Игрушечный поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Игрушечный поезд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
toy train
Translate
игрушечный поезд -

- игрушечный [имя прилагательное]

имя прилагательное: toy

- поезд [имя существительное]

имя существительное: train, boat train, rattler



Спасибо, уточните, где сейчас встречный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, but I need to know where that oncoming train is.

Макс приехал в Форт-Уэрт, чтобы встретить поезд, на котором из Нового Орлеана приезжала дочь Ривза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MAX CAME INTO FORT WORTH TO MEET THE TRAIN that was to bring Jim Reeves's daughter from New Orleans.

Поезд описал длинную плавную дугу, затормозил и прошелестел к станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It approached on a long slow curve, braked, and whispered into the station.

Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't run fast enough to catch the train.

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry up, or you will miss the train.

Но, опять же, и станцию, и поезд также усиленно охраняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, again, the station and the train are both heavily guarded.

Запрыгиваем на поезд, берём деньги, и прямиком к нашим кошечкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ride down, jump on the train, hoorah the money, head back to the cathouse, all right?

Там что-то движется, - сообщил Рон. - По-моему, кто-то садится в поезд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“There’s something moving out there,” Ron said. “I think people are coming aboard.”

Ваш билет на поезд до Брюсселя, мадемуазель Шевалье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your ticket to Brussels, Miss Chevallier.

Также сильно, как я хочу пригородный поезд в Коста Меса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as a I want a commuter lane to Costa Mesa!

С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border.

Поезд шел медленно, останавливался на каждой станции, а иногда и между станциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train went slowly, stopping at every station and occasionally in between.

Остановила я поезд, спасибо он из-за ветра тихо-тихо, ну просто сказать, тихим шагом шел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped the train, thanks to its being slowed down by the wind, well, simply speaking, it was creeping along.

Мягкий вагон. 722-й поезд с вокзала Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drawing room on the 722 from Penn Station.

Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw down the box, that represented a train, and came in to their father.

Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary.

Поезд загорелся и мы идём пехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train gets messed up by the fire and dumps us here.

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

Сумеем ли мы остановить сорвавшийся с тормозов поезд? - думал Лэнгдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon wondered if they would really be able to stop this runaway train.

В ожидании событий литерный поезд томился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passengers were desperate for something to happen.

Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night.

Ох, точно, потому что мой поезд потерпел крушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's right, 'cause it's a train wreck.

Дезерт Локал, поезд номер 45 прибывает на второй путь через 5 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Desert Local, train number 45, will be arriving on track two in five minutes.

Когда вы уснули, поезд уже стоял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had the train come to a stop before you went to sleep?

Затем на поезд до Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, take a train to Marseille.

– Я думал, будет весело взять её с собой в поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it'd be fun to take her for a train ride.

Таким образом, поезд, подойдя, должен был закрыть меня от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would put him out of sight when the train passed.

Пассажиров следующих в Хайфу просят подняться в поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All passengers to Haifa are requested to board the train.

Предыдущий поезд в 6-и минутах от Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preceding train is 6 minutes ahead of you.

Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We better get a move on, the train's pulling in.

— Идемте, — сказала Софи и зашагала к главному входу в вокзал. — Купим два билета на ближайший поезд из Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie was already heading for the train station entrance. Come on. We're buying two tickets on the next train out of Paris.

Но поезд, стоявший шагах в двадцати от нее, получился бы слишком маленьким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the train, which stood some twenty paces away from the arch, would come out too small.

Вероятно, причиной всему был этот проклятый только что отошедший поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently it was that damned train going away.

Поезд 54 до Нью Роли отправляется с 10 пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Train 54 to New Raleigh now departing on track 1 0.

Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well.

Ихняя кухарка говорит: поезд утром привез много раненых солдатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dey Cookie 'lows a whole lot of wounded sojers come in on de early train.

Если постоянно высовывать голову в окно, поезд быстрее не поедет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sticking your head out the window isn't going to get us there any faster.

Тогда как мы остановим поезд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we stop the train?

Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles.

За её спиной, уносясь вдаль, прогрохотал поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard the train moving behind her, clattering away.

Не имея возможности на столь далеком расстоянии подразнить свадебный поезд, опасаясь к тому же полицейского окрика, обе маски отвернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also, the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere.

Когда поезд сошел с рельсов, он врезался в эстакаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the train derailed, it hit an overpass.

Но есть товарный поезд, отправляющийся завтра, который идёт в Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is a supply train leaving tomorrow. That goes to poland.

Чуть сложнее, когда ты на поле и полузащитник прет на тебя как товарный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train.

Скорее. Поезд уйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along, the train will be going.

Поезд стоял на какой-то очень большой станции разряда узловых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train was standing in some very big station of the junction category.

Первый поезд прошел через чат-Мосс в 1830 году, и эта линия используется до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first train ran through Chat Moss in 1830, and the line is still in use today.

В ночь на 6 ноября немецкие ночные бомбардировщики сбили поезд с боеприпасами близ Церисы, который взорвался рядом с клеткой для немецких военнопленных и опустошил этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 6 November German night bombers hit an ammunition train near Cerisy, which exploded next to a cage for German prisoners of war and devastated the area.

Поскольку билеты на поезд дешевые, они являются предпочтительным видом транспорта для россиян, особенно при отправлении в Санкт-Петербург, второй по величине город России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As train tickets are cheap, they are the preferred mode of travel for Russians, especially when departing to Saint Petersburg, Russia's second-largest city.

Затем он побежал через платформу, чтобы сесть в только что прибывший поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then ran across the platform to board the newly arrived train.

Уоддел посадил их на поезд, идущий на север, в специальный вагон с вооруженными охранниками, которым было приказано перевезти их через границу штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waddell put them on a train headed north, in a special car with armed guards who were instructed to take them over the state line.

Эти двое пропускают свой поезд в Цюрих и разлучаются со своими друзьями, но начинают путешествовать вместе и становятся друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two miss their train to Zurich and are separated from their friends, but start to travel together and become friends.

Коммерческие бесполетные игрушечные орнитоптеры на резиновой ленте уже давно доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial free-flight rubber-band powered toy ornithopters have long been available.

Уже на следующий день поезд пережил свой самый трудный подъем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very next day the train experienced its most difficult ascent.

Позже они сели на поезд до Чикаго, чтобы присоединиться к группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They later took a train to Chicago to join the band.

Новый императорский поезд широкой колеи для внутренних поездок был готов к коронации Николая II в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new broad-gauge Imperial Train for domestic travel became ready in time for the coronation of Nicholas II in 1896.

Таким образом, каждый проходящий поезд оставляет трубу в пригодном состоянии, чтобы принять следующий поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus each train in passing leaves the pipe in a fit state to receive the next train.

Ямура прощается с Цинь, садясь в поезд вместе с Маюми, а затем уходит вместе с Рикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yamura bids Qin farewell as he boards the train with Mayumi, before walking off with Rika.

Это еще один поезд GA, пройденный в марте 2007 года компанией anthonycfc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is another train GA passed in March 2007 by anthonycfc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «игрушечный поезд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «игрушечный поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: игрушечный, поезд . Также, к фразе «игрушечный поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information