Инерция горения пламенем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инерция горения пламенем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
afterflame
Translate
инерция горения пламенем -

- инерция [имя существительное]

имя существительное: inertia, momentum

- горение [имя существительное]

имя существительное: combustion, burning

- пламя [имя существительное]

имя существительное: flame, fire, blaze, light



Три бронированных 560 SEL, заказанных Саддамом Хусейном, имели ряд труб, стреляющих пламенем из бортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three armoured 560 SEL ordered by Saddam Hussein had a series of pipes shooting the flames out of sides.

Приоткрылось железное окно, мелькнуло и скрылось озаренное пламенем лицо машиниста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An iron window opened and, for a second, the face of the engine-driver was visible in the light of the fire-box.

И если твой преобразователь сработает, и всё не вспыхнет пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your transformer works and the whole place doesn't catch on fire.

Львы обнимают стилизованную букву Q, краб покоится на вершине буквы с пламенем, поднимающимся прямо над ней,а феи укрываются под Львом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lions embrace a stylised letter Q, the crab rests atop the letter with flames rising directly above it, and the fairies are each sheltering below a lion.

Она неслась наклонно вниз, оставляя за собой светящийся хвост, и, вся охваченная пламенем, упала за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It slanted downwards leaving a tail of fire behind it and disappeared in flames over the horizon.

Из него внезапно вывалился на поднос охваченный пламенем уголек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flaming ember suddenly fell out of it onto the tray.

Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire.

Бурное вторжение этой девушки в его жизнь послужило не только искрой, но пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This girl's tempestuous irruption into his life had supplied flame for George.

Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames.

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

Такое чувство, будто оставила включенную духовку и ушла по своим делам... вернулась и узнала, что дом объят пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I left the house with the oven on and went about my business and came back to find the whole house engulfed in flames.

То была основная причина враждебных стычек и внезапных восстаний, наполнявших ту или иную часть поселка дымом, пламенем, громом выстрелов и воплями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the primary cause of faction fights, of the sudden outbreaks that would fill this or that part of the settlement with smoke, flame, the noise of shots and shrieks.

Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slackened ropes hung off her midsection and shoulders. Her eyes blazed like an inferno.

И вода будет охвачена пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water is gonna rise in flames.

Птица Феникс на моих глазах сама подожгла свое гнездо и была охвачена пламенем, как индийская вдова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched the phoenix bird set fire to her nest, and sat there while she burned to death, just like a Hindoo widow.

С таким маленьким пламенем ничего не сваришь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't weld with such a little flame.

Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dwell amongst lions, forced to live amidst ravenous beasts, men whose teeth are Spears and arrows as we forgive those who trespass against us.

Косые лучи закатного солнца упали на его голову и лицо, когда он вышел на свет из тени, отброшенной стеною, и залили их алым пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low light of the nearing evening caught his head and face when he emerged from the shadow of the wall, warming them to a complexion of flame-colour.

Я готов был позавидовать ему, горевшему этим скромным и ясным пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost envied him the possession of this modest and clear flame.

И скоро величественное аббатство обхватилось сокрушительным пламенем, и колоссальные готические окна его сурово глядели сквозь разделявшиеся волны огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted.

Эти земли нужно очистить пламенем и кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These grounds must be cleansed with fire and blood.

Предположим, - продолжал Фурнье, - вы едете в поезде и проезжаете мимо дома, объятого пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing, said Fournier, that when traveling in a train you were to pass a house in flames.

Высоко над этим адским пламенем с левой и с правой стороны потолка свисали две цепи, на которых во время богослужения поднимали кадила с благовонным ладаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High overhead, from the left and right sides of the ceiling, hung two incensor cables-lines used for swinging frankincense vessels above the congregation.

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

На какое-то мгновение ему вновь почудилось, что он, объятый пламенем, падает вниз, устремляясь в преисподнюю, а вокруг него неистово кричат люди, и с небес идет дождь из камней и крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant the camerlegno was falling, plummeting toward hell, people screaming, flames engulfing him, stones and blood raining from the sky.

Он поведал мне, что все Земля возгорится пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me the whole earth is going up in flames.

Были, сэр... охвачены пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were, sir... enveloped in flames.

Пройдя через страдания и отречение, он вышел оттуда, вооруженный пламенем истины, которое сожжет обман, насаждаемый Умратмой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through anguish and denials, he emerges... with the fury of the truth... that burns away all the illusions of Oomratmah.

Ты можешь вспыхнуть ясным пламенем в любую секунду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could burst into flames at any second?

Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through.

Когда дверь в конце концов выломали, лошади выбежали, объятые пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they finally broke open the door, the horse charged out and ran around, ablaze.

Флинт не остановится, пока вся Вест-Индия не будет охвачена пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flint will stop at nothing till all the West Indies are ablaze.

Но потом пришли эти японцы - банкиры... и все хотели коктейли с пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we got this big group of Japanese bankers came in. And all they want is these big flaming drinks.

Даже если вся страна будет гореть синим пламенем, здесь я все равно смогу продолжить выполнять свой рабский долг перед этим семейством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave.

На солнце он практически вспыхнул пламенем, как вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He almost burst into flames like a vampire.

Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламенем взвилась в трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tossed them into the fire, and they went up the chimney in a single blaze.

Вся западная сторона охвачена пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is all in a light flame on the western side.

Даже горы будут охвачены пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountains are gonna go up in big flames.

Видение привело меня сюда: мне явился Ангел, объятый пламенем и в огненной короне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vision brought me here, an angel clothed in flame, with a crown of flame on his head, crying

Эта кошара из Киршнер-Симс начинает встречаться с Джулианом в то самое время, как компания его отца горит синим пламенем, а теперь препарат её компании на миллиардные суммы выходит на рынок первым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hoochie from Kirschner-Sims starts dating Julian right as his father's company goes down in flames, and now her company's billion-dollar drug gets to market first?

Когда материал движется под пламенем, он достигает своей максимальной температуры, прежде чем выпасть из трубы печи в охладитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As material moves under the flame, it reaches its peak temperature, before dropping out of the kiln tube into the cooler.

Органические флюсы непригодны для пайки пламенем и пайки пламенем, так как они имеют тенденцию обугливаться и ухудшать поток припоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic fluxes are unsuitable for flame soldering and flame brazing, as they tend to char and impair solder flow.

Котел 2016 года представляет собой кинетическую скульптуру с небольшим пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2016 cauldron features a kinetic sculpture with a small flame.

Передав сообщение в штаб эскадрильи, Келтнер развернулся, чтобы снова вступить в бой, но прежде, чем он успел вернуться, С18 вспыхнул пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing the word on to squadron headquarters, Keltner turned around to enter the fight again, but before he could return C18 burst into flames.

Зерновая пыль и сахарный песок могут воспламеняться, когда их насыщают кислородом над пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grain dust and granulated sugar can ignite when oxygenated over a flame.

Впоследствии Линдеманн получил лицензию пиротехника; он проводит целые песни, охваченные пламенем с головы до ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindemann subsequently qualified as a licensed pyrotechnician; he spends entire songs engulfed head-to-toe in flames.

В разгар весенней истерии Джека несколько женщин сообщили, что на них напал когтистый монстр-мужчина, дышащий синим пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the height of Spring-Heeled Jack hysteria, several women reported being attacked by a clawed monster of a man breathing blue flames.

также сомнительно, что подразумевается под подрезанием и контролируемым сжиганием, означает ли это рыхление и прополку пламенем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is also questionable what is meant with undercutting and controlled burning, does that mean hoeing and flameweeding?

Однако штативы и бунзеновские горелки устарели благодаря нагревательным плитам, которые считаются более безопасными, поскольку нет прямого контакта с пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, tripods and bunsen burners have been made obsolete by hot plates, which are considered to be safer since there is no direct contact with the flame.

Колониальная глупость будет очищена синим сварочным пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonial stupidity will be purified in the blue welding flame.

В отличие от динамитного предохранителя, вязкий предохранитель горит видимым внешним пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike dynamite safety fuse, visco fuse burns with a visible external flame.

Как и вязко, шнур воспламенителя горит внешним, видимым пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like visco, igniter cord burns with an external, visible flame.

Саламандра обычно изображается в виде простой ящерицы, окруженной пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salamander is typically shown as a simple lizard surrounded by flames.

Но на Бога Феникса выпускают мины, и он мгновенно окутывается пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mines are released upon the God Phoenix and it is wrapped in flames in no time at all.

Полная генеалогия 451 градуса по Фаренгейту, приведенная в матче с пламенем, имеет отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full genealogy of Fahrenheit 451 given in Match to Flame is involved.

Шляхта бежала от своих крестьян, их дворцы и поместья были объяты пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The szlachta was on the run from its peasants, their palaces and estates in flames.

Закрывая причалы, Маунтбеттен увидел, что все вокруг охвачено пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he closed the wharves, Mountbatten could see that everything was ablaze.

Диффузор, круглая посуда, помещенная между тажином и пламенем, используется для равномерного распределения тепла печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diffuser, a circular utensil placed between the tajine and the flame, is used to evenly distribute the stove's heat.

Если бы Энакин был далеко от берега лавы, его тело не было бы охвачено пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should Anakin have been afar from the lava shore, his body wouldn't be engulfed in flames.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инерция горения пламенем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инерция горения пламенем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инерция, горения, пламенем . Также, к фразе «инерция горения пламенем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information