Или любые другие выгоды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
творец или создатель мира - demiurge
все или ничего - all or nothing
определение количества отрубных или темных частиц - speck test
быстро двигать или махать - quickly move or swing
ирландское слово или выражение - Irish word or expression
лишение гражданских или избирательных прав - deprivation of civil or electoral rights
покрытый тростником или соломой - covered with straw or reed
получить что-то нечесто или в обход очереди - get something wickedness or bypassing the queue
рыба тушёная в вине или воде - fish braised in wine or water
убийство политического или общественного деятеля - the murder of a political or public figure
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
исправить любые проблемы - correct any problems
компенсировать любые потери - compensate any loss
что любые меры, принимаемые - that any measures taken
любые вопросы безопасности - any security issues
любые другие формы эксплуатации - any other forms of exploitation
любые книги - any books
любые пищевые аллергии - any food allergies
любые поступления их - any proceeds thereof
любые проблемы немедленно - any problems immediately
любые продажи - any sales
Синонимы к любые: следующий, первый попавшийся, первый встречный, любой
3 и другие - 3 and other
более вероятно, чем другие - are more likely than others
арахис и другие орехи - peanuts and other nuts
дома и другие - homes and other
другие вакансии - other vacancies
другие возможные пути - other potential ways
другие государственные учреждения - other state institutions
другие данные - other data
другие диверсии - other diversions
другие достопримечательности - other points of interest
Синонимы к другие: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
взаимные выгоды - reciprocal benefits
выгоды для получения согласия - benefits to achieve the consent
выгоды от гарантий - benefit from the guarantees
выгоды от дальнейшего - benefit from further
выгоды от диверсификации - benefit from diversification
выгоды от расширения - benefit from expansion
злоупотребление вверенных полномочий для личной выгоды - abuse of entrusted power for a private gain
области выгоды - areas of benefit
существенные выгоды - substantially benefit
многообразные выгоды - manifold benefits
Синонимы к выгоды: заработок, эффективность, прибыль, улучшения
Мейзи Мейден действительно была серьезно больна, тогда как две другие дамы просто притворялись больными, каждая ради собственной выгоды. |
She was really what the other two, for reasons of their own, just pretended to be. |
В Китае же чиновники, находясь на госслужбе, могут раздавать привилегии, чтобы после увольнения получить высокооплачиваемое рабочее места или другие выгоды. |
In China, by contrast, officials can exchange favors while in office for higher-paying jobs or benefits after retirement. |
Агенты на рынке могут получить рыночную власть, позволяя им блокировать другие взаимовыгодные выгоды от торговли. |
Agents in a market can gain market power, allowing them to block other mutually beneficial gains from trade from occurring. |
Помимо предотвращения ошибок по мере их совершения, могут существовать и другие нематериальные выгоды. |
In addition to preventing mistakes as they are made, other intangible benefits may exist. |
В то время как некоторые адаптационные меры требуют компромиссов, другие приносят синергию и сопутствующие выгоды. |
While some adaptation responses call for trade-offs, others bring synergies and co-benefits. |
Однако другие считают, что пожизненное пребывание в должности приносит существенные выгоды, такие как беспристрастность и свобода от политического давления. |
However, others suggest lifetime tenure brings substantial benefits, such as impartiality and freedom from political pressure. |
Лишь только скрывшись из глаз своего лорда, Ле Гоше и другие взбунтовались и стали грабить ради собственной выгоды |
Once out of their Lord's sight, Le Gaucher and the rest mutinied and struck out for themselves. |
Совершение достижений увеличивает счет игрока, а также может принести другие выгоды. |
Completing achievements earns gamerscore and potentially other rewards. |
Others are unclear if the benefits are greater than the risk. |
|
Существуют и другие добавки, доступные в продаже, которые могут быть добавлены к маслу Пользователем для предполагаемой дополнительной выгоды. |
There are other additives available commercially which can be added to the oil by the user for purported additional benefit. |
Центр экономических и политических исследований утверждает, что сокращение продолжительности рабочей недели замедлит изменение климата и принесет другие экологические выгоды. |
The Center for Economic and Policy Research states that reducing the length of the work week would slow climate change and have other environmental benefits. |
Учет других компонентов, таких, как цинк и другие витамины, дал бы более высокие показатели чистой выгоды. |
Consideration of such other components as zinc and other vitamins would produce higher net benefit figures. |
Некоторые считают, что доказательства выгоды ограничены, в то время как другие рассматривают доказательства выгоды как установленные. |
Some feel the evidence of benefits is limited, while others view the evidence of benefit as established. |
По остеклованной дороге прокатили мимо пять автобусов, заполненных мальчиками и девочками; одни пели, другие сидели в обнимку, молча. |
Five bus-loads of boys and girls, singing or in a silent embracement, rolled past them over the vitrified highway. |
А другие обезьянки оставались со своими родными матерями. |
And other monkeys were reared with their normal, natural mothers. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
But can I take other papers from other boards? |
|
Relationships within the British family are different now. |
|
Кроме поездок в другие города я много гуляла по Гилфорду с друзьями каждый день после занятий. |
Except trips to other cities I was walking with my friends along the streets of the city every day after classes. |
You still have other kids and freshmen coming in next semester. |
|
Мне понадобятся ваши телефоны, компьютеры и любые другие электронные устройства. |
I'm going to need your cellphones, computers, any other electronic devices. |
Структура питания, например, употребление рыбы в пищу, могут увеличить степень воздействия, если рыба и другие морепродукты заражены ртутью. |
Dietary patterns such as fish consumption can increase exposure when fish and other seafood are contaminated with mercury. |
Все мы сталкиваемся со случаями, которые трогают нас больше, чем другие... |
We all meet with cases that touch us more than others... |
Кому есть дело, что говорят другие? |
Who cares what everybody else says? |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
Капитал обоих видов приносит отдачу в виде определенной выгоды, которую можно получить в будущие периоды. |
Both result in some benefits that are realized in future periods. |
I already told them not to wander around. |
|
Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить «прогнившего» обвинителя и прочистить судебную власть. |
But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране. |
The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Ни при каких обстоятельствах Компания не несет ответственность за любые затраты, убытки, расходы или любые другие обязательства, понесенные вами в результате отслеживание Компанией. |
In no event will the Company be liable for any costs, damages, expenses or any other liabilities incurred by you as a result of the Company's monitoring activities. |
Несмотря на то что большинство сельских женщин воспитываются в крестьянских семьях, некоторые из них поступают на учебу в педагогические институты или в другие высшие учебные заведения. |
It was true that most rural women had been brought up in farming families, but some did go to teacher-training institutions or followed other university courses of study. |
Мы надеемся, что взаимные призывы, к которым вольны присоединиться другие наши единоверцы, станут основой для нашей будущей совместной работы. |
We hope that our mutual appeals, to which our other co-religionists are free to join, will be the foundation for our future work together. |
Другие проблемы, начиная с Ирана, Израиля и Палестины, и кончая Северной Кореей, кажутся неразрешимыми и безнадежными, и по ним, скорее всего, будет гораздо больше ханжеской риторики, нежели практических решений. |
Other issues, from Iran to Israeli-Palestinian negotiations to Korea, range from improbable to hopeless, and are likely to yield more pious rhetoric than practical solutions. |
Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза. |
Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union. |
Ольге было сказано, что никто ей не поможет, что никто к ней не притронется, хотя она и принесла для врачей перчатки и другие защитные средства. |
She was told that no one would help her, that no one would touch her, though she’d brought gloves and other protective items for the doctors to use. |
У неё три сестры: одна медсестра, а другие учительницы. |
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. |
Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой. |
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. |
Кем он был раньше - никто не знал: одни говорили - разносчиком, другие - менялой в Руто. |
No one knew what he had been formerly; a pedlar said some, a banker at Routot according to others. |
Другие верующие пишут молитвы на кусочках бумаги, и потом запихивают их в щели и трещины в Стене, и вынимать их запрещено. |
Other worshippers write down prayers to God on scraps of paper and push them into the cracks and crevices of the wall behind, and it's forbidden to remove them. |
В этом чертовом графстве найдутся, кроме вас, и другие судьи, парни, у которых есть мозги в голове, которые знают, что такое правосудие. |
There are other magistrates in this bloody county besides you. Fellows with brains in their heads, who understand the meaning of justice. |
Пока вы разыгрывали англичанина, другие разыгрывали Перада. |
While you were pretending to be an Englishman, some one else was pretending to be Peyrade. |
Нельзя забывать эту философию только из-за личной выгоды. Неважно, насколько велика выгода. |
We cannot disregard that philosophy merely for personal gain, no matter how important that gain might be. |
Итак, ты хочешь быть моим другом ради выгоды. |
So you want to be my friend for convenience. |
Она хотела устроить свою жизнь сейчас, сегодня; и чтобы решение пришло, нужна была какая-то сила - любви, денег, неоспоримой выгоды, -которую не понадобилось бы искать далеко. |
She wanted her life shaped now, immediately-and the decision must be made by some force-of love, of money, of unquestionable practicality-that was close at hand. |
Они не ищут выгоды в краткосрочной перспективе. |
They're not looking to profit in the short term. |
Выгоды в том не было. |
There was nothing to gain by it. |
Эти два человека имели большой опыт в создании компаний и продвижении изобретений и патентов для получения финансовой выгоды. |
The two men were experienced in setting up companies and promoting inventions and patents for financial gain. |
Участие в такой деятельности может даже привести к тому, что человек с инвалидностью вновь проявит интерес к жизни и получит положительные и долговременные выгоды. |
Being involved with such activities may even result in giving a person with a disability a renewed interest in life and provide positive and lasting benefits. |
Энгельман, ветеран армии Соединенных Штатов и дантист из Сент-Луиса, спланировал и осуществил по меньшей мере семь убийств с целью получения денежной выгоды в течение 30 лет. |
Engelman, a United States Army veteran and a St. Louis dentist, planned and carried out at least seven murders for monetary gain over the course of 30 years. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рассматривает данные, и если продукт рассматривается как имеющий положительную оценку выгоды-риска, разрешение на продажу продукта в США предоставляется. |
The FDA review the data and if the product is seen as having a positive benefit-risk assessment, approval to market the product in the US is granted. |
Союзники предлагали заманчивые выгоды, включая греческий контроль над Южной Албанией, Кипром и смирной. |
The Allies offered tempting gains, including Greek control of southern Albania, Cyprus, and Smyrna. |
В конце концов, многие практикующие спиритуалисты времен Уитмена были настоящими мошенниками, которые намеренно обманывали людей для получения денежной выгоды. |
After all, many practicing Spiritualists of Whitman's day were actual fraudsters, who deliberately fooled people for monetary gain. |
Поэтому он не мог извлечь никакой личной выгоды из падения Уолпола, в которое он лично внес большой вклад. |
He was therefore unable to make any personal gain from the downfall of Walpole, to which he had personally contributed a great deal. |
Вообще говоря, простое получение выгоды от другого лица не вызывает возражений и не влечет за собой юридических последствий. |
Ordered choice is analogous to soft cut operators available in some logic programming languages. |
Поскольку этот термин фактически используется на практике, он подразумевает возможность получения достаточной экономической выгоды, достойной коммерческого внимания. |
As actually used in practice, the term implies the possibility of sufficient economic benefit worthy of commercial attention. |
Как это было принято в то время, все трое были женаты с целью получения политической выгоды. |
As was customary for the period, all three were married with an eye for political gain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «или любые другие выгоды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «или любые другие выгоды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: или, любые, другие, выгоды . Также, к фразе «или любые другие выгоды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.