest in this, but they don't know anything. |
Я знаю, вы двое создали эту область науки, поэтому у вас есть причины, чтобы верить в него, но его детскость уже стала причиной всех этих бед! |
I know that you two established this field so that's all the more reason for you to place your trust in him but his immaturity is the cause of all these mishaps! |
Knowing my mother, there's probably is a tracking device on that. |
|
You finally got a vegetable and I don't know if I can eat it. |
|
Послушай, Детка, я знаю, что здесь жарко, но есть и преимущество в том, что моя майка практически разгладилась от складок, и твои поры выглядят фантастически. |
Look, baby, I know it's hot, but on the bright side, my tank top is virtually wrinkle-free, and your pores look fantastic. |
Там есть еще одна луна - я даже не знаю какая это. |
And yet another moon there - I don't even know which one it is. |
Но в то же время я знаю, что есть и третья возможность, понимаешь, как рак или безумие, но рак и безумие искажают реальность. |
But at the same time I know there's a third possibility, you know, like cancer or madness, but cancer and madness contort reality. |
I believe the Myanmar people have a saying... |
|
But now know how to eat a mango than expected. |
|
Почти повсюду доминируют регрессивные взгляды: Сделаем Америку снова великой, то есть такой, какой она была — не знаю — в 50-х, в 80-х, когда-то, давайте вернёмся туда. |
Almost everywhere, you see retrograde vision: Let's make America great again, like it was great - I don't know - in the '50s, in the '80s, sometime, let's go back there. |
Я знаю, что у тебя есть идеи, которые ты хочешь реализовать. |
I know that there are changes that you want to implement. |
Я знаю, что между нашими семьями есть разногласия, но позвольте мне выразить искренние сожаления о тени, что сегодня вечером легла на Пемберли. |
I know there's been discord between our families, but let me say how sorry I am for the darkness visited upon Pemberley tonight. |
Не знаю, я могу ошибаться, но, думаю, она прощупывает почву - проверяет, есть ли еще былая искра. |
I don't know, I might be way off here, but I think she's putting some feelers out to see if that old spark is still there. |
Я знаю, что у вас есть предварительная договоренность о встрече на базе, леди Хонор. |
I understand you have a previous engagement aboard the base, Dame Honor. |
Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке. |
I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues. |
Well, I am greedy. I don't know why I just said that. |
|
Есть разница между тем, что я знаю, и тем, что можно сказать в микрофон. |
I measure the distance between what I know and what is safe to say on a microphone. |
Я знаю, у нас есть традиция розыгрышей. |
Now, I know we have a tradition of pranks. |
То есть, я знаю, как выглядят наркоманы, она не была наркоманкой. |
I mean, I know what a tweaker looks like. She was no tweaker. |
Я знаю, я не жил так долго и богато в жизни, как ты, но я знаю, что есть еще что-то чем парад стюардесс марширующих под Лунную сонату. |
I know I haven't lived as long and rich a life as you, but I do know that there is more to it than a parade of stewardesses marching to the dulcet tones of Moonlight Sonata. |
Есть ли какой-нибудь способ, что-нибудь... сделайте что-нибудь вроде... ну я не знаю... когда я на работе... здесь? |
Is there any way that you could sort of... just zonk me out so that, like, I don't know... that I'm at work... in here? |
Я бы мы могла сходить на Пауни сегодня, но, и я знаю, что это маловероятно, у Опры теперь есть своя новая телесеть. |
Now, I could go on Pawnee Today, but- and I know this is a long shot- Oprah has her own network now. |
There are many words with meanings I don't know. |
|
I know that there are men and men here, the same as anywhere. |
|
У меня в мобильнике есть приложение, благодаря которому я знаю где они расположены. |
My phone has an app that lets me know where they all are. |
Я- я знаю, что у них есть средства. |
Well, l- l know they have some monies. |
Я знаю, у тебя есть вся дополнительная сила для проверки. |
I know you have all that extra processing power. |
You got a med degree in your pocket I don't know about? |
|
Там есть безопасные бухты, я знаю. |
There is deserted coves, I know. |
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
You have a wax figure of King Arthur at the restaurant. |
|
Что более важно, люди стали присылать мне свои наблюдения необычного поведения животных, и поверьте мне, если есть на этой планете животное с нестандартным поведением, я знаю о нём. |
More importantly, people started to send me their observations of remarkable animal behavior, and believe me, if there's an animal misbehaving on this planet, I know about it. |
Знаешь, смешно, когда я увидел эмблему Бенфика, у тебя на брелке... не знаю, мне показалась в тот момент, что ты единственный человек с кем у меня есть хоть что-то общее. |
It's funny, you know, when I saw the Benfica symbol on your keychain... I don't know, in that moment, it felt as if you were the only person in the world with whom I had something in common. |
У меня есть хорошая новость и плохая, но так как я не знаю, которая из них какая, я передам им в их последовательном порядке. |
I have good news and bad news, but since I don't know which is which, I will convey them in their logical order. |
Когда отряд расформировали, я не знаю, я просто не мог все оставить как есть. |
When the unit was disbanded, I don't know, I just couldn't let anything go. |
Нет, я знаю, что император попытается отправить курьера в Иркутск, потому что это единственное средство, которое у него есть, подать сигнал тревоги великому князю. |
No, I know that the tsar will try to send mail to Irkutsk. Because it is the only way left to him to alert the Grand Duke. |
Есть множество причин того, что прогнозы стали такими неточными. |
There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate. |
I know of your work with the International Criminal Court. |
|
У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы. |
I noticed the suture scissors in your sewing kit. |
Я знаю вас по вашим выступлениям перед национальным советом по правам женщин. |
I recognize you from your appearances for National Council on Women's Rights. |
Я знаю, что он не одобряет это, но я очарована молодоженами. |
I know he disapproves but I'm fascinated by the honeymooners. |
Я знаю, что я был в первой десятке тех, кому провели такую операцию. |
I know I was one of the first 10 people to have this surgery. |
Всё, что я знаю о юморе - это то, что я ничего о нём не знаю. |
All I know about humor is that I don't know anything about it. |
Ты самая скромная распутница, которую я знаю. |
You are the most prudish wanton woman I know. |
Я знаю, ты сказал, что можешь работать с ней, но мы полагаем, если закроём съёмки, заново проведём пробы на роль... |
I know you said you could work with her, but we figure we shut down, we recast |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаю, что у них есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаю, что у них есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаю,, что, у, них, есть . Также, к фразе «знаю, что у них есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.